background image

9

Ajustement du support de travail

1. Retirer le bloc-piles.

2. Desserrer les vis de retenue du support. 

3. Glisser le support sur la position désirée.

4. Serrer les vis de retenue du support.

Changement de lames

1. RETIRER LE BLOC-PILES AVANT DE CHANGER 

OU DE RETIRER LES LAMES. 

2. Tourner la poignée de verrouillage de la tension 

située à l’avant de la scie de 180° dans le sens 

antihoraire.

3. Faire glisser les loquets du carter de poulie en 

dehors de la position VERROUILLAGE  

. Ouvrir 

le carter de poulie.

AVERTISSEMENT

Ne pas toucher la lame, les 

pièces  métalliques  de 

l'outil,  ou  la  pièce  à  travailler  immédiatement 

après utilisation. Le métal sera chaud.

4. Pour 

retirer

 la lame, la tirer en dehors des sup-

ports, puis des poulies. 

Lame

Poulies

Poulies

Supports

Supports

5.  Pour  installer  une  lame,  appuyer  dessus  entre 

les supports, puis l'enrouler autour des poulies. 

 

REMARQUE :

 S’assurer que les dents sont diri-

gées vers l’extérieur. 

6. Tourner la poignée de verrouillage de la tension 

de 180° dans le sens horaire pour fixer solidement 

la lame sur les poulies. 

7. Fermer le carter de poulie, puis insérer les loquets 

du carter de poulie, vers la position de VERROUIL-

LAGE  

.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours verrouiller 

les  loquets  du  carter  de 

poulie avant utilisation. 

8. S’assurer que la lame repose librement dans la 

voie du protège-lame avant de démarrer le moteur 

de l’outil.

  S’ASSURER QUE LA LAME EST BIEN APPUYÉE 

SUR  LES  POULIES AVANT  D’ENTAMER  LA 

COUPE.

Ajustement du centrage de la lame

Si la lame commence à dévier des

BLADE

TRACKING

ADJUSTMENT

SEE MANUAL

To reduce the risk of injury,

user must read operator's manual.

BAND SAW

12 V

CAT.NO. 2429-20

SER.

n  0-280 min. FPM

0

-1

(

)

Milwaukee Electric Tool Corp.

Brookfield, WI  53005 USA

Professionally made in China by

Milwaukee Electric Tool, PRC

 

poulies après un positionnement 

correct :

1. Insérer  un  tournevis  dans  la 

vis d'ajustement du centrage 

de la lame et serrer d'un quart 

de tour. 

2. Réinstaller la lame.

3. Fermer le carter de poulie.

4. Démarrer l'outil à tester.

5. Répéter la procédure jusqu'à 

ce que la lame soit stabilisée 

sur les poulies.

Lampe à DEL 

La lampe à DEL s'allume automatiquement lorsque 

la gâchette est pressée. Pour allumer la DEL afin 

d’aligner une coupe ou d’éclairer la pièce à travailler, 

appuyer doucement sur la gâchette. La DEL s’éteint 

automatiquement après 30 secondes.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie de l’outil avant de 

changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi 

d’accessoires autres que ceux qui sont expres

-

sément recommandés pour cet outil peut com

-

porter des risques. 

Pour minimiser les risques de blessures, portez 

des  lunettes  à  coques  latérales.  Garder  les 

mains à l’écart de la lame et des autres pièces 

en mouvement.

Verrouillage de la gâchette

Pour 

verrouiller

 la gâchette, pousser le bouton de 

verrouillage de la gâchette vers la droite. La gâchette 

ne fonctionne pas si l’interrupteur est réglé en posi-

tion de verrouillage. Toujours verrouiller l’interrupteur 

et retirer le bloc-piles avant de procéder à un en-

tretien  ou  de  changer  d’accessoire.  Verrouiller  la 

gâchette au moment d’entreposer l’outil ainsi que 

lorsque celui-ci n’est pas utilisé.

Démarrage et arrêt

1. Pour 

démarrer

 l’outil. Poussez le bouton de ver

-

rouillage vers le bas, vers puis tirez la gâchette. 

Permettre au moteur d’atteindre sa pleine vitesse 

avant de commencer la coupe. 

 

N.B. :

 La DÉL du travail s’allume lorsque 

l’utilisateur appuie sur la gâchette.

2. Pour 

varier

 la vitesse, augmentez ou diminuez la 

pression sur la gâchette. Plus la gâchette est tirée, 

plus la vitesse est grande. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la gâchette. Laisser 

l’outil s’arrêter complètement avant de retirer la 

lame d’une coupe partielle ou de déposer l’outil.

Application typique

1. Garder  la  lame  hors  de  la  pièce  de  fabrication 

jusqu’à ce que le moteur atteigne la vitesse sé

-

lectionnée.

2. Commencer  à  découper  sur  une  surface  où  le 

plus grand nombre de dents est simultanément 

en contact avec la pièce de fabrication.

Summary of Contents for 2429-20

Page 1: ...ILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ...ome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement WARNING Some dust created by power s...

Page 4: ... the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Allow the tool to come to a complete stop before removing the blade from a partial cut or laying the tool down WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Blades and Blade Selection The blade dimensions required for this band saw is 020 thickness 1 2 width and 27 1 16...

Page 5: ...Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exceptions below is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which after examination is determin...

Page 6: ...gles et instructions peut entraîner une électrocution un incendie ou des blessures graves Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL Veillez à ce que l aire de travail soit pro...

Page 7: ...ntes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l outil en toute sécurité en cas de situation imprévue UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Pour recharger le bloc piles utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc piles peut entraîner un risque d incendie lorsqu il est utilisé avec un autre type de bloc piles N utiliser l outil élec...

Page 8: ...ur et les batteries Insertion Retrait de la batterie Pour retirer la batterie enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l outil AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires Pour insérer la batterie la glisser dans le corps de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT L emplo...

Page 9: ...lame et serrer d un quart de tour 2 Réinstaller la lame 3 Fermer le carter de poulie 4 Démarrer l outil à tester 5 Répéter la procédure jusqu à ce que la lame soit stabilisée sur les poulies Lampe à DEL La lampe à DEL s allume automatiquement lorsque la gâchette est pressée Pour allumer la DEL afin d aligner une coupe ou d éclairer la pièce à travailler appuyer doucement sur la gâchette La DEL s é...

Page 10: ...outil électrique MILWAUKEE voir exceptions ci dessous est garanti à l acheteur d origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication Sous réserve de certaines exceptions MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d un outil électrique qui après examen par MILWAUKEE s est avérée être affectée d un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq 5 ans à...

Page 11: ...r final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électrocution CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 800 030 7777 ...

Page 12: ...ciente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las puntas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar El uso de la herramienta elé...

Page 13: ... mm 1 5 8 Material rectangular 41 mm x 41 mm 1 5 8 x 1 5 8 Temperatura ambiente recomendada para operar 18 C a 50 C 0 F a 125 F ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella Para instrucciones específicas sobre cómo cargar lea el manual del operador sumin istrado con su cargador y la batería Como se inserta quita la batería en la herramienta Para retirar la...

Page 14: ...AW 12 V CAT NO 2429 20 SER n 0 280 min FPM 0 1 Milwaukee Electric Tool Corp Brookfield WI 53005 USA Professionally made in China by Milwaukee Electric Tool PRC las poleas después de haber estado correctamente asentada 1 Inserte un destornillador en el tornillo de ajuste de desplaza miento de la hoja y apriete 1 4 de vuelta 2 Vuelva a instalar la hoja 3 Cierre la caja de poleas 4 Arranque la herram...

Page 15: ...aukeetool com o póngase en contacto con un distribuidor SOPORTE DE SERVICIO MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico S A de C V Av Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo Distrito Federal México 01 800 030 7777 o 55 4160 3540 Lunes a Viernes 9am a 6pm O contáctanos en www milwaukeetool com mx GARANTÍA LIMITADA E U A Y CANADÁ Cada herramienta elé...

Page 16: ... UN ESTADO A OTRO Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente Consulte la Búsqueda de centro de servicio en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee ...

Reviews: