background image

page 22

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte
siempre la herramienta antes de fijar o retirar
accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los
accesorios específicamente recomendados. El uso de
otros accesorios puede ser peligroso.

¡ADVERTENCIA!

Instalación de brocas en los mandriles con chaveta (Fig. 1)

1.

Desconecte la herramienta.

2.

Abra las mordazas del mandril lo suficiente para poder insertar la
broca. Asegúrese que el vástago de la broca y las mordazas del
mandril estén limpios. Las partículas de suciedad pueden evitar el
alineamiento correcto de la broca.

3.

Inserte la broca en el mandril. Centre la broca en las mordazas del
mandril y levántela aproximadamente 2 mm (1/16") por encima de la
parte inferior del mandril. Apriete las mordazas del mandril con la
mano para alinear la broca.

4.

Coloque la chaveta del mandril en cada uno de los tres orificios en el
mandril y gírela en el sentido de las manecillas del reloj para apretar
firmemente el mandril.

NOTA: 

Nunca use una llave u otra herramienta, excepto la chaveta

del mandril, para apretar o aflojar el mandril.

5.

Para extraer la broca, coloque la chaveta del mandril en uno de los
tres orificios ubicados en el mandril y gírela en sentido contrario a
las manecillas del reloj.

Selección de la broca

Use brocas afiladas. Es menos probable que las brocas afiladas se
atoren durante el taladrado.

Use la broca correcta para el trabajo. Hay muchos tipos de brocas
diseñados para fines específicos. Revise la información
proporcionada en el envoltorio de la broca para obtener información
sobre el uso adecuado.

No use brocas de mayor tamaño que la capacidad nominal del taladro.
Podrían dañarse los engranajes u ocurrir una sobrecarga del motor
(vea «Especificaciones»).

Mango lateral

El mango lateral puede instalarse en cualquier lado de la herramienta.
Para instalar el mango lateral, enrósquelo en el adaptador en el lado
deseado de la herramienta y apriételo firmemente.

Fig. 1

Rotación del mango (Fig. 2, 3, y 4)

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Esta herramienta está equipada con un mango ajustable del interruptor
que le permite al usuario ajustar el mango en tres posiciones (con una
separación de 90°) para una óptima posición de operación.

1.

Desconecte la herramienta.

2.

Oprima sin soltar el botón de liberación de rotación del mango y gire
el mango del interruptor a una de las tres posiciones del mango.

3.

Suelte el botón de liberación de rotación del mango. El mango ajustable
tiene fiadores que le permiten encajar en posición. Asegúrese de
que el mango encaje firmemente en su posición y que no gire.

La herramienta no funcionará si el mango no está firmemente enclavado
en una de las tres posiciones.

Summary of Contents for 1680-20

Page 1: ...OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA...

Page 2: ...tool A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance en...

Page 3: ...cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chr...

Page 4: ...stance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri...

Page 5: ...are less likely to bind when drilling Use the proper bit for the job There are many types of bits designed for specific purposes Check the information on the bit s packaging for proper usage Do not us...

Page 6: ...y to bind when drilling Use the proper bit for the job There are many types of bits designed for specific purposes Use the proper speed for the size bit Larger bits should be run at the lower speed se...

Page 7: ...will rotate in a counterclockwise direc tion If the bit binds in the hole the bit will come to a sudden stop and the drill will suddenly react in a clockwise direction There are two ways to properly b...

Page 8: ...ontact the work surface Align the bit properly before proceeding This will reduce cocking and jamming when starting When drilling in metal mark the center of the hole to be drilled with a center punch...

Page 9: ...w a liquid to flow inside the tool WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accesso ries Others may be haz...

Page 10: ...14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s...

Page 11: ...et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risque associ s l exposition ces substances varient d pendant de la fr quence des travaux Afin de minimiser l exposition ces substances chimiqu...

Page 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 13: ...e la m che Utilisez des m ches aiguis es Les m ches aiguis es risquent moins de se coincer pendant le per age Utilisez la m che qui convient la t che Plusieurs m ches sont con ues pour des t ches part...

Page 14: ...s l avant A R duisez les risques de r action soudaine en suivant les instructions ci dessous Soyez pr t r pondre une r action soudaine en maintenant ou en retenant de fa on s curitaire Pour r duire le...

Page 15: ...la m che se coince la poign e lat rale ou le carter d engrenages maintenus fermement contre le montant maintiendront la position de la m che Si vous percez vers l avant la m che tourne dans le sens ho...

Page 16: ...te 2 Pour arr ter l outil rel chez l interrupteur de g chette Pour r duire les risques de blessures et viter de causer des dommages changez la vitesse seulement lorsque le moteur de la perceuse ne tou...

Page 17: ...t de r duire le relevage et le blocage pendant le d marrage Lors du per age dans le m tal marquez le centre du trou percer avec un centrage au pointeau pour que la m che s engage plus facilement et sa...

Page 18: ...es de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut pr senter d...

Page 19: ...ropa adecuada No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de e...

Page 20: ...roductivo A continuaci n se citan algunos ejemplos de tales sustancias qu micas plomo proveniente de pinturas con base de plomo s lice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de...

Page 21: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 22: ...do contrario a las manecillas del reloj Selecci n de la broca Use brocas afiladas Es menos probable que las brocas afiladas se atoren durante el taladrado Use la broca correcta para el trabajo Hay muc...

Page 23: ...oca mientras el accionamiento es en direcci n de avance A Reduzca las posibilidades de una reacci n repentina siguiendo las instrucciones descritas a continuaci n Prep rese para una reacci n repentina...

Page 24: ...ajes del motor aqu Si se atora la broca el mango lateral o la caja de engranajes apoyada contra la fijaci n sujetar el taladro en posici n Cuando se taladra en direcci n de avance la broca girar en el...

Page 25: ...e reducir el riesgo de lesionarse mantenga las manos y el cord n alejados de la broca y de todas las partes m viles ADVERTENCIA Cambio de velocidades Fig 10 Para reducir el riesgo de lesiones personal...

Page 26: ...antes de proseguir Esto evitar que se desv e y se atasque durante el arranque Al taladrar en metal marque el centro del agujero a taladrar con un punz n central para dar un inicio a la broca y evitar...

Page 27: ...este manual del operario ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados espec fica...

Page 28: ...ocations visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En...

Reviews: