background image

14

Es importante mantener al menos tres dientes en el 

corte (consultar “Aplicación típica”).

Para material duro de entre 5 mm y 

un máximo de 41 mm de diámetro 

o ancho.

Para material duro de entre 4 mm y 

19 mm de diámetro o ancho.

Para tuberías de paredes delgadas 

y láminas delgadas de más de 

calibre 21.

Para tuberías de paredes delgadas 

y láminas delgadas de más de 

calibre 21.

10 dientes por pulgada

14  dientes por pulgada

18  dientes por pulgada

24 dientes por pulgada

Ajuste de la guía de material

1. Retire la batería.

2. Afloje los tornillos de retención de la guía. 

3. Deslice la guía a la posición deseada.

4. Apriete los tornillos de retención de la guía.

Cambio de hojas

1. RETIRE  LA  BATERÍA ANTES  DE  CAMBIAR  O 

RETIRAR LAS HOJAS. 

2. Gire la manija de bloqueo de atención localizada 

al frente de la sierra 180° hacia la izquierda.

3. Deslice los pestillos de la caja de poleas hacia 

fuera, alejándolos del CANDADO  . Abra la caja 

de poleas.

ADVERTENCIA

No toque la hoja, las partes 

metálicas de la herramienta 

ni la pieza de trabajo inmediatamente después 

del uso. El metal estará caliente.

4. Para retirar la hoja, saque la hoja de las guías, y 

luego de las poleas. 

Hoja

Poleas

Poleas

Guías

Guías

5. Para instalar una hoja, presione la hoja entre las 

guías, y luego ajústela alrededor de las poleas. 

 

NOTA:

 Asegúrese de que los dientes estén hacia 

fuera. 

6. Gire la manija de bloqueo de tensión 180° hacia 

la derecha para asegurar la hoja sobre las poleas. 

7.  Cierra  la  caja  de  poleas  y  deslice  los  pestillos 

de la caja de poleas hacia dentro, hacia el CAN

-

DADO 

.

ADVERTENCIA

Trabe  siempre  la  caja  de 

poleas antes del uso. 

8. Asegúrese de que la hoja esté libre de obstruc

-

ciones dentro del canal de la guarda antes de 

arrancar el motor de la herramienta.

  ASEGÚRESE  DE  QUE  LA  HOJA  ESTÉ  COR

-

RECTAMENTE ASENTADA  EN  LAS  POLEAS 

ANTES DE EMPEZAR A CORTAR.

Ajuste de desplazamiento de la hoja

Si la hoja empieza a soltarse de

BLADE

TRACKING

ADJUSTMENT

SEE MANUAL

To reduce the risk of injury,

user must read operator's manual.

BAND SAW

12 V

CAT.NO. 2429-20

SER.

n  0-280 min. FPM

0

-1

(

)

Milwaukee Electric Tool Corp.

Brookfield, WI  53005 USA

Professionally made in China by

Milwaukee Electric Tool, PRC

 

las poleas después de haber 

estado correctamente asentada:

1. Inserte un destornillador en el 

tornillo de ajuste de desplaza

-

miento de la hoja y apriete 1/4 

de vuelta. 

2. Vuelva a instalar la hoja.

3. Cierre la caja de poleas.

4. Arranque la herramienta para 

probarla.

5.  Repita  este  procedimiento 

hasta que la hoja se mantenga 

estable sobre las poleas.

Luz de trabajo LED

La luz de trabajo LED se enciende automáticamente 

cuando se jala el gatillo. Para encender la luz LED 

para alinear un corte o para iluminar la pieza de 

trabajo,  jale  ligeramente  el  gatillo.  La  luz  LED  se 

apagará automáticamente después de aproxima-

damente 30 segundos.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre 

lentes de seguridad o anteojos con protectores 

laterales. Mantenga ambas manos alejadas de la 

segueta y de otras piezas móviles.

 

Traba del gatillo

Para trabar el gatillo, empuje la traba hacia la dere

-

cha. El gatillo no funcionará mientras el interruptor 

esté en la posición trabada. Siempre trabe el gatillo 

y quite el paquete de baterías antes de realizar las 

tareas de mantenimiento y al cambiar accesorios. 

Trabe el gatillo cuando guarde la herramienta y 

cuando ésta no esté en uso.

Arranque y detención

1. Para 

arrancar

 la herramienta, sujete los mangos 

con firmeza. Presione el botón de bloqueo y pre

-

sione el gatillo. Permita que el motor alcance su 

velocidad máxima antes de iniciar el corte.

 

NOTA: 

la luz de diodo luminiscente de la hoja se 

enciende al presionar el gatillo.

2. Para 

variar

 la velocidad, aumente o disminuya 

la presión sobre el gatillo. Cuanto más se tire el 

gatillo, mayor será la velocidad.

3. Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo. Per

-

mita que la herramienta se detenga por completo 

antes de quitar la hoja de un corte parcial o de 

dejar a un lado la herramienta.

Summary of Contents for 2429-20

Page 1: ...ILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ...ome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement WARNING Some dust created by power s...

Page 4: ... the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Allow the tool to come to a complete stop before removing the blade from a partial cut or laying the tool down WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Blades and Blade Selection The blade dimensions required for this band saw is 020 thickness 1 2 width and 27 1 16...

Page 5: ...Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exceptions below is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which after examination is determin...

Page 6: ...gles et instructions peut entraîner une électrocution un incendie ou des blessures graves Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL Veillez à ce que l aire de travail soit pro...

Page 7: ...ntes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l outil en toute sécurité en cas de situation imprévue UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Pour recharger le bloc piles utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc piles peut entraîner un risque d incendie lorsqu il est utilisé avec un autre type de bloc piles N utiliser l outil élec...

Page 8: ...ur et les batteries Insertion Retrait de la batterie Pour retirer la batterie enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l outil AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires Pour insérer la batterie la glisser dans le corps de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT L emplo...

Page 9: ...lame et serrer d un quart de tour 2 Réinstaller la lame 3 Fermer le carter de poulie 4 Démarrer l outil à tester 5 Répéter la procédure jusqu à ce que la lame soit stabilisée sur les poulies Lampe à DEL La lampe à DEL s allume automatiquement lorsque la gâchette est pressée Pour allumer la DEL afin d aligner une coupe ou d éclairer la pièce à travailler appuyer doucement sur la gâchette La DEL s é...

Page 10: ...outil électrique MILWAUKEE voir exceptions ci dessous est garanti à l acheteur d origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication Sous réserve de certaines exceptions MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d un outil électrique qui après examen par MILWAUKEE s est avérée être affectée d un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq 5 ans à...

Page 11: ...r final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électrocution CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 800 030 7777 ...

Page 12: ...ciente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las puntas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar El uso de la herramienta elé...

Page 13: ... mm 1 5 8 Material rectangular 41 mm x 41 mm 1 5 8 x 1 5 8 Temperatura ambiente recomendada para operar 18 C a 50 C 0 F a 125 F ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella Para instrucciones específicas sobre cómo cargar lea el manual del operador sumin istrado con su cargador y la batería Como se inserta quita la batería en la herramienta Para retirar la...

Page 14: ...AW 12 V CAT NO 2429 20 SER n 0 280 min FPM 0 1 Milwaukee Electric Tool Corp Brookfield WI 53005 USA Professionally made in China by Milwaukee Electric Tool PRC las poleas después de haber estado correctamente asentada 1 Inserte un destornillador en el tornillo de ajuste de desplaza miento de la hoja y apriete 1 4 de vuelta 2 Vuelva a instalar la hoja 3 Cierre la caja de poleas 4 Arranque la herram...

Page 15: ...aukeetool com o póngase en contacto con un distribuidor SOPORTE DE SERVICIO MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico S A de C V Av Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo Distrito Federal México 01 800 030 7777 o 55 4160 3540 Lunes a Viernes 9am a 6pm O contáctanos en www milwaukeetool com mx GARANTÍA LIMITADA E U A Y CANADÁ Cada herramienta elé...

Page 16: ... UN ESTADO A OTRO Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente Consulte la Búsqueda de centro de servicio en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee ...

Reviews: