background image

page 13

MONTAGE DE L'OUTIL

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou
d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires
autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT!

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Installation des mèches dans les mandrins à clé (Fig. 1)

1.

Débranchez l’outil.

2.

Ouvrez suffisamment les mâchoires du mandrin pour y insérer la
mèche. Assurez-vous que la queue de la mèche et les mâchoires du
mandrin sont propres. Des particules de poussière peuvent fausser
l’alignement de la mèche.

3.

Insérez la mèche dans le mandrin. Centrez la mèche dans les
mâchoires du mandrin et levez-la à environ 2 mm (1/16") du fond.
Serrez à la main les mâchoires du mandrin pour aligner l’embout.

4.

Placez la clé de mandrin dans chacun des trois trous du mandrin et
tournez dans le sens horaire pour le fixer fermement.

N.B.

 : N’utilisez pas de clé ou un autre outil que la clé de mandrin pour

le serrer ou le desserrer.

5.

Pour enlever la mèche, insérez la clé de mandrin dans un des trous
du mandrin et tourner dans le sens antihoraire.

Sélection de la mèche.

Utilisez des mèches aiguisées. Les mèches aiguisées risquent moins
de se coincer pendant le perçage.

Utilisez la mèche qui convient à la tâche. Plusieurs mèches sont
conçues pour des tâches particulières. Vérifiez l’information sur
l’emballage de la mèche pour l’utiliser correctement.

N’utilisez pas des mèches plus grosses que la capacité nominale de
la perceuse. Sinon, le moteur peut être surchargé ou les engrenages
endommagés (voir « Spécifications »).

Poignée latérale

La poignée latérale peut être installée des deux côtés de l’outil. Pour
l’installer, filetez-la dans la douille du côté voulu et serrez fermement.

Fig. 1

Rotation de la poignée (Fig. 2, 3, et 4)

Cet outil est équipé d’une poignée à interrupteur réglable qui permet à
l’utilisateur de la poignée à trois positions (à 90° l’une de l’autre), ce qui
offre une position d’utilisation optimale.

1.

Débranchez l’outil.

2.

Maintenez enfoncé le bouton de dégagement de rotation de la poignée
et faites pivoter la poignée à interrupteur sur l’une de ses trois
positions.

3.

Relâchez le bouton de dégagement de rotation de la poignée. La
poignée réglable comporte une détente qui permet d’enclencher la
poignée. Assurez-vous que la poignée s’enclenche correctement
dans sa position et qu’elle ne tourne pas.

L’outil ne fonctionnera pas s’il n’est pas verrouillé de façon sécuritaire
dans une des trois positions.

Summary of Contents for 1680-20

Page 1: ...OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA...

Page 2: ...tool A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance en...

Page 3: ...cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chr...

Page 4: ...stance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri...

Page 5: ...are less likely to bind when drilling Use the proper bit for the job There are many types of bits designed for specific purposes Check the information on the bit s packaging for proper usage Do not us...

Page 6: ...y to bind when drilling Use the proper bit for the job There are many types of bits designed for specific purposes Use the proper speed for the size bit Larger bits should be run at the lower speed se...

Page 7: ...will rotate in a counterclockwise direc tion If the bit binds in the hole the bit will come to a sudden stop and the drill will suddenly react in a clockwise direction There are two ways to properly b...

Page 8: ...ontact the work surface Align the bit properly before proceeding This will reduce cocking and jamming when starting When drilling in metal mark the center of the hole to be drilled with a center punch...

Page 9: ...w a liquid to flow inside the tool WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accesso ries Others may be haz...

Page 10: ...14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s...

Page 11: ...et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risque associ s l exposition ces substances varient d pendant de la fr quence des travaux Afin de minimiser l exposition ces substances chimiqu...

Page 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 13: ...e la m che Utilisez des m ches aiguis es Les m ches aiguis es risquent moins de se coincer pendant le per age Utilisez la m che qui convient la t che Plusieurs m ches sont con ues pour des t ches part...

Page 14: ...s l avant A R duisez les risques de r action soudaine en suivant les instructions ci dessous Soyez pr t r pondre une r action soudaine en maintenant ou en retenant de fa on s curitaire Pour r duire le...

Page 15: ...la m che se coince la poign e lat rale ou le carter d engrenages maintenus fermement contre le montant maintiendront la position de la m che Si vous percez vers l avant la m che tourne dans le sens ho...

Page 16: ...te 2 Pour arr ter l outil rel chez l interrupteur de g chette Pour r duire les risques de blessures et viter de causer des dommages changez la vitesse seulement lorsque le moteur de la perceuse ne tou...

Page 17: ...t de r duire le relevage et le blocage pendant le d marrage Lors du per age dans le m tal marquez le centre du trou percer avec un centrage au pointeau pour que la m che s engage plus facilement et sa...

Page 18: ...es de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut pr senter d...

Page 19: ...ropa adecuada No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de e...

Page 20: ...roductivo A continuaci n se citan algunos ejemplos de tales sustancias qu micas plomo proveniente de pinturas con base de plomo s lice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de...

Page 21: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 22: ...do contrario a las manecillas del reloj Selecci n de la broca Use brocas afiladas Es menos probable que las brocas afiladas se atoren durante el taladrado Use la broca correcta para el trabajo Hay muc...

Page 23: ...oca mientras el accionamiento es en direcci n de avance A Reduzca las posibilidades de una reacci n repentina siguiendo las instrucciones descritas a continuaci n Prep rese para una reacci n repentina...

Page 24: ...ajes del motor aqu Si se atora la broca el mango lateral o la caja de engranajes apoyada contra la fijaci n sujetar el taladro en posici n Cuando se taladra en direcci n de avance la broca girar en el...

Page 25: ...e reducir el riesgo de lesionarse mantenga las manos y el cord n alejados de la broca y de todas las partes m viles ADVERTENCIA Cambio de velocidades Fig 10 Para reducir el riesgo de lesiones personal...

Page 26: ...antes de proseguir Esto evitar que se desv e y se atasque durante el arranque Al taladrar en metal marque el centro del agujero a taladrar con un punz n central para dar un inicio a la broca y evitar...

Page 27: ...este manual del operario ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados espec fica...

Page 28: ...ocations visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En...

Reviews: