background image

8

9

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Maintenir la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 Les zones encombrées ou mal éclairées 

sont favorables aux accidents.

• Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at-

mosphère explosive, telle qu’en en présence de 
liquides, de gaz ou de poussières infl ammables.

 

Les outils électriques génèrent des étincelles qui 
peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.

• Tenir les enfants et les personnes non au-

torisées à l’écart pendant le fonctionnement 
d’un outil électrique.

 Un manque d’attention de 

l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de 
l’outil.

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

• La fi che de l’outil électrique doit correspondre 

à la prise d’alimentation. Ne jamais modifi er la 
fi che d’une manière quelconque. Ne pas utiliser 
d’adaptateur avec les outils électriques mis à 
la terre (à la masse). 

Des  fi ches non modifi ées 

et des prises d’alimentation assorties réduisent le 
risque de choc électrique.

• Éviter tout contact corporel avec des surfaces 

reliées à la masse ou à la terre telles que tuyaux, 
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Un 

risque de choc électrique plus élevé existe si le 
corps est relié à la masse ou à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à la pluie 

ou à l’humidité. 

Le risque de choc électrique aug-

mente si de l’eau s’infi ltre dans un outil électrique.

• Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le 

cordon pour transporter, tirer ou débrancher 
l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la 
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou 
des pièces en mouvement. 

Un cordon endom-

magé ou emmêlé présente un risque accru de choc 
électrique.

• Se procurer un cordon d’alimentation appro-

prié en cas d’utilisation d’un outil électrique à 
l’extérieur. 

L’utilisation d’un cordon d’alimentation 

pour usage extérieur réduit le risque de choc élec-
trique.

• S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique 

dans un endroit humide, installer un disjoncteur 
différentiel (GFCI). 

L’utilisation d’un GFCI réduit le 

risque de décharge électrique.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

• Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve 

de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne 
pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue 
ou sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de 
médicaments. 

Un instant d’inattention lors de 

l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des 
blessures graves.

• Porter l’équipement de protection requis. Tou-

jours porter une protection oculaire. 

Selon les 

conditions, porter aussi un masque anti-poussières, 
des bottes de sécurité antidérapantes, un casque 
protecteur ou une protection auditive afi n de réduire 
les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. 

S’assurer que la gâchette est en position 
d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de 
courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou 
de le transporter. 

Le fait de transporter l’outil en 

gardant le doigt sur la gâchette ou de le brancher 
lorsque la gâchette est en position de marche 
favorise les accidents.

• Retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l’outil sous tension. 

Une clé laissée attachée sur 

une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner 
des blessures.

 

• Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un 

bon équilibre à tout instant.

 Ceci permet de mieux 

préserver la maîtrise de l’outil électrique dans des 
situations imprévues.

• Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter 

de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas ap-
procher les cheveux, vêtements et gants des 
pièces en mouvement.

 Les vêtements amples, les 

bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés 
par les pièces en mouvement.

• Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction 

et la récupération des poussières, vérifier 
qu’ils sont connectés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les 
risques liés aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil 

électrique approprié à l’application considérée.

 

L’outil électrique adapté au projet considéré pro-
duira de meilleurs résultats, dans des conditions 
de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il 
a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil électrique si le commuta-

teur ne le met pas sous ou hors tension.

 Tout 

outil électrique dont le commutateur de marche-
arrêt est inopérant est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher la fi che de la prise d’alimentation 

et/ou la batterie de l’outil électrique avant 
d ’ e f f e c t u e r   d e s   r é g l a g e s ,   d e   c h a n g e r 
d’accessoires ou de ranger l’outil. 

De telles 

mesures de sécurité préventive réduisent le risque 
de mettre l’outil en marche accidentellement.

• Ranger les outils électriques inutilisés hors 

de la portée des enfants et ne pas laisser des 
personnes qui connaissent mal les outils électr-
iques ou ces instructions utiliser ces outils. 

Les 

AVERTISSEMENT 

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie 
ou des blessures graves. 

Conserver les règles et les instructions à des fi ns de ré-

férence ultérieure. 

Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous 

renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

• Porter des protecteurs d’oreille.

 

L’exposition au 

bruit peut entraîner une perte auditive.

• Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles sont 

fournie(s) avec l’outil. 

La perte de contrôle peut 

causer des blessures.

 

Tenil l'outil par les surfaces de prise isolées 
si, au cours de travaux, l'outil de coupe risque 
d'entrer en contact avec des fil cachés.

 Le 

contact avec un fi lsous met les parties métalliques 
exposées de l'outil sous tension, ce qui infl igeraun 
choc électrique à l'opérateur.

• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification. 

Des informations importantes 

y  fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, 
contacter un centre de services et d’entretien

  MIL-

WAUKEE

 pour un remplacement gratuit.

• AVERTISSEMENT

 Certaines poussières générées 

par les activités de ponçage, de coupe, de rectifi ca-
tion, de perçage et d’autres activités de construction 
contiennent des substances considérées être la 
cause de malformations congénitales et de troubles 
de l’appareil reproducteur. Parmi ces substances 
fi gurent:

  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb
 • la silice cristalline des briques, du ciment et
   d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
 • l’arsenic et le chrome des sciages traités 
   chimiquement.
 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 
ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 
substances chimiques, l’opérateur doit : travailler 
dans une zone bien ventilée et porter l’équipement 
de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-pous-
sière spécialement conçu pour fi ltrer les particules 
microscopiques.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

• Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur 

spécifi é par le fabricant. 

Un chargeur qui convient 

à un type de batterie peut créer un risque d’incendie 
s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les 

batteries spécialement conçues pour eux. 

L’utilisation de batteries d’autres marques peut 
créer un risque de blessure et d’incendie.

• Lorsque la batterie est hors service, la ranger 

à l’écart d’autres objets métalliques tels que 
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis 
et autres petits objets métalliques qui peuvent 
établir une connexion d’une borne à l’autre. 

Un 

court-circuit aux bornes de la batterie peut provo-
quer des brûlures ou un incendie.

• Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas 

de manutention abusive ; éviter tout contact. En 
cas de contact accidentel avec les projections, 
rincer à l’eau. En cas de contact avec les yeux, 
consulter un médecin. 

Le liquide s’échappant de 

la batterie peut provoquer des irritations ou des 
brûlures.

ENTRETIEN

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique 

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que 
des pièces de rechange identiques. 

La sécurité 

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

SPÉCIFICATIONS

outils électriques sont dangereux dans les mains 
d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de 

l’absence de tout désalignement ou de grippage 
des pièces mobiles, de toute rupture de pièce 
ou de toute autre condition qui pourrait affecter 
le bon fonctionnement de l’outil électrique. En 
cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 
l’utiliser de nouveau. 

Les outils électriques mal 

entretenus sont à la source de nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 

Les outils de coupe correctement entretenus et 
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont 
plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les 

grains etc. conformément à ces instructions en 
tenant compte des conditions de travail et de 
la tâche à effectuer. 

L’utilisation de cet outil élec-

trique pour effectuer une opération pour laquelle 
il n’est pas conçu peut occasionner une situation 
dangereuse.

No de 

Cat.

Volts 

cd

Tr/min. à 

vide

Coups/

Min.

à Vide

Capacités

Rotation seul. *

Marteau rotatif (béton)

Acier

Bois

Forets-percussion 

carburés

Trépan 

carottier

2715-20

18

0 - 1 350 0 - 5 000 13 mm (1/2") 32 mm (1-1/4")

28 mm (1-1/8")

76 mm (3")

0757-20

28

0 - 1 350 0 - 5 000 13 mm (1/2") 32 mm (1-1/4")

28 mm (1-1/8")

76 mm (3")

* Un ensemble d'adaptateur pour mandrin (No de cat. 48-66-1370) est nécessaire

Summary of Contents for 0757-20

Page 1: ...IT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 2715 20 0757 20 M18 AND M28 FUEL 1 1 8...

Page 2: ...Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of u...

Page 3: ...e speed begins to drop off when drilling large or deep holes pull the bit partially out of the hole while the tool is running to help clear dust Do not use water to settle the dust since it will clog...

Page 4: ...termines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for...

Page 5: ...lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lectr iques ou ces instructions utiliser ces outils Les AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES...

Page 6: ...V rifier la direction de rotation avant utilisation Pour une rotation en marche arri re dans le sens anti horaire pousser le commutateur du c t gauche de l outil V rifier la direction de rotation ava...

Page 7: ...etien ou des accidents La p riode de garantie applicable pour les radios de chantier le port d alimentation M12 Source d nergie M18 et les chariots de travail industriels Trade Titan est d une dur e d...

Page 8: ...NCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones se pueden provocar una descarga el ctrica un incendio o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instruc...

Page 9: ...mbiar accesorios dar mantenimiento almacenar el taladro y siempre que ste no est siendo usado Encendido parada y control de la velocidad Para la operaci n al utilizar el extractor de polvo consulte el...

Page 10: ...de un 1 a o a partir de la fecha de compra El per odo de garant a de la l mpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garant a VITALICIA limitada para el...

Page 11: ...00 268 4015 Monday Friday 7 00 4 30 CST fax 866 285 9049 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 140 Fernstaff Court Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan ON L4K 3L8 Edmonton AB T5S 2P2 Additionally we have a...

Reviews: