background image

10

11

AVERTISSEMENT 

Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le char-geur 
et les batteries. 

AVERTISSEMENT 

Il faut tou-

joursretirer la batterie et verrouiller la détente 
de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

AVERTISSEMENT 

Pour minimiser

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales.

Insertion de la batterie dans l’outil 

Fente

Verrouillage

Alignez les onglets de la batterie avec les fentes 

de l’ouverture de l’outil. Glisser la batterie jusqu’au 

fond de l’outil. Tourner la batterie dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour la verrouiller en place. 

La ligne sur la batterie s’alignera avec le 

de 

l’outil. L’outil ne fonctionnera pas si la batterie n’est 

pas correctement verrouillée dans l’outil.

Retrait de la batterie de l’outil

Tourner l’extrémité de la batterie dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre pour la déver-

rouiller. Retirer la batterie de l’outil.

Vérifi cation de l’indicateur de niveau 
d’énergie

Pour déterminer le niveau d’énergie charge restant 

de la batterie, appuyer sur l’inverseur du sens de 

rotation. L’indicateur de niveau d’énergie s’allumera 

de 2 à 3 secondes. 

l’accouplement se déclenchera à 

un couple préréglé pour empêcher 

l’enfoncement trop profond de 

la vis dans le matériau et éviter 

d’endommager la vis ou l’outil. 

Pour régler l’accouplement, 

tournez l’anneau de réglage 

d’accouplement pour aligner la 

position de réglage choisie (1-21) 

sur la marque imprimée sur le boî-

tier du moteur, tel qu’indiqué.

Les spéci

fi

 cations de couple sus-

mentionnées sont approximatives 

et basées sur une batterie à pleine charge.

 

MONTAGE DE L’OUTIL

MANIEMENT

1

Alignement

2

Languette

Enfonçage

Perçage

Installation des pièces

Retirez toujours la batterie de l’outil avant d’insérer 

ou de retirer les pièces ou les forets. Choisissez le 

calibre de pièce tournevis qui convient au calibre 

de vis que vous employez

1. Pour 

installer 

la mèche, retirer le mandrin. En-

foncer la mèche ou le foret dans la douille jusqu’à 

ce que le collier et la mèche soient verrouillés en 

place.

2. Pour

 retirer

 la mèche ou le foret, retirer le collier, 

puis la mèche ou le foret.

NOTE :

 Il n’est pas nécessaire de maintenir le 

collier hors de l’outil pour installer ou retirer des 

mèches/forets. 

Réglage de la poignée

Le design de la poignée en assure la commodité 

et la maîtrise. Son axe durable permet d’employer 

l’outil dans sa forme originale ou en pliant la poi-

gnée en forme de pistolet. L’accès à l’inverseur et 

au verrou de rotation est facile aux deux positions.

Utilisation de l’accouplement réglable 

Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable 

pour enfoncer différents calibres de vis dans dif-

férents matériaux. Lorsqu’il est correctement réglé, 

* Quand l’ensemble à la grande vitesse, a placé 

l’embrayage à 10 ou ci-dessous. L’interruption 

automatique peut ne pas fonctionner à des ar-

rangements plus élevés d’embrayage (voir “Mise 

à l’arrêt automatique”).

N.B. 

Les réglages indiqués au tableau étant ap-

proximatifs, il est conseillé de tester différents 

réglages sur un morceau de matériau de rebut 

avant de commencer à enfoncer les vis dans le 

matériau à ouvrer.

Réglage de  

l’accoupement

(N•m)

Applications

Basse Haute

1
4
7

10
13
16
19

0.4
0.7
1.0
1.4
1.9
2.3
2.6

0.4
0.7
1.0
1.3
- -*
- -*
- -*

Petites vis dans le 

bois mou.
Vis moyennes dans 

le bois mou ou petites 

vis dans le bois dur.
Grosses vis dans le 

bois mou. Vis moy-

ennes dans le bois 

durou grosses vis 

dans le bois dur avec 

trou-guide.

Usage du verrou de rotation

Lorsque la batterie est dans l’outil, celui-ci est prêt 

à fonctionner. Le verrou de rotation prévient les 

démarrages accidentels en bloquant l’inverseur de 

rotation. Placez toujours le verrou de rotation à la 

position marquée «LOCK» avant de faire l’entretien 

de l’outil, d’en changer les accessoires ou de le 

ranger lorsqu’il ne sert pas.

1. Pour verrouiller, appuyez sur 

l’interrupteur de verrouillage pour 

af

fi

 cher le symbole de verrouillage 

.

2. Pour déverrouiller, appuyez sur 

l’interrupteur de verrouillage pour 

af

fi

 cher le symbole de déverrouil-

lage 

.

Choix du régime de vitesse 

1. Pour choisir un régime bas et un 

couple élevé, pousser le sélecteur 

de vitesse vers l’arrière pour af-

fi

 cher « 1 ».

2. Pour choisir un régime bas et un 

couple bas, pousser le sélecteur de vitesse vers 

l’arrière pour af

fi

 cher « 2 ».

Inversion de la rotation

Appuyez et maintenir enfoncé le haut de 

l’interrupteur 

  pour une rotation normale, et le 

bas de l’interrupteur 

 pour une rotation inverse. 

L’interrupteur retournera automatiquement à la 

position centrale éteinte lorsque relâché.

Mise à l’arrêt automatique

Une fois que l’outil a été selectionné, pour éviter 

l’entraînement d’une force supplémentaire, l’outil 

s’arrêtera automatiquement en cas de glisse-

ment de l’accouplement. Cette fonction ne 

s’enclenche pas immédiatement sur des réglages 

d’accouplement plus élevés. Relâcher la com-

mande pour rétablir la mise à l’arrêt automatique. 

Fonctionnement par temps froid

Le bloc de batteries au lithium-ion de 

MILWAUKEE 

sont conçus pour fonctionner à des températures 

infé-rieures au point de congélation. Lorsque le 

bloc des batteries est très froid, mettre le bloc 

des batteries sur l’outil et utiliser celui-ci pour une 

utilisation légère. Une alarme sonore peut se faire 

entendre pendant un court instant jusqu’à ce qu’il 

se réchauffe. Lorsque l’alarme s’arrête, utiliser 

l’outil normalement. 

AVERTISSEMENT 

Pour minimiser

les risques d’explosion, choc électrique
et dommages à la propriété, inspectez tou-
jours l’aire de travail pour y déceler les fi ls 
électriques ou les tuyaux avant d’entreprendre 
le forage.

APPLICATIONS

Cet outil fournit un moyen rapide et pratique pour 

le perçage de petits trous ainsi que pour le vissage 

et le dévissage des vis. Étant donné la grande 

variété de calibres, de 

fi

 le tages et de formes des 

vis et de la nature des matériauz disponibles, il est 

dif

fi

 cile de déterminer les limites d'application de 

cet outil selon le seul calibre des vis. Cependant, 

pour les applications dans le bois, une vis à bois 

numéro 6 amorcée dans un trou-guide parait une 

limite raisonnable.

Perçage du bois, des matériaux synthétiques 
et du plastique

Utilisez toujours des forets ou des mèches bien af-

fûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, 

retirez-les fréquemment du trou pour enlever les 

copeaux des goujures. A

fi

 n de réduire les risques 

d’éclatement, appuyez la pièce sur un morceau 

de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes 

pour le perçage de matières plastiques qui ont un 

point de fusion assez bas.

Enfonçage de vis

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des 

vis dans des matériaux épais ou durs. Réglez le 

anneau de rélage de l'accouplement à la position 

correcte et à une vitesse lente. Utilisez le bon type 

et la bonne taille d’embout de tournevis pour le 

type de vis utilisé.

Avec la mèche de tournevis dans la vis, placer 

l’extrémité de la vis sur la pièce de travail et ap-

puyer fermement avant de presser l’inverseur du 

sens de rotation vers le haut. Les vis peuvent être 

retirées en appuyant l’inverseur du sens de rota-

tion vers le bas.

Verrouillage de la rotation

Lorsque l'inverseur de rotation est à la position 

marqée « OFF » la rotation est à du moteur est 

effective ment bloquée et le tournevis peut être 

utilisé manuellement. Cette caractéristique est 

commode pour serrer les vis dont le serrage exige 

un couple supérier à celui que l'outil peut fournir, 

pour raffermir le serrage des vis et pour dévisser 

les vis extrêmement serrées. 

Déverrouiller

Verrouiller

Basse

      

Haute

Summary of Contents for 2101-20

Page 1: ...DERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTEND...

Page 2: ...power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does no...

Page 3: ...mmended for this tool Others may be hazardous Installing Bits Always remove the battery before inserting or removing bits Select the proper style and size bit for the type of screw you are using 1 To...

Page 4: ...l be replaced without cost for you We will cover all freight costs relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situations a When the product is used in a...

Page 5: ...ou de ranger l outil De telles mesures de s curit pr ventive r duisent le risque de mettre l outil en marche accidentellement Ranger les outils lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et n...

Page 6: ...onctionner Le verrou de rotation pr vient les d marrages accidentels en bloquant l inverseur de rotation Placez toujours le verrou de rotation la position marqu e LOCK avant de faire l entretien de l...

Page 7: ...Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GA...

Page 8: ...ter a de la herramienta el ctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el c tricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la her...

Page 9: ...JE OPERACION SIMBOLOG A Corriente directa Voltas No Load Revolutions per Minute RPM Underwriters Laboratories Inc United States and Canada 1 Alinear 2 Poder atornillar Taladrado Cuando el sistema a la...

Page 10: ...garant a Acuda al Centro de Servicio con el producto y la p liza de garant a sellada por el establecimiento donde realiz la compra Ah se reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo a...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: