background image

8

9

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

 AVERTISSEMENT  

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

 

 

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un 

incendie ou des blessures graves. 

Conserver les règles et les instructions à des fi ns 

de référence ultérieure. 

Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-

dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

• Maintenir la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 Les zones encombrées ou mal éclairées 

sont favorables aux accidents.

• Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at-

mosphère explosive, telle qu’en en présence 
de liquides, de gaz ou de poussières infl am-
mables.

 Les outils électriques génèrent des 

étincelles qui peuvent en

fl

 ammer les poussières 

ou les fumées.

• Tenir les enfants et les personnes non au-

torisées à l’écart pendant le fonctionnement 
d’un outil électrique.

 Un manque d’attention de 

l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de 

l’outil.

• La fi che de l’outil électrique doit correspondre 

à la prise d’alimentation. Ne jamais modifi er la 
fi che d’une manière quelconque. Ne pas utilis-
er d’adaptateur avec les outils électriques mis 
à la terre (à la masse). 

Des 

fi

 ches non modi

fi

 ées 

et des prises d’alimentation assorties réduisent le 

risque de choc électrique.

• Éviter tout contact corporel avec des surfaces 

reliées à la masse ou à la terre telles que 
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigéra-
teurs. 

Un risque de choc électrique plus élevé 

existe si le corps est relié à la masse ou à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou 

à l’humidité. 

Le risque de choc électrique augmente 

si de l’eau s’in

fi

 ltre dans un outil électrique.

• Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le 

cordon pour transporter, tirer ou débrancher 
l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la 
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou 
des pièces en mouvement. 

Un cordon endom-

magé ou emmêlé présente un risque accru de 

choc électrique.

• Se procurer un cordon d’alimentation appro-

prié en cas d’utilisation d’un outil électrique à 
l’extérieur. 

L’utilisation d’un cordon d’alimentation 

pour usage extérieur réduit le risque de choc 

électrique.

• S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique 

dans un endroit humide, installer un appareil 
à courant résiduel (RCD). 

L’utilisation d’un RCD 

réduit le risque de décharge électrique.

• Porter l’équipement de protection requis. 

Toujours porter une protection oculaire. 

Selon 

les conditions, porter aussi un masque anti-

poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 

un casque protecteur ou une protection auditive 

a

fi

 n de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. 

S’assurer que la gâchette est en position 
d’arrêt avant de brancher l’outil à une source 
de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser 
ou de le transporter. 

Le fait de transporter 

l’outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le 

brancher lorsque la gâchette est en position de 

marche favorise les accidents.

• Retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l’outil sous tension. 

Une clé laissée attachée sur 

une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner 

des blessures.

 

• Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder 

un bon équilibre à tout instant.

 Ceci permet de 

mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique 

dans des situations imprévues.

• Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter 

de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas ap-
procher les cheveux, vêtements et gants des 
pièces en mouvement.

 Les vêtements amples, 

les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être 

happés par les pièces en mouvement.

• Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction 

et la récupération des poussières, vérifier 
qu’ils sont connectés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les 

risques liés aux poussières.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil 

électrique approprié à l’application considérée.

 

L’outil électrique adapté au projet considéré pro-

duira de meilleurs résultats, dans des conditions 

de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle 

il a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil électrique si le commuta-

teur ne le met pas sous ou hors tension.

 Tout 

outil électrique dont le commutateur de marche-

arrêt est inopérant est dangereux et doit être 

réparé.

• Débrancher la fi che de la prise d’alimentation 

et/ou la batterie de l’outil électrique avant 
d ’ e f f e c t u e r   d e s   r é g l a g e s ,   d e   c h a n g e r 
d’accessoires ou de ranger l’outil. 

De telles 

mesures de sécurité préventive réduisent le risque 

de mettre l’outil en marche accidentellement.

• Ranger les outils électriques inutilisés hors 

de la portée des enfants et ne pas laisser des 
personnes qui connaissent mal les outils électr-
iques ou ces instructions utiliser ces outils. 

Les 

• Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve 

de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne 
pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue 
ou sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou 
de médicaments. 

Un instant d’inattention lors 

de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner 

des blessures graves.

• Entretenez les étiquettes et marques du fab-

ricant. 

Les indications qu'elles contiennent sont 

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se 

détachent, faites-les remplacer gratuitement à un 

centre de service 

MILWAUKEE 

accrédité.

• AVERTISSEMENT 

La poussière dégagée par 

perçage, sciage et autres travaux de construction 

contient des substances chimiques reconnues 

comme pouvant causer le cancer, des malfor-

mations congénitales ou d’autres troubles de 

reproduction. Voici quelques exemples de telles 

substances :

 • Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

  • Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton

    et divers produits de maçonnerie.

 • L’arsenic et le chrome servant au traitement

    chimique du bois.

  Les risques associés à l’exposition à ces substanc-

es varient, dépendant de la fréquence des travaux. 

A

fi

 n de minimiser l’exposition à ces substances 

chimiques, assurez-vous de travailler dans un 

endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement 

de sécurité tel un masque antipoussière spéci-

fi

 quement conçu pour la 

fi

 ltration de particules 

microscopiques.

 

Lorsque l’outil électrique est utilisé pour 
un travail risquant de mettre le dispositif de 
fi xation en contact avec des fi ls  électriques 
cachés, tenez l’outil par les surfaces de 
prise isolées. 

Le contact d’un dispositif de 

fi

 xation avec un 

fi

 l sous tension « électri

fi

 e » les 

pièces métalliques exposées de l’outil et peut 

électrocuter l’utilisateur.

• Tenez les mains à l’écart des arêtes tranchan-

tes et des pièces en mouvement

.

PICTOGRAPHIE

1. Mandrin porte-forets
2. Anneau de rélage de 

 l'accouplement
3. Sélecteur de régime
4. Verrou de rotation
5.

 

Indicateur de niveau d’énergie

6. Inverseur de rotation

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

SPÉCIFICATIONS

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

outils électriques sont dangereux dans les mains 

d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de 

l’absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de 
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l’outil 
électrique. En cas de dommages, faire réparer 
l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Les outils 

électriques mal entretenus sont à la source de 

nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 

Les outils de coupe correctement entretenus et 

bien affûtés risquent moins de se gripper et sont 

plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les 

grains etc. conformément à ces instructions 
en tenant compte des conditions de travail 
et de la tâche à effectuer. 

L’utilisation de cet 

outil électrique pour effectuer une opération pour 

laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une 

situation dangereuse.

• Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur 

spécifi é par le fabricant. 

Un chargeur qui convient 

à un type de batterie peut créer un risque d’incendie 

s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les 

batteries spécialement conçues pour eux. 

L’utilisation de batteries d’autres marques peut 

créer un risque de blessure et d’incendie.

• Lorsque la batterie est hors service, la ranger 

à l’écart d’autres objets métalliques tels que 
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis 
et autres petits objets métalliques qui peuvent 
établir une connexion d’une borne à l’autre. 

Un court-circuit aux bornes de la batterie peut 

provoquer des brûlures ou un incendie.

• Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas 

de manutention abusive ; éviter tout contact. 
En cas de contact accidentel avec les projec-
tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec 
les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide 

s’échappant de la batterie peut provoquer des 

irritations ou des brûlures.

ENTRETIEN

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique 

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que 
des pièces de rechange identiques. 

La sécurité 

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

Tension CD seul

Volts

No Load Revolutions per Minute 

(RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.

United States and Canada

No. de Cat.

Volts CD

Tr/min. à vide

2101-20

4

Bas 200

Haut 600

3

1

2

4

6

5

Summary of Contents for 2101-20

Page 1: ...DERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTEND...

Page 2: ...power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does no...

Page 3: ...mmended for this tool Others may be hazardous Installing Bits Always remove the battery before inserting or removing bits Select the proper style and size bit for the type of screw you are using 1 To...

Page 4: ...l be replaced without cost for you We will cover all freight costs relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situations a When the product is used in a...

Page 5: ...ou de ranger l outil De telles mesures de s curit pr ventive r duisent le risque de mettre l outil en marche accidentellement Ranger les outils lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et n...

Page 6: ...onctionner Le verrou de rotation pr vient les d marrages accidentels en bloquant l inverseur de rotation Placez toujours le verrou de rotation la position marqu e LOCK avant de faire l entretien de l...

Page 7: ...Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GA...

Page 8: ...ter a de la herramienta el ctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el c tricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la her...

Page 9: ...JE OPERACION SIMBOLOG A Corriente directa Voltas No Load Revolutions per Minute RPM Underwriters Laboratories Inc United States and Canada 1 Alinear 2 Poder atornillar Taladrado Cuando el sistema a la...

Page 10: ...garant a Acuda al Centro de Servicio con el producto y la p liza de garant a sellada por el establecimiento donde realiz la compra Ah se reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo a...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: