background image

16

17

 ADVERTENCIA  

Recargue la batería

sólo con el cargador especificado para
ella. Para instrucciones específi cas  sobre 
cómo cargar, lea el manual del operador 
suministrado con su cargador y la batería. 

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

de lesiones, trabe siempre el gatillo o
quite la batería antes de cambiar o quitar acce-
sorios. Use solamente acceso rios específi ca-
mente recomenda dos para esta herra mienta. 
El uso de otros puede resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre lentes de segu-
ridad o anteojos con protectores laterales. 

Instalación de las puntas

Quite siempre la batería antes de insertar o retirar 

las puntas. Seleccione el tipo y tamaño adecuado 

de punta para atornillador, de acuerdo al tipo de 

tornillo que usted va a usar.

1. Para 

instalar

 la punta, saque el collar. Oprima 

la punta en la boquilla hasta que el collar se 

contraiga y la punta quede bloqueada en su 

lugar.

2. Para 

quitar

 la punta, saque el collar y a continu-

ación la punta.

NOTA:

 No es necesario mantener el collar fuera 

al instalar o quitar las puntas. 

Ajustando la empuñadura

La empuñadura está diseñada para operar a 

convenience y con control. El ddurable pivote 

central permite que la empuñadura sea usada en 

su forma convencional o doblada para formar una 

empuñadura tipo pistola. El acceso al interruptor 

de seguridad es muy fácil y cómodo en cualquiera 

de las posiciones de la empuñadura.

Uso del embrague ajustable

Esta herramienta tiene un embrague ajustable para 

poder atornillar diferentes tipos de tornillos dentro 

de diferentes materiales. Cuando 

está adecuadamente ajustado, el 

embrague se colocará en un torque 

predeterminado con el objeto 

de prevenir que se atronille muy 

profundamente el tornillo asi como 

para evitar dañar tanto al tornillo o 

a la herramienta.

Para seleccionar la adecuada 

posición del embrague (1-21) para 

el tipo de material y tornillo que 

usted va a usar, re

fi

 érase a la tabla 

mostrada a la derecha.

Como se inserta la batería en la herramienta 

Ranura Lengüeta

Bloqueo

Alinee las lengüetas de la batería con las ranuras 

en la abertura de la herramienta. Deslice la batería 

por toda la longitud de la herramienta. Gire la bat-

ería en el sentido de las manecillas del reloj para 

trabarla en su lugar. La línea de la batería coincidirá 

con las 

de la herramienta. La herramienta no 

funcionará hasta que la batería no esté correcta-

mente trabada en la herramienta.

Como se quita la batería de la herramienta  

Gire la tapa de la batería en el sentido contrario a 

las manecillas del reloj para destrabar. Extraiga la 

batería de la herramienta.

Revisión del indicador de carga

Para determinar la carga restante en la batería, 

oprima el interruptor de acción/reversa. El indicador 

de carga se encenderá de 2 a 3 segundos. 

ENSAMBLAJE

OPERACION

SIMBOLOGÍA

Corriente directa

Voltas

No Load Revolutions per Minute 

(RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.

United States and Canada

1

Alinear

2

Poder 

atornillar 

Taladrado

* Cuando el sistema a la velocidad, 

fi

 jó el embrague 

en 10 o abajo. El cierre automático puede no tra-

bajar en ajustes más altos del embrague (véase 

el “Apagado automático”).

NOTA: 

Dado que los niveles de ajuste mostrados 

en el cuadro son solo una referencia, se sugiere 

usar un pedazo de material de desperdicio y probar 

en él los diferentes ajustes del embrague antes 

de proceder a colocar tornillos en el material de 

trabajo.

Uso del interruptor de seguridad

Una vez que se ha instalado la batería, la her-

ramienta está en condiciones de operación. El 

interruptor de seguridad previene encendidos ac-

cidentales ya que bloquea al interruptor de acción 

y reversa. Siempre coloque el interruptor de seguri-

dad en posición de “asegurado” (“lock”) antes de 

realizar operaciones como: darle mantenimiento, 

cambiar accesorios, almacenar la herramienta o en 

cualquier otra ocasión en que no se vaya a usar la 

herramienta.

1. Para trabar, pulse el interruptor de 

la traba para mostrar el símbolo de 

trabado 

.

2. Para destrabar, pulse el interruptor 

de la traba para mostrar el símbolo 

de destrabado 

.

Seleccionando la velocidad alta o baja 

1. Para la velocidad baja y mayor 

torque, empuje hacia atrás el 

selector de velocidad (se muestra 

“1”).

2. Para la velocidad alta y menor 

torque, empuje hacia adelante el 

selector de velocidad (se muestra 

“2”).

Selección de acción o reversa

Pulse y sostenga la parte superior del interruptor 

  para rotación directa, y la parte inferior del 

interruptor 

 para rotación inversa. Al soltar el 

interruptor, este regresará automáticamente a la 

posición central de apagado.

Apagado automático

Para evitar una fuerza motora excesiva después 

de alcanzar el torque seleccionado, la herramienta 

se apagará automáticamente si el embrague 

patina. Es posible que esta función no se active 

inmediatamente a mayores ajustes del embrague. 

Libere el interruptor para restablecer la función de 

apagado automático. 

Funcionamiento en clima frío

El paquete de batería de iones de litio de 

MILWAUKEE

 están diseñados para funcionar 

en temperaturas bajo cero. Cuando el paquete 

de batería se encuentre muy fría, colóquela en 

una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera. 

Es posible que “zumbe” por un breve período de 

tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zum-

bido cese, utilice la herramienta de manera normal.

Las especi

fi

 caciones de torque mostradas en este 

cuadro son valores aproximados obtenidos con una 

batería con plena carga.    

Ajuste del 
embrague

(N•m)

Applicaciones

Baja

Alta

1

4

7

10

13

16

19

0.4

0.7

1.0

1.4

1.9

2.3

2.6

0.4

0.7

1.0

1.3

- -*

- -*

- -*

Tornillos pequeños en 

madera suave.
Tornillos medianos 

en madera suave o 

tornillos pequeños en 

madera dura.
Tornillo largos en 

madera suave. Tornillos 

medianos en madera 

dura o tornillos largos 

en madera dura con 

perforación piloto.

Sin asegurer

Asegurado

Alta

             

Baja

Summary of Contents for 2101-20

Page 1: ...DERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTEND...

Page 2: ...power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does no...

Page 3: ...mmended for this tool Others may be hazardous Installing Bits Always remove the battery before inserting or removing bits Select the proper style and size bit for the type of screw you are using 1 To...

Page 4: ...l be replaced without cost for you We will cover all freight costs relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situations a When the product is used in a...

Page 5: ...ou de ranger l outil De telles mesures de s curit pr ventive r duisent le risque de mettre l outil en marche accidentellement Ranger les outils lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et n...

Page 6: ...onctionner Le verrou de rotation pr vient les d marrages accidentels en bloquant l inverseur de rotation Placez toujours le verrou de rotation la position marqu e LOCK avant de faire l entretien de l...

Page 7: ...Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GA...

Page 8: ...ter a de la herramienta el ctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el c tricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la her...

Page 9: ...JE OPERACION SIMBOLOG A Corriente directa Voltas No Load Revolutions per Minute RPM Underwriters Laboratories Inc United States and Canada 1 Alinear 2 Poder atornillar Taladrado Cuando el sistema a la...

Page 10: ...garant a Acuda al Centro de Servicio con el producto y la p liza de garant a sellada por el establecimiento donde realiz la compra Ah se reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo a...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: