background image

page 27

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte
siempre la herramienta antes de darle cualquier
mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate
de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de
la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio
MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta
en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones gen-
erales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la
herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos,
defectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes
inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar
una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague
la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla.
No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO
DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya
que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo
del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

MILWAUKEE

más cercano para que le hagan:

Lubricación

Inspección y cambio de carbones

Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros,
carcarza, etc.)

Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc.)

Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica
adecuada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga las empuñaduras
de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo
jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que
algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños
a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen:
gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura,
disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que
contengan amoníaco.

Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni
permita que estos fluyan dentro de la misma.

MANTENIMIENTO

ACCESORIOS

Reparaciones

Si se daña o descompone, envíe la herramienta y todos sus accesorios
al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior
de este manual del operario.

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones,
desconecté siempre su
herramienta antes de colocar o
retirar un accesorio. Use solo
accesorios recomendados
específicamente. Otros puenden
ser peligrosos.

¡ADVERTENCIA!

Estuche portátil resistente a golpes

Cat. No. 48-55-1680

Grasa tipo «S» - 170 g (6 oz.)

Cat. No. 49-08-5250

Portachaveta del mandril

Cat. No. 48-66-4040

Chaveta del mandril

Cat. No. 48-66-3280

Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo
MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet:
www.mil-electric-tool.com. Para obtener un catálogo, contacte su
distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la página de
cubierta de este manual.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Todas las herramientas 

MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la

fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de
mano de obra. En el plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de
compra 

MILWAUKEE reparará o reemplazará (a discreción de

MILWAUKEE), sin cargo alguno, cualquier herramienta (cargadores de
baterías inclusive) cuyo examen determine que presenta defectos de
material o de mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de
envío prepagados y asegurada, y una copia de la factura de compra, u
otro tipo de comprobante de compra, a una sucursal de reparaciones/
ventas de la fábrica 

MILWAUKEE o a un centro de reparaciones

autorizado por 

MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños

ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de
personal no autorizado por 

MILWAUKEE, abuso, desgaste y deterioro

normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Las baterías, linternas y radios tienen una garantía de un (1) año a partir
de la fecha de compra.

LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN EL
PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS. 

MILWAUKEE NO SERÁ EN

NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES
O CONSECUENTES, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTÍA,
O CONDICIONES, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO O FIN DETERMINADO.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible
que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado y de
provincia a provincia. En aquellos estados que no permiten la exclusión
de garantías implícitas o la limitación de daños incidentales o
consecuentes, las limitaciones anteriores pueden que no apliquen. Esta
garantía es válida solamente en los Estados Unidos, Canadá y México.

Summary of Contents for 1680-20

Page 1: ...OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA...

Page 2: ...tool A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance en...

Page 3: ...cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chr...

Page 4: ...stance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri...

Page 5: ...are less likely to bind when drilling Use the proper bit for the job There are many types of bits designed for specific purposes Check the information on the bit s packaging for proper usage Do not us...

Page 6: ...y to bind when drilling Use the proper bit for the job There are many types of bits designed for specific purposes Use the proper speed for the size bit Larger bits should be run at the lower speed se...

Page 7: ...will rotate in a counterclockwise direc tion If the bit binds in the hole the bit will come to a sudden stop and the drill will suddenly react in a clockwise direction There are two ways to properly b...

Page 8: ...ontact the work surface Align the bit properly before proceeding This will reduce cocking and jamming when starting When drilling in metal mark the center of the hole to be drilled with a center punch...

Page 9: ...w a liquid to flow inside the tool WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accesso ries Others may be haz...

Page 10: ...14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s...

Page 11: ...et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risque associ s l exposition ces substances varient d pendant de la fr quence des travaux Afin de minimiser l exposition ces substances chimiqu...

Page 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 13: ...e la m che Utilisez des m ches aiguis es Les m ches aiguis es risquent moins de se coincer pendant le per age Utilisez la m che qui convient la t che Plusieurs m ches sont con ues pour des t ches part...

Page 14: ...s l avant A R duisez les risques de r action soudaine en suivant les instructions ci dessous Soyez pr t r pondre une r action soudaine en maintenant ou en retenant de fa on s curitaire Pour r duire le...

Page 15: ...la m che se coince la poign e lat rale ou le carter d engrenages maintenus fermement contre le montant maintiendront la position de la m che Si vous percez vers l avant la m che tourne dans le sens ho...

Page 16: ...te 2 Pour arr ter l outil rel chez l interrupteur de g chette Pour r duire les risques de blessures et viter de causer des dommages changez la vitesse seulement lorsque le moteur de la perceuse ne tou...

Page 17: ...t de r duire le relevage et le blocage pendant le d marrage Lors du per age dans le m tal marquez le centre du trou percer avec un centrage au pointeau pour que la m che s engage plus facilement et sa...

Page 18: ...es de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut pr senter d...

Page 19: ...ropa adecuada No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de e...

Page 20: ...roductivo A continuaci n se citan algunos ejemplos de tales sustancias qu micas plomo proveniente de pinturas con base de plomo s lice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de...

Page 21: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 22: ...do contrario a las manecillas del reloj Selecci n de la broca Use brocas afiladas Es menos probable que las brocas afiladas se atoren durante el taladrado Use la broca correcta para el trabajo Hay muc...

Page 23: ...oca mientras el accionamiento es en direcci n de avance A Reduzca las posibilidades de una reacci n repentina siguiendo las instrucciones descritas a continuaci n Prep rese para una reacci n repentina...

Page 24: ...ajes del motor aqu Si se atora la broca el mango lateral o la caja de engranajes apoyada contra la fijaci n sujetar el taladro en posici n Cuando se taladra en direcci n de avance la broca girar en el...

Page 25: ...e reducir el riesgo de lesionarse mantenga las manos y el cord n alejados de la broca y de todas las partes m viles ADVERTENCIA Cambio de velocidades Fig 10 Para reducir el riesgo de lesiones personal...

Page 26: ...antes de proseguir Esto evitar que se desv e y se atasque durante el arranque Al taladrar en metal marque el centro del agujero a taladrar con un punz n central para dar un inicio a la broca y evitar...

Page 27: ...este manual del operario ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados espec fica...

Page 28: ...ocations visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En...

Reviews: