background image

10

11

PICTOGRAPHIE

Volts

Tension CD seul.

BPM

T-min. Charge/vide (BPM)

Cycles par minute à vide 
(RPM)

Système anti-vibrations

C

US

Underwriters Laboratories, Inc., 
États-Unis et Canada

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

 AVERTISSEMENT

  Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

MONTAGE DE L’OUTIL

Retrait de la batterie de l’outil

Pousser les boutons d’ouverture vers l’intérieur et 
retirer la batterie de l’outil.

Insertion de la batterie dans l’outil

Pour insérer la batterie dans l’outil, la glisser sur 
le corps de l’outil. S’assurer qu’elle se loge ferme-
ment en place.

Attache de poignée latérale

1. Desserrez la poignée latérale en dévissant son 

attache jusqu’à ce que la poignée pivote libre-
ment. 

2. Faites tourner la poignée latérale à la position 

désirée.  

3. Serrez fermement l’attache de la poignée laté-

rale. 

Pour utilisation avec le dépoussiéreur

Le dépoussiéreur (No de cat. 2715-DE) de Milwau-
kee se branche directement dans les perceuses à 
percusion SDS PLUS de 28 mm (1-1/8"). Pour le 
montage et le fonctionnement du dépoussiéreur, 
référez-vous à votre manuel de l'outil.

Réglage de la jauge de profondeur 

1. Appuyez sur le levier de serrage. 
2. Faites glisser vers l’arrière ou vers l’avant la tige 

de la jauge de profondeur jusqu’à ce qu’elle soit 
réglée à la profondeur désirée.

 N.B.

 : La profondeur de perçage correspond à la 

distance entre l’extrémité du foret et l’extrémité 
de la tige de la jauge de profondeur.

3. Dégagez le levier de serrage.

 AVERTISSEMENT

  Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

1. Poignée latérale
2. Vis  de  fi xation
3. Jauge de profondeur 
4.Porte-embout SDS Plus
5. Levier de dégagement du porte-forte
6. Levier sélecteur de mode
7. Détente
8. Commutateur
9. Raccordement pour dépoussiéreur

9

4

6

8

3

1

2

5

7

Fig. 1

Profondeur 
de perçage

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour réduire

le risque de blessures, garder les mains à 
l’écart de le forets et des autres pièces en 
mouvement. Toujours porter des lunettes à 
coques ou des lunettes de protection avec 
écrans latéraux.

lecteur pour que la fl èche pointe vers le symbole 
de marteau et de foret hélicoïdal

.

3.  Pour une percussion seulement, tournez le 

levier sélecteur pour que la fl èche pointe vers 
le symbole de marteau

.

4.  Pour faire tourner librement l’embout à l’angle 

désiré pour la percussion seulement, tournez le 
levier sélecteur pour que la fl èche pointe vers le 
symbole

. Suivez ensuite l’étape 3.

N.B.: 

 Pour engager le mécanisme de percussion, 

maintenez la pression sur le foret. Lorsque la pres-
sion sur le foret est relâchée, la percussion s’arrête.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois posi-
tions: marche avant, marche arrière et verrouillée. 
Toujours laisser le moteur s’arrêter complètement 
avant d’utiliser le commutateur.
Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 
de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation avant 

utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur du côté 
gauche de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 
fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 
position verrouillée centrale. Toujours verrouiller 
la détente ou retirer la batterie avant d’effectuer 
un entretien, de changer d’accessoire, de remiser 
l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

Pour le fonctionnement du dépoussiéreur, référez-
vous à votre manuel de l'outil
1. Pour mettre l’outil 

en marche

, saisir fermement 

la poignée et tirer sur la détente.

2. Pour faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 
en fonction de la pression exercée sur la détente. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. S’assurer 

que la mèche s’arrête complètement avant de 
poser l’outil.

Maniement

Placez l’outil et empoignez-le solidement puis ap-
puyez sur la détente. N’exercez que la pression 
nécessaire à maintenir l’outil en place et empêcher 
la pointe du foret de “patiner” sur la surface. Cet 
outil a été conçu de façon à fournir le meilleur 
rendement à pression modérée. 
Si, au cours du perçage d’un trou profond, la 
vitesse de rotation commence à diminuer, retirez 
partiellement le foret pendant qu’il tourne pour 
que les débris de forage soient éjectés. N’utilisez 
pas d’eau pour abattre la poussière pour éviter de 
bloquer les cannelures du foret et d’en occasionner 
le grippage. S’il arrive que le foret reste coincé, le 
dispositif à couple élevé d’accouplement à glisse-
ment non réglable intégré au mécanisme de l’outil 
arrêtera automatiquement la rotation du foret. En 
tel cas, relâchez la détente, dégagez le foret et 
recommencez à percer.

  AVERTISSEMENT

 Pour minimiser les 

risques de blessures corporelles,utilisez tou-
jours la poignée laterérale lorsque vous maniez 
l’outil. Étayez-la ou maintenez-la solidement.

Insertion des forets et ciseaux 
N.B. 

N’utiliser que des outils pourvus d’une tige 

SDS ou SDS Plus.
Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires 
du mandrin sont propres pour éviter que des 
saletés ne nuisent au parfait alignement du foret. 
Pour éviter d’endommager les engrenages et de 
provoquer la surchauffe du moteur, n’employez pas 
de forets d’un calibre supérieur aux dimensions 
maximales recommandées pour cet outil. Pour 
obtenir un redement maximal,assurez-vous que le 
foret est correctement aiguisé et que sa qeue est 
légèrement graisseé avant qu’il soit utilisé.
1. Introduisez le foret ou le ciseau dans la bec de 

l’outil.

2. Tournez la pièce lentement jusqu’à ce qu’elle 

s’aligne sur le mécanisme d’enclechement.

3. Poussez la pièce dans l’outil pour qu’ell 

s’enclenche.

4. Verifi ez que le foret correctement verrouillé; il 

doit pouvoir être déplacé légèrement (environ 
6 mm (1/4")).

5. Pour retire le foret ou le ciseau, tirez le collier de 

dégagement du porte-foret, du foret lui-même, 
en le déplaçant vers l’arrière de l’outil et enlevez 
la pièce. 

 N.B. 

Soyez prudent lorsque vous maniez des 

forets ou des ciseaux brûlants.

Choix du mode de forage 

Les marteaux rotatifs de 

MILWAUKEE

 comportent 

trois réglages : perceuse seulement, marteau rotatif 
et marteau seulement. Toujours laisser le moteur 
s’arrêter complètement avant d’utiliser le levier 
sélecteur.
1.  Pour le perçage, tournez le 

levier sélecteur pour que la 
fl èche sur le levier pointe 
vers le symbole de foret 
hélicoïdal   . 

2.  Pour une percussion rota-

tive, tournez le levier sé-

Summary of Contents for 0757-20

Page 1: ...IT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 2715 20 0757 20 M18 AND M28 FUEL 1 1 8...

Page 2: ...Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of u...

Page 3: ...e speed begins to drop off when drilling large or deep holes pull the bit partially out of the hole while the tool is running to help clear dust Do not use water to settle the dust since it will clog...

Page 4: ...termines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for...

Page 5: ...lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lectr iques ou ces instructions utiliser ces outils Les AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES...

Page 6: ...V rifier la direction de rotation avant utilisation Pour une rotation en marche arri re dans le sens anti horaire pousser le commutateur du c t gauche de l outil V rifier la direction de rotation ava...

Page 7: ...etien ou des accidents La p riode de garantie applicable pour les radios de chantier le port d alimentation M12 Source d nergie M18 et les chariots de travail industriels Trade Titan est d une dur e d...

Page 8: ...NCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones se pueden provocar una descarga el ctrica un incendio o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instruc...

Page 9: ...mbiar accesorios dar mantenimiento almacenar el taladro y siempre que ste no est siendo usado Encendido parada y control de la velocidad Para la operaci n al utilizar el extractor de polvo consulte el...

Page 10: ...de un 1 a o a partir de la fecha de compra El per odo de garant a de la l mpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garant a VITALICIA limitada para el...

Page 11: ...00 268 4015 Monday Friday 7 00 4 30 CST fax 866 285 9049 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 140 Fernstaff Court Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan ON L4K 3L8 Edmonton AB T5S 2P2 Additionally we have a...

Reviews: