background image

6

7

SEGURANÇA DE PESSOAS

INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊNCIA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS

SEGURANÇA DA ÁREA DE 

TRABALHO

SEGURANÇA ELÉTRICA

 ATENÇÃO 

DEVEM SER LIDAS TODAS AS INDICAÇÕES DE ADVERTÊNCIA E 

TODAS AS INSTRUÇÕES. 

O desrespeito das advertências e instruções apresentadas 

abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as 

advertências e instruções para futura referência. 

O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a 
ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas 
elétricas operadas a bateria (sem cabo de rede).

• Mantenha a sua área de trabalho sempre 

limpa e bem iluminada. 

Desordem ou áreas 

de trabalho insufi cientemente iluminadas podem 
levar a acidentes.

• Não trabalhar com a ferramenta elétrica em 

áreas com risco de explosão, nas quais se 
encontrem líquidos, gases ou pós infl amáveis. 

Ferramentas elétricas produzem faíscas, que 
podem infl amar pós ou vapores.

• Manter crianças e outras pessoas afastadas 

da ferramenta elétrica durante a utilização. 

No 

caso de distração é possível que perca o controle 
sobre o aparelho.

• O plugue de conexão da ferramenta elétrica 

deve caber na tomada. O plugue não deve ser 
modifi cado de maneira nenhuma. Não utilizar 
um plugue de adaptação junto com ferramen-
tas elétricas protegidas por ligação à terra. 

Plugues não modifi cados e tomadas apropriadas 
reduzem o risco de choque elétrico.

• Evitar que o corpo possa entrar em contato 

com superfícies ligadas à terra, como tubos, 
aquecimentos, fogões e geladeiras. 

Há um 

risco elevado devido a choque elétrico, se o corpo 
estiver ligado à terra.

• Manter o aparelho afastado de chuva ou 

umidade. 

A infi ltração de água numa ferramenta 

elétrica aumenta o risco de choque elétrico.

• Não deverá utilizar o cabo para outras fi nali-

dades. Jamais utilizar o cabo para transportar 
a ferramenta elétrica, para pendurá-la, nem 
para puxar o plugue da tomada. Manter o cabo 
afastado de calor, óleo, cantos afi ados  ou 
partes do aparelho em movimento. 

Cabos dani-

fi cados aumentam o risco de um choque elétrico.

• Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao 

ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão 
apropriados para áreas externas. 

A utilização 

de um cabo de extensão apropriado para áreas 
externas reduz o risco de um choque elétrico. 

• Se não for possível evitar o funcionamento da 

ferramenta elétrica em áreas úmidas, deverá 
ser utilizado um disjuntor de corrente de segu-
rança. 

A utilização de um disjuntor de corrente de 

segurança reduz o risco de um choque elétrico.

quando estiver cansado ou sob a infl uência de 
drogas, álcool ou medicamentos. 

Um momento 

de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode 
levar a lesões graves.

• Utilizar equipamento de proteção pessoal e 

sempre óculos de proteção. 

A utilização de 

equipamento de proteção pessoal, como máscara 
de proteção contra pó, sapatos de segurança an-
tiderrapantes, capacete de segurança e proteção 
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da 
ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.

• Evitar acionamento involuntário. Assegure-se 

de que a ferramenta elétrica esteja desligada, 
antes de conectá-la à alimentação de rede 
e/ou ao bateria, antes de levantá-la ou de 
transportá-la. 

Se tiver o dedo no interruptor ao 

transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho 
for conectado à alimentação de rede enquanto 
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

• Remover ferramentas de ajuste ou chaves de 

boca antes de ligar a ferramenta elétrica. 

Uma 

ferramenta ou chave que se encontre numa parte 
do aparelho em movimento pode levar a lesões.

• Evite uma posição anormal. Mantenha uma 

posição fi rme e mantenha sempre o equilíbrio. 

Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta 
elétrica em situações inesperadas.

• Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga 

nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e 
luvas afastadas de partes em movimento. 

Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem 
fi car presos nas peças em movimento.

• Se for possível montar dispositivos de as-

piração ou de recolha, assegure se de que 
estejam conectados e utilizados corretamente. 

A utilização de um aspiração de pó pode reduzir 
o perigo devido ao pó.

UTILIZAÇÃO E MANUSEIO 

CUIDADOSO DE FERRAMENTAS 

ELÉTRICAS

• Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra-

menta elétrica apropriada para o seu trabalho. 

É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta 
elétrica apropriada na área de potência indicada.

• Não utilizar uma ferramenta elétrica com um 

interruptor danifi cado. 

Uma ferramenta elétrica 

que não pode mais ser ligada nem desligada, é 
perigosa e deve ser reparada.

• Puxar o plugue da tomada e/ou remover o 

bateria antes de executar ajustes no aparelho, 
de substituir acessórios ou de guardar o apa-
relho. 

Esta medida de segurança evita o arranque 

involuntário da ferramenta elétrica.

• Esteja atento, observe o que está fazendo e 

tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta 
elétrica. Não utilizar uma ferramenta elétrica 

SIMBOLOGÍA

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

Impactos por minuto bajo 
carga (IPM)

Sello de seguridad eléctrica

Leer el manual del operador

Utilice protección auditiva

Utilice protección visual

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, siempre extraiga la batería antes 
de cambiar o retirar accesorios. Utilice úni-
camente accesorios específi camente  reco-
mendados para esta herramienta. El uso de 
accesorios no recomendados podría resultar 
peligroso.

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga sus baterías y cargador en buenas 
condiciones. Despues de 6 meses a un año, 
dependiendo del uso dado, envíe su herra-
mienta, batería y cargador, al Centro de Servicio

MILWAUKEE 

mas cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcaza, etc.)

• Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
• Probarla para asegurar una adecuada operación 

mecánicay eléctrica

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 
potencia con una batería completamente cargada, 
limpie, con una goma o borrador, los contactos de 
la batería y de la herramienta. Si aun asi la her-
ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con 
el cargador y la batería, a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que sea reparada.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA 

Para reducir el 

riesgo de una lesión, desconecte siempre la 
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

 ADVERTENCIA 

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 
una batería, aun si está dañada, “muerta” o 
completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del carga-
dor y la herramienta. Mantenga los mangos y em-
puñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. 
Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para 
limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya 
que algunos substancias y solventes limpiadores 
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, 
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza 
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que 
tengan amonia. Nunca usa solventes infl amables 
o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están da-
ñados, envíela al centro de servicio más cercano.

Summary of Contents for 2461-059

Page 1: ...AL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL TM Cat No 2461 059 2462 059 2463 059 LLAVE DE IMPACTO DE 6 mm 1 4 DE M12 LLAVE DE IMPACTO DE 10 mm 3...

Page 2: ...nterruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment aci n y o la bater a de la herramienta el ctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar...

Page 3: ...a resultar peligroso Colocaci n y retiro de accesorios Esta llave de impacto debe ser usada con sockets o dados dise ados para llaves de impacto Este impulsor de impacto ha sido dise ado para uso con...

Page 4: ...es inesperadas Usar roupa apropriada N o usar roupa larga nem j ias Mantenha os cabelos roupas e luvas afastadas de partes em movimento Roupas frouxas cabelos longos ou j ias podem ficar presos nas pe...

Page 5: ...o Usar s soquetes e outros acess rios espe cificamente projetados para uso com chaves e parafusadeiras de impacto Outros soquetes e acess rios podem ser despeda ados ou que brados causando les es Mant...

Page 6: ...ficar o Para ajudar a prevenir danos nos fixadores ou pe as de trabalho evitar o impacto excessivo Ter cuidado especial quanto ao impacto sobre pequenos fixadores porque estes precisam menos impacto...

Page 7: ...nstructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other c...

Page 8: ...tener averages 75 to 80 of the tightening torque depending on the condition of the contacting surfaces On light gasket jobs run each fastener down to a relatively light torque and use a hand torque wr...

Page 9: ...s Com rcio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importad...

Reviews: