background image

Bedienungsanleitung

Druckluft-Schlagschrauber 1/2” (13 mm) 1112 Nm

Best.-Nr. 1662632

Seite 2 - 18

Operating Instructions

Pneumatic Impact Wrench 1/2” (13 mm) 1112 Nm

Item No. 1662632

Page 19 - 33

Notice d’emploi

Clé à chocs pneumatique 1/2” (13 mm) 1112 Nm

N° de commande 1662632

Page 34 - 50

Gebruiksaanwijzing

Pneumatische slagmoersleutel 1/2” (13 mm) 1112 Nm

Bestelnr. 1662632

Pagina 51 - 65

Summary of Contents for 1662632

Page 1: ...e 2 18 Operating Instructions Pneumatic Impact Wrench 1 2 13 mm 1112 Nm Item No 1662632 Page 19 33 Notice d emploi Clé à chocs pneumatique 1 2 13 mm 1112 Nm N de commande 1662632 Page 34 50 Gebruiksaanwijzing Pneumatische slagmoersleutel 1 2 13 mm 1112 Nm Bestelnr 1662632 Pagina 51 65 ...

Page 2: ...rauber 7 c Kompressor 8 d Luftschlauch 9 7 Übersicht 10 a Allgemeines 10 b Explosionszeichnung 11 8 Betrieb 13 a Vor dem Gebrauch 14 b Einstellung der Rechts und Linkslaufs 15 c Luftregler Drehmomenteinstellung 15 d Verwendung des Schlagschraubers 15 9 Tipps für kaltes Wetter 16 10 Wartung und Lagerung 16 a Schmierung 17 b Reinigung 17 c Lagerung 17 11 Konformitätserklärung DOC 18 12 Technische Da...

Page 3: ... diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Deutschland www conrad de kontakt Österreich www conrad at www business conrad at Schweiz www conrad ch www biz conrad ch 2 Symbol Erklärungen Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht z B durch elektrischen Schlag Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreiec...

Page 4: ... verändern Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden könnte das Produkt beschädigt werden Eine unsachgemäße Verwendung kann überdies zu Bränden oder anderen Gefahren führen Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter Dieses Produkt erfüllt die...

Page 5: ... Allgemeine Hinweise Betreiben Sie das Gerät nicht unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol Die Arbeitsumgebung ist stets sauber und ordentlich zu halten Unordnung am Arbeitsplatz erhöht die Wahrscheinlichkeit gefährlicher Ereignisse Personen die das Werkzeug bedienen reparieren warten oder Zubehör daran wechseln müssen dabei immer eine stoßfeste Schutzbrille mit Seitenschutz Schutzmasken Handsc...

Page 6: ...Temperaturen direkter Sonneneinstrahlung starken Erschütterungen hoher Luftfeuchtigkeit Feuchtigkeit brennbaren Gasen Dampf und Lösungsmitteln Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung aus Untersuchen Sie den Schlagschrauber auf Beschädigungen Verschleiß oder fehlende Teile und beurteilen Sie den Zustand des Luftschlauchs sowie der zugehörigen Verschraubungen Überprüfen Sie dabei auch ob ...

Page 7: ...nabhängig davon ob eine Druckluftverbindung besteht oder nicht Gehen Sie bei der Verwendung des Werkzeugs nicht gewaltsam vor Es funktioniert besser und sicherer mit einem Arbeitsdruck für den es ausgelegt ist Verwenden Sie keine ungeeigneten Aufsätze zur Überschreitung der Werkzeugkapazität Verwenden Sie stets das richtige Werkzeug für die zu verrichtende Arbeit Versuchen Sie nicht gewaltsam mit ...

Page 8: ...uchen Sie einen Arzt auf falls diese Empfindungen bestehen bleiben Richten Sie den Auslass nicht auf Personen oder ins Feuer Der Auslass stellt aufgrund des enthaltenen Öls eine Gefahr dar c Kompressor Wählen Sie beim Kompressor immer die niedrigste Druckeinstellung mit der die Arbeit ausgeführt werden kann Überschreiten Sie nicht den maximalen Luftdruck von 6 2 bar 90 psi Übermäßiger Druck führt ...

Page 9: ...oder tragen Sie den pneumatischen Schrauber nicht durch Festhalten des Schlauchs Schützen Sie den Schlauch vor Hitze Öl und scharfen Kanten Schalten Sie vor dem Anschließen Entfernen der Schläuche an den pneumatischen Schrauber und den Kompressor die Druckluftzufuhr aus und lassen Sie den Restdruck ab Mit Fett oder Öl bedeckte Schläuche müssen sorgfältig mit einem trockenen Baumwolltuch gereinigt ...

Page 10: ...lgemeines A1 A4 A6 A5 A7 A9 A2 A3 A8 A1 Amboss A2 Schlaggehäuseeinheit A3 Abzug A4 Auslassdeflektor A5 Motorgehäuse A6 Drosselventil Drehregler A7 Ventilschalter F Rechtslauf R Linkslauf A8 Haltegriff A9 Lufteinlassbuchse ...

Page 11: ...11 b Explosionszeichnung ...

Page 12: ... Ring 2x17 5 36 Amboss 1 2 12 Haltering RTW 17 37 O Ring 6 5x2 13 Kugellager 6001zz 38 Haltering 15 Rotor 39 O Ring 15 5x2 75 16 Rotorflügel 6 Stk 41 O Ring x3 15 54x2 62 17 Federstift 2 5x5 42 Ventilfeder 18 Zylinder 43 Ventilschaft 19 Vordere Endplatte 44 Distanzstück aus Gummi 20 Kugellager EE4 45 Federstift 2 5x22 21 Luftregler 46 Schraube x4 M4x90L 22 O Ring 34 65x1 78 47 Dämpfungsmaterial 23...

Page 13: ...ug verwenden fürdasNenndrehmomentausgelegtist FürdasvollständigeAnziehen von Schrauben mit kritischem Drehmoment sollte ein Drehmomentschlüssel verwendet werden Verwenden Sie Klemmen oder andere praktische Möglichkeiten um das Werkstück sicher auf einem stabilen Untergrund zu befestigen und abzustützen Halten Sie die Buchse den Antrieb oder die Antriebserweiterung während des Betriebs niemals mit ...

Page 14: ...komponenten besteht und dass der Schlauch die Filter und die Verbindungsstücke ordnungsgemäß montiert und funktionsfähig sind Das nachfolgende Leitungsmodell dient nur zu Informationszwecken 1 2 3 1 2 4 5 6 7 1 Schnellverbinder 2 Schnellkupplung 3 Luftschlauch 4 Öler 5 Regulator 6 Filter 7 Absperrventil Überprüfen Sie ob die Druckluftversorgung sauber und trocken ist Stellen Sie den Druckregler de...

Page 15: ...eringer das Drehmoment Wählen Sie die niedrigste Einstellung mit der die Arbeit ausgeführt werden kann d Verwendung des Schlagschraubers Richten Sie die Stiftaufnahmen der Buchse auf den Amboss A1 aus und drücken Sie sie zusammen Unterlassen Sie dies solange sich das Gerät im Leerlauf befindet Verbinden Sie den Schlagschrauber mit dem Druckluftkompressor Ziehen Sie die Nuss so weit wie möglich von...

Page 16: ...ildet wird der Luftstrom eingeschränkt HaltenSiedenSchlagschraubersowarmwiemöglichundvermeidenSieFrostbildungsowohl am Lufteinlass zum Kompressor als auch am Auslasskanal A4 des Schlagschraubers Sollten Sie Ihren Schlagschrauber in einer kalten Umgebung aufbewahren ihn anschließend jedoch in einer warmen Arbeitsumgebung verwenden wollen dann sollten Sie ihm vor dem Gebrauch Zeit zum Aufwärmen gebe...

Page 17: ... Sekunden lang laufen b Reinigung Um eine Behinderung des Luftstroms zu vermeiden müssen Filter z B an der Lufteinlassbuchse A9 stets frei von Verunreinigungen und Fremdkörpern gehalten werden Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Alkohol oder andere chemischen Lösungsmittel da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können c Lagerung Sie sollten das Werkzeug nicht an O...

Page 18: ...n Sie auf ein Flaggensymbol um eine Sprache auszuwählen und geben Sie die Produkt Bestellnummer im Suchfeld ein Danach können Sie die EU Konformitätserklärung im PDF Format herunterladen 12 Technische Daten Arbeitsdruck 6 2 bar 90 psi Leerlaufdrehzahl 8 000 U min Lösedrehmoment Max 1756 Nm Vierkantaufnahme 13 mm 1 2 Max Anziehdrehmoment 1112 Nm Betriebsdrehmoment 68 786 Nm Lufteinlass 6 mm 1 4 PF ...

Page 19: ...ion 22 b Impact Wrench 24 c Compressor 25 d Air Hose 25 7 Overview 26 a General 26 b Exploded Parts 27 8 Operation 29 a Prior to Use 29 b Forward and Reverse Setting 30 c Air Regulator Torque Adjust 30 d Using the Impact Wrench 31 9 Cold Weather Tips 31 10 Maintenance and Storage 32 a Lubrication 32 b Cleaning 32 c Storage 32 11 Declaration of Conformity DOC 33 12 Technical Data 33 ...

Page 20: ...n these operating instructions for reference If there are any technical questions please contact International www conrad com contact United Kingdom www conrad electronic co uk contact 2 Explanation of Symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health e g due to an electric shock The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate ...

Page 21: ... or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can result in fires or other hazards Read the instructions carefully and store them in a safe place Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with the statutory national and European r...

Page 22: ...ation Do not operate equipment while under the influence of drugs or alcohol The workplace must always be kept clean and tidy Mess at the workplace increases probability of dangerous incidents Operators must always wear impact resistant protective goggles with side protectors protective masks gloves and hearing protection when operating the tool repairing maintaining the tool or changing accessori...

Page 23: ...ench for damage disrepair or missing parts including assessing the condition of the air hose and associated fittings Check the air hose and fittings are secured tightly If it is no longer possible to operate the product safely take it out of operation and protect it from any accidental use Safe operation can no longer be guaranteed if the product is visibly damaged is no longer working properly ha...

Page 24: ...d water in the air supply are major causes of pneumatic tool wear For better performance and longer life make sure that the impact wrench is connected to filtering components with adequate flow capacity for the specific application To take full advantage of the power and performance of the impact wrench use quick disconnect couplers of appropriate length and diameter Do not allow the impact wrench...

Page 25: ...pressor or even explode d Air Hose Use of a damaged or contaminated hose poses a risk of occupational accident Air hoses must be Firmly attached Free of leaks if leak is detected immediately shutoff compressed air supply Regularly blown with warm air Connected to compressed air sources furnished with oil traps and condensate drains Protected against mechanical damage and effect of caustic agents a...

Page 26: ...d air has been shut off Do not stop supply of compressed air by kinking a hose After connecting the hose to a source of compressed air test fire the hose to remove any accumulated particles inside the hose all the while observing necessary safety precautions RISK OF ELECTRIC SHOCK Air hoses must never touch or be routed nearby live electric conductors 7 Overview a General A1 A4 A6 A5 A7 A9 A2 A3 A...

Page 27: ...27 b Exploded Parts ...

Page 28: ...g 2x17 5 36 Anvil 1 2 12 Retaining ring RTW 17 37 O Ring 6 5x2 13 Ball bearing 6001zz 38 Retaining ring 15 Rotor 39 O Ring 15 5x2 75 16 Rotor blade 6pcs 41 O Ring x3 15 54x2 62 17 Spring pin 2 5x5 42 Valve spring 18 Cylinder 43 Valve Stem 19 Front end plate 44 Rubber spacer 20 Ball bearing EE4 45 Spring pin 2 5x22 21 Air regulator 46 Screw x4 M4x90L 22 O Ring 34 65x1 78 47 Muffler material 23 Spri...

Page 29: ...Fasteners with critical torque settings should be fully tightened using a torque wrench Use clamps or other practical ways to secure and support the work piece to a stable platform Never hold socket drive or drive extension with your hand during operation If it takes more than 10 seconds to tighten or loosen a bolt or nut with the impact wrench at maximum setting either the impact wrench is too sm...

Page 30: ...compressor s pressure regulator to 6 2 bar 90 psi Do not turn the compressor on until you are ready to use the impact wrench b Forward and Reverse Setting To set forward clockwise rotation flip the valve switch A7 F To set reverse anti clockwise rotation flip the valve switch A7 R c Air Regulator Torque Adjust There are three torque settings for forward and one for reverse The impact wrench will o...

Page 31: ...mance of your pneumatic impact wrench and cause damage Here are some things you can do Use high grade pneumatic tool oil that contains anti freeze for cold weather lubrication It is important to note the manufacturer recommendations on working temperatures when using this type of oil Make sure moisture from condensation is kept out of the air supply Do not keep the compressor in a warm area and ru...

Page 32: ...p A9 Hold the trigger down A3 and apply a few drops of pneumatic tool oil through the air inlet Holding the trigger helps the oil circulate Connect the impact wrench to the air supply cover the exhaust port A4 with a towel and run for a few seconds b Cleaning To eliminate air restriction strainers e g at the air inlet bushing A9 must be kept clean and free of obstructions Do not use any aggressive...

Page 33: ...rad com downloads Select a language by clicking on a flag symbol and enter the product order number in the search box You can then download the EU declaration of conformity in PDF format 12 Technical Data Working pressure 6 2 bar 90 psi Free speed 8 000 rpm Loosening torque Max 1 756 Nm Anvil size 13 mm 1 2 Maximum torque 1112 Nm Working torque range 68 786 Nm Air inlet 6 mm 1 4 PF Air hose inner ...

Page 34: ...Compresseur 40 d Tuyau à air 41 7 Vue d ensemble 42 a Généralités 42 b Vue en éclaté 43 8 Fonctionnement 45 a Avant l utilisation 46 b Réglage vers l avant et en sens inverse 46 c Régulateur d air réglage du couple 47 d Utilisation de la clé à chocs 47 9 Conseils d utilisation par temps froid 47 10 Entretien et stockage 48 a Lubrification 48 b Nettoyage 49 c Rangement 49 11 Déclaration de conformi...

Page 35: ... pouvoir vous y référer ultérieurement Pour toute question technique veuillez vous adresser à France email technique conrad france fr Suisse www conrad ch www biz conrad ch 2 Explication des symboles Le symbole avec l éclair dans un triangle indique qu il y a un risque pour votre santé par ex en raison d une décharge électrique Le symbole avec le point d exclamation dans un triangle sert à indique...

Page 36: ...oute restructuration et ou modification du produit est interdite Le produit pourrait être endommagé en cas d utilisation autre que celle décrite ci dessus En outre une mauvaise utilisation peut entraîner des incendies ou d autres dangers Lisez attentivement les instructions du mode d emploi et conservez le dans un endroit sûr Si vous donnez l appareil à une autre personne donnez lui également le m...

Page 37: ...antie s annule dans de tels cas a Informations générales N utilisez pas l appareil si vous êtes sous l influence de l alcool ou de drogues Le lieu de travail doit toujours être propre et soigné Le désordre sur le lieu de travail peut augmenter les risques d accident dangereux Les opérateurs doivent toujours porter des lunettes de sécurité résistantes aux chocs avec des protections latérales des ma...

Page 38: ...ion des appareils électriques doit être surveillée par un personnel formé Gardez le produit à l abri de températures extrêmes de la lumière directe du soleil de chocs violents de l humidité élevée de gaz inflammables de la vapeur et de solvants Ne soumettez pas le produit à une contrainte mécanique Inspectez la clé à chocs à la recherche de dommages de signes de détérioration ou de pièces manquant...

Page 39: ...ue avec votre doigt sur la gâchette qu elle soit raccordée ou non N exercez pas une force excessive sur l outil Il fonctionnera mieux et de manière plus sûre au rythme pour lequel il a été conçu N utilisez pas des accessoires inappropriés pour essayer d aller au delà de la capacité de l outil Utilisez l outil approprié pour exécuter votre tâche N essayez pas de forcer un petit outil ou accessoire ...

Page 40: ... des personnes ou le feu L évacuation d air est dangereuse car elle contient de l huile c Compresseur Utilisez toujours le réglage de la pression du compresseur au niveau le plus bas nécessaire pour effectuer votre tâche N allez pas au delà de la pression d air maximale de 6 2 bars 90 psi Une pression excessive entraîne le non respect des paramètres de fonctionnement admissibles de la clé à chocs ...

Page 41: ...dommages mécaniques Ne soulevez ou ne transportez pas la clé pneumatique par le tuyau Gardez le tuyau à l abri de la chaleur de l huile ou des bords tranchants Dépressurisez les tuyaux avant de raccorder la clé pneumatique au compresseur ou de la déconnecter Des tuyaux couverts de graisse ou d huile doivent être soigneusement nettoyés à l aide d une serviette sèche en coton Le tuyau à air doit êtr...

Page 42: ... A1 A4 A6 A5 A7 A9 A2 A3 A8 A1 Enclume A2 Boîtier de marteau A3 Gâchette A4 Orifice d échappement A5 Carter de moteur A6 Cadran de la vanne de contrôle A7 Commutateur de soupape F avant R sens inverse A8 Poignée A9 Bague d entrée d air ...

Page 43: ...43 b Vue en éclaté ...

Page 44: ...6 Enclume 1 2 12 Anneau de retenue RTW 17 37 Joint torique 6 5x2 13 Palier à billes 6001zz 38 Anneau de retenue 15 Rotor 39 Joint torique 15 5x2 75 16 6 pales de rotor 41 Joint torique x3 15 54 x 2 62 17 Goupille élastique 2 5x5 42 Ressort de soupape 18 Cylindre 43 Tige de la vanne 19 Plaque d extrémité avant 44 Entretoise en caoutchouc 20 Palier à billes EE4 45 Goupille élastique 2 5x22 21 Régula...

Page 45: ... résister au couple nominal Les fixations dont le couple de serrage est critique doivent être serrées à fond à l aide d une clé dynamométrique Utilisez des pinces ou d autres moyens pratiques pour sécuriser et fixer une pièce sur une plateforme stable Ne tenez jamais la douille l entraînement ou la rallonge d entraînement en cours d utilisation avec la main Si plus de 10 secondes sont nécessaires ...

Page 46: ...ilisé à titre indicatif uniquement 1 2 3 1 2 4 5 6 7 1 Connecteur rapide 2 Raccord rapide 3 Tuyau à air 4 Lubrificateur 5 Régulateur 6 Filtre 7 Vanne de séparation Vérifiez si l alimentation en air comprimé est propre et sèche Réglez le régulateur de pression du compresseur à 6 2 bars 90 psi N allumez pas le compresseur si vous n utilisez pas la clé à chocs dans l immédiat b Réglage vers l avant e...

Page 47: ...z l écrou à la main autant que vous le pouvez Mettez le dispositif d alimentation en air comprimé sous tension Placez la douille sur l écrou Tenez fermement la poignée A8 et placez l autre main au dessus de la clé à chocs sur le boîtier du marteau A2 Appuyez doucement sur la gâchette A3 Relâchez la gâchette une fois l écrou ou le boulon serré ou desserré 9 Conseils d utilisation par temps froid Le...

Page 48: ...vec de l huile pour outil pneumatique environ toutes les 2 heures d utilisation en continu et après chaque utilisation Pour un meilleur entretien vous devriez intégrer un régulateur des séparateurs d humidité un lubrificateur en continu et un filtre dans le système de tuyauterie Lors de l entretien débranchez la tête du raccord et coupez l alimentation en air a Lubrification Si vous utilisez la cl...

Page 49: ...t aux températures de gel Pour éviter que l humidité à l intérieur de la clé à chocs ne cause de la rouille gardez la clé à chocs huilée avant de la ranger pendant de longues périodes 11 Déclaration de conformité DOC Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est conforme à la norme 2006 42 CE EN ISO 12100 2010 EN ISO 11148 6 2012 Cliquezsurl...

Page 50: ... tr m Couple de desserrage Max 1 756 Nm Taille de l enclume 13 mm 1 2 Couple maximal 1 112 Nm Plage de couple de fonctionnement 68 à 786 Nm Entrée d air 6 mm 1 4 PF Tuyau d air intérieur ø 10 mm 3 8 Consommation moyenne d air 113 L min Dimensions L x l x P 187 X 70 X 193 mm Poids 1 91 kg ...

Page 51: ...agmoersleutel 56 c Compressor 57 d Luchtslang 57 7 Overzicht 58 a Algemeen 58 b Explosietekening van onderdelen 59 8 Gebruik 61 a Vóór Gebruik 61 b Vooruit en achteruit instellen 62 c Luchtregelaar aanhaalmoment aanpassen 62 d De slagmoersleutel gebruiken 63 9 Tips voor koud weer 63 10 Onderhoud en opslag 64 a Smering 64 b Reinigen 64 c Opslag 64 11 Conformiteitsverklaring DOC 65 12 Technische geg...

Page 52: ...ijzing erbij Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk Voor meer informative kunt u kijken op www conrad nl of www conrad be 2 Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er een risico voor uw gezondheid bestaat bijv door een elektrische schok Dit symbool met het uitroe...

Page 53: ...en Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd Daarnaast kan onjuist gebruik leiden tot brand of andere gevaren Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden gesteld Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese we...

Page 54: ...nneer onder de invloed van drugs of alcohol De werkplaats moet te allen tijde schoon en netjes worden gehouden Een rommelige werkplaats vergroot de mogelijkheid op gevaarlijke ongelukken Gebruikers moeten altijd een slagvaste veiligheidsbril met zijbeschermers beschermende maskers handschoenen en gehoorbescherming dragen bij het bedienen van het gereedschap repareren onderhouden van het gereedscha...

Page 55: ... of ontbrekende onderdelen waaronder de staat van de luchtslang en bijbehorende koppelingen vaststellen Controleer of de luchtslang en koppelingen stevig vastzitten Als het het product niet langer veilig gebruikt kan worden stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product zichtbaar is beschadigd ...

Page 56: ...luchttoevoer zijn belangrijke oorzaken van slijtage van pneumatisch gereedschap Zorg voor betere prestaties en een langere levensduur ervoor dat de slagmoersleutel wordt aangesloten op filtercomponenten met voldoende doorstromingscapaciteit voor de specifieke toepassing Gebruik snelkoppelingen van een geschikte lengte en diameter zodat u volledig voordeel kunt halen uit het vermogen en de prestati...

Page 57: ...n beschadigde of verontreinigde slang vormt een risico op arbeidsongevallen Luchtslangen moeten Stevig worden bevestigd Vrij zijn van lekken schakel de persluchttoevoer onmiddellijk uit wanneer u een lekkage ontdekt Regelmatig worden doorgeblazen met warme lucht Worden aangesloten op persluchtbronnen voorzien van een olievanger en condensafvoer Worden beschermd tegen mechanische beschadiging en de...

Page 58: ...el nadat de persluchttoevoer is uitgeschakeld Stop de persluchttoevoer nooit door een slang te buigen Nadat de slang is aangesloten op een persluchtbron test de slang om opgehoopte deeltjes binnenin de slang te verwijderen en neem daarbij alle vereiste voorzorgsmaatregelen in acht KORTSLUITINGSGEVAAR Luchtslangen mogen nooit onder spanning staande elektrische geleiders aanraken of daar in de buurt...

Page 59: ...59 b Explosietekening van onderdelen ...

Page 60: ... 36 Aambeeld 1 2 12 Borgring RTW 17 37 O ring 6 5x2 13 Kogellager 6001zz 38 Borgring 15 Rotor 39 O ring 15 5x2 75 16 Rotorblad 6 stuks 41 O ring x3 15 54 x 2 62 17 Veerpen 2 5x5 42 Ventielveer 18 Cilinder 43 Ventielsteel 19 Voorste eindplaat 44 Rubberen afstandshouder 20 Kogellager EE4 45 Veerpen 2 5x22 21 Luchtregelaar 46 Schroef x4 M4 x 90L 22 O ring 34 65x1 78 47 Geluiddempmateriaal 23 Veer 48 ...

Page 61: ...iddelen met kritieke aanhaalmomenten moeten volledig worden aangedraaid met een momentsleutel Gebruik klemmen of andere praktische manieren om het werkstuk op een stabiel platform te bevestigen en te ondersteunen Houd tijdens gebruik nooit de dopsleutel aandrijving of verlengstuk met uw hand vast Als het langer dan 10 seconden duurt om een bout of moer vast te zetten of los te maken met de slagmoe...

Page 62: ...si Zet de compressor niet aan voordat u gereed bent om de slagmoersleutel te gebruiken b Vooruit en achteruit instellen Zet de ventielschakelaar A7 op F om de draairichting op vooruit rechtsom in te stellen Zet de ventielschakelaar A7 op R om de draairichting op achteruit linksom in te stellen c Luchtregelaar aanhaalmoment aanpassen Er zijn drie aanhaalmomenten voor vooruit en één voor achteruit D...

Page 63: ...en schade veroorzaken Hier zijn een paar dingen die u kunt doen Gebruik hoogwaardige pneumatische gereedschapsolie die antivriesmiddelen bevat voor smering bij koud weer Het is belangrijk om de aanbevelingen van de fabrikant voor werktemperaturen te volgen wanneer dit type olie wordt gebruikt Zorg ervoor dat vocht van condensatie uit de luchttoevoer wordt gehouden Houd de compressor niet in een wa...

Page 64: ...ingedrukt en voer een paar druppels pneumatische gereedschapsolie door de luchtinlaat Door de drukknop ingedrukt te houden zal de olie circuleren Sluit de slagmoersleutel aan op de luchttoevoer bedek de uitlaatpoort A4 met een doekje en laat deze een paar seconden draaien b Reinigen Om luchtrestrictie te elimineren moeten de zeven bij bijvoorbeeld de luchtinlaatdoorvoer A9 schoon en vrij van obsta...

Page 65: ... taal door op een vlagsymbool te klikken en voer dan in het zoekveld het bestelnummer van het product in U kunt de EU conformiteitsverklaring vervolgens als PDF document downloaden 12 Technische gegevens Werkdruk 6 2 bar 90 psi Vrije snelheid 8 000 tpm Aanhaalmoment losdraaien Max 1 756 Nm Afmeting aambeeld 13 mm 1 2 Maximum aanhaalmoment 1112 Nm Werkend aanhaalbereik 68 786 Nm Luchtinlaat 6 mm 1 ...

Page 66: ...at the time of printing Copyright 2018 by Conrad Electronic SE Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de données nécessite une autorisation écrite de l éditeur Il est interdit de le réi...

Reviews: