background image

12

13

MANTENIMIENTO

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

LEA Y CONSERVE 

TODAS LAS 

INSTRUCCIONES 

PARA 

CONSULTARLAS 

EN EL FUTURO

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

manténgalas libres de polvo, pelusa, cabello o cual-
quier otro objeto que pudiera reducir el fl ujo de aire.

• Dé mantenimiento a la aspiradora. V erif que 

que no haya desalineación, amarre de partes 

móviles, partes rotas o alguna otra condición 

que  pueda afectar el funcionamiento de la  

aspiradora. Si se daña, asegúrese de que la 

aspiradora sea reparada antes de utilizarse. 

Muchos accidentes son ocasionados por her-
ramientas con mantenimiento defi ciente.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles 
o no están presentes, comuníquese con un centro 
de servicio MILWAUKEE para obtener un reem-
plazo gratuito.

• Utilice la aspiradora únicamente con baterías 

específ camente diseñadas. 

El uso de cualquier 

otra batería puede producir un riesgo de lesiones 
e incendio.

• Apague todos los controles antes de retirar la 

batería. 

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, 

no  lo utilice en super f cies  húmedas. No se 

exponga a la lluvia. Almacene en interiores.

• Antes de usar la batería o el cargador, lea los 

manuales del operador y todas las etiquetas 

de la batería, el cargador y la aspiradora.

• Recargue únicamente con el cargador espe-

cif cado por el fabricante. 

Un cargador que es 

adecuado para un tipo de batería puede crear un 
riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

• Cuando la batería no está en uso, manténgala 

alejada de otros objetos metálicos como su-

jetapapeles,  monedas, llaves, clavos, tornil-

los u otros objetos metálicos pequeños que 

puedan formar una conexión de una terminal 

a otra. 

Crear un corto entre las terminales puede 

ocasionar quemaduras o un incendio.

• No  utilice una batería o aspiradora dañada.  

Si la batería o la aspiradora no está funcionando 
como debería, se ha dejado caer, está dañada, 
se dejó a la intemperie o cayó en agua, regrésela 
a un centro de servicio.

• Antes de utilizar la aspiradora, lea este manual 

del operador, los manuales de la batería y el 

cargador y todas las etiquetas de la aspiradora, 

la batería y el cargador.

• Nunca utilice la aspiradora sin el recolector de 

polvo y el f ltro en su lugar. Nunca use agua 

para limpiar el f ltro.

• Utilice protectores auditivos. 

La exposición al 

ruido puede causar pérdida auditiva.

4. Indicador de combustible
5. Interruptor de bloqueo
6. Gatillo
7. Indicadores de bloqueo/desbloqueo
8. Recolector de polvo

1

3

2

5

4

6

7

Cat. No. Volts

 

DC

Flujo de aire

0850-20

12

0,9 metros cúbicos por min

8

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con 

un  técnico calificado que use únicamente  

piezas de reemplazo idénticas. 

Esto asegurará 

que la seguridad de la herramienta eléctrica se 
mantenga.

Volts

Corriente directa

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Lea el manual del operador

Siempre use protección para los 
ojos.

 

ADVERTENCIA

 

Para reducir el riesgo de lesiones, siempre 

retire la batería antes de quitar el recolector de 

polvo. No utilice la herramienta sin el recolec-

tor de polvo y el f ltro en su lugar. 

PRECAUCIÓN

 

Mantenga 

limpio el f ltro. La ef ciencia de la aspiradora 

depende en gran medida del  f ltro. Un f ltro 

sucio reducirá el f ujo de aire y la e f ciencia 

general del sistema. No limpie con agua. Re-

tire del recolector de polvo y golpee hasta que 

quede limpio o sopletee con aire comprimido.

 

ADVERTENCIA

 

Para reducir el riesgo de incendio y lesiones, 

no use la herramienta para aspirar materiales 

inf amables ni combustibles. 

 

ADVERTENCIA

 

Para  reducir el riesgo de lesiones, utilice  

gafas o lentes de seguridad con protectores 

laterales. Vacíe el recolector de polvo antes 

de usarlo.

Instalación/remoción del 

recolector de polvo y el f ltro

Para 

retirar

 el recolector de polvo:

1.  APAGUE la herramienta.
2. Extraiga la batería.  
3. Mientras lo sostiene sobre la basura, presione 

el broche del contenedor de polvo hacia atrás y 
gire el contenedor a la posición de desbloqueo. 

Para

 instalar

 el recolector de polvo:

1. Gire  el  fi ltro para colocarlo en la aspiradora, 

sujetando fi rmemente con las pestañas negras.

2. Alinee el recolector de polvo con el símbolo de 

desbloqueo de la aspiradora. Gire el recolector 
de polvo hasta que quede bloqueado. El seguro 
del recolector de polvo debe emitir un chasquido 
al quedar en su lugar.

NOTA:  

No opere la aspiradora sin el recolector de 

polvo y el fi ltro en su lugar. 

Instalación/remoción de los accesorios 

Para instalar las boquillas o la extensión, presione 
el accesorio sobre la entrada de la aspiradora.

Inicio, paro y control del caudal de aire

1. Para 

arrancar 

la aspiradora, oprima el gatillo.

2. Para 

detener

 la aspiradora, suelte el gatillo.

Bloqueo

Para bloquear el gatillo para uso continuo:
1. Oprima el gatillo
2. Presione hacia adelante y sostenga el interruptor 

de activación del bloqueo.

3. Suelte el gatillo, luego suelte el interruptor de 

bloqueo.

4. Para detener la aspiradora, oprima y suelte el 

gatillo.

4. Vacíe el polvo del recolector. 
5. De ser necesario, gire el filtro usando las 

pestañas negras y jale el fi ltro para retirarlo de 
la aspiradora. Golpee hasta que quede limpio 
o sopletee con aire comprimido. No limpie 
con agua. Cambie el fi ltro si está dañado o si

                                  d i s m i n u y e   l a   s u c c i ó n 
                             (No. de cat. 49-90-1950).

1. Entrada 
2. Filtro
3. Gancho del recolector 

de polvo

DESCRIPCION 

FUNCIONAL

ESPECIFICACIONES

SIMBOLOGÍA

OPERACION

ENSAMBLAJE DE 

LA HERRAMIENTA

Pestañas 
Negras

Summary of Contents for 0850-20

Page 1: ...EL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...THE VACUUM BATTERY PACK AND CHARGER USE AND CARE BATTERY PACK USE AND CARE STAY ALERT Watch what you are doing and use common sense Do not use vacuum when you are tired distracted or under the influence of drugs alcohol or medication causing diminished control The operation of a vacuum can result in foreign objects being blown into eyes which can result in eye damage Always wear safety goggles or ...

Page 3: ... for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge This warranty does not cover Air Nailers Stapler Airless Paint Sprayer Cordless Battery Packs Gasoline Driven Portable Power Generators Hand Tools Hoist Electric Lever Hand Chain M12 Heated Ja...

Page 4: ... ltre Ne jamais utiliser de l eau pour nettoyer le f ltre Porter des protecteurs d oreille L exposition au bruit peut entraîner une perte auditive Avant d utiliser le bloc pile ou le chargeur lire les manuels d utilisation et toutes les étiquettes sur le bloc piles le chargeur et l aspirateur Pour recharger le bloc piles utiliser seule ment le chargeur spécif é par le fabricant Un chargeur pouvant...

Page 5: ...ateurs de verrouillage et de déverrouillage 8 Réservoir à poussière 1 3 2 5 4 6 7 8 Cat No Volts DC Debit d air 0850 20 12 0 93 mètres cubes par min PICTOGRAPHIE SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION FONCTIONNELLE MANIEMENT MONTAGE DE L OUTIL Entretien de l outil Gardez l outil la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d entretien ponctuel Après une période de six mois à un an selon l u...

Page 6: ...TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LAMESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LALOI LADURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMET...

Page 7: ...trica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Volts Corriente directa Underwriters Laboratories Inc Estados Unidos y Canadá Lea el manual del operador Siempre use protección para los ojos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones siempre retire la batería antes de quitar el re...

Page 8: ...se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRE SENTE DOCUME...

Page 9: ...O DE ATENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal México 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O contáctanos en www milwaukeetool com mx Para información de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Contáctanos MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY You...

Reviews: