background image

16

17

DESCRIPCION FUNCIONAL

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

SIMBOLOGÍA

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo

de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la 
batería antes de cambiar o quitar accesorios. 
Use solamente acceso rios específi camente 
recomenda dos para esta herra mienta. El uso 
de otros puede resultar peligroso.

Extracción de la batería de la herramienta

Presione los botones de liberación y jale de la 
batería para sacarla de la herramienta.

Inserción de la batería en la herramienta

Para insertar la batería en la herramienta, deslícela 
en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que 
se asegura bien en su posición.

Agarre del mango lateral

1. Afl oje el mango lateral desenroscando el agarre 

del mango lateral hasta que el mango lateral gire 
libremente. 

2. Gire el mango lateral a la posición deseada.  
3. Apriete el agarre del mango lateral de forma 

segura.   

Para usarse con el extractor de polvo

El extractor de polvo Milwaukee Cat. No. 2715-DE 
se conecta directamente a estos rotomartillos SDS 
Plus de 28 mm (1-1/8"). Para el ensamble y op-
eración del extractor de polvo, consulte el manual 
de su extractor.

Cómo colocar el medidor de profundidad

1. Oprima la palanca de fi jación.
2. Deslice el vástago del medidor de profundidad 

hacia atrás o hacia adelante hasta que quede 
ajustado en la profundidad deseada.

 NOTA

: La profundidad de taladrado es la dis-

tancia entre la punta de la broca y la punta del 
vástago del medidor de seguridad.

3. Suelte la palanca de fi jación.

Volts

Corriente directa

BPM

Golpes por minuto (BPM)

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

Sistema antivibración

C

US

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

1. Mango  lateral
2. Tornillo de sujeción
3. Medidor  de 

profundidad

4. Portador de brocas 

SDS Plus

5. Palanca de liberación 

del portabrocas

6. Palanca de selector 

de modo

7. Gatillo
8. Interruptor de 

control

9. Conexión para 

extractor de polvo

9

4

6

8

3

1

2

5

7

Fig. 1

Profundidad 

de perforación

Colocación de las brocas and cinceles
NOTA: 

Sólo use los accesorios con una varilla de 

SDS o SDS Plus.
Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las 
uñas del mandril están limpias. Partículas de sucie-
dad pueden hacer que la broca quede mal alineada. 
No use brocas mas grandes que las de la máxima 
capacidad recomendada para este taladro porque 
se puede generar daño a los engranes o sobrecar-
gar el motor. Para un mejor rendimiento, antes de 
usarlos asegúrese de que la broca se encuentre 
bien afilada y la varilla ligeramente lubricada.
1.  Inserte la broca o el cincel en la nariz de la her-

ramienta.

2. Gire la broca lentamente, hasta que se alinee 

con el mecanismo asegurador. 

3. Presione la broca en la herramienta hasta que 

se fi je.

4. Verifi que que la broca se encuentre fi rmemente 

ajustada; debe poder tirarse de la broca leve-
mente hacia atrás y hacia adelante (alrededor 
de 6 mm (1/4")). 

5. Para retirar las brocas y cinceles, tire el del col-

larín de liberación del portabrocas hacia la parte 
posterior de la herramienta y retire la broca.

 NOTA: 

Tenga cuidado cuando maneje puntas o 

cinceles calientes.

Para 

retroceder

, (el giro es en el sentido opuesto 

a las manecillas del reloj), presione el interruptor de 
control colocado al lado izquierdo de la herramien-
ta. Verifi que la dirección del giro antes de usarlo. 
Para 

ponerle el seguro

 al gatillo, el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo no 
funcionara mientras el interruptor de control se en-
cuentre bajo seguro en la posición central trabada. 
Se le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar 
la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento, 
almacenar el taladro y siempre que éste no esté 
siendo usado.

Encendido, parada y control de la velocidad

Para la operación al utilizar el extractor de polvo, 
consulte el manual de su extractor.
1. Para 

encender

 la herramienta, agarre el mango 

fi rmemente y apriete el gatillo.  

2. Para 

cambiar

 la velocidad, aumente o dis-

minuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más 
se apriete el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para 

parar

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com-
pleto antes de soltar la herramienta.

Operación

Coloque la herramienta, agarre los mangos 
fi rmemente y oprima el gatillo. Siempre sujete la 
herramienta de manera segura utilizando ambos 
mangos para mantener el control. Esta herramienta 
ha sido diseñada para obtener un rendimiento 
máximo utilizando únicamente presión moderada. 
Permita que la herramienta realice el trabajo.
Si la velocidad comienza a disminuir cuando se 
taladran orifi cios profundos o de mayor tamaño, 
tire de la broca parcialmente hacia fuera del orifi cio 
mientras la herramienta se encuentra funcionando 
para ayudar a despejar el polvo. No utilice agua 
para asentar el polvo o enfriar la broca porque esto 
ocasiona que las estrías de la broca se obstruyan 
y que la broca se atore. Si la broca se atora, 
un embrague de deslizamiento incorporado, no 
ajustable, evita que la broca gire. De ocurrir esta 
situación, detenga la herramienta, libere la broca 
y comience de nuevo.

ADVERTENCIA 

Aplicar mayor pre-

sión no aumenta la efi cacia dela herramienta. 
Si la fuerza de trabajo aplicada esdemasiado 
elevada, los amortiguadores chocarán entre sí 
intensifi cando notablemente las vibraciones 
en la empuñadura.

Seleccion de funciones

Los Martillos Rotatorios de 

MILWAUKEE 

tienen 

tres reglajes: taladro solamente, martillo rotatorio y 
martillo solamente. Siempre se debe esperar a que 
el motor se pare por completo 
antes de usar.

   

1.  Para taladrar, gire la palan-

ca de selector de manera 
que la fl echa en la palanca 
apunte hacia el símbolo de 
broca helicoidal   . 

2.  Para martilleo rotatorio, gire 

la palanca de selector de manera que la fl echa 
apunte hacia el símbolo del martillo y de broca 
helicoidal

.

3.  Para martilleo solamente, gire la palanca de 

selector de manera que la fl echa apunte hacia 
el símbolo del martillo

.

4.  Para girar libremente la broca hacia el ángulo 

deseado de martilleo solamente, gire la palanca 
de selector de manera que la fl echa apunte hacia 
el símbolo

. Luego, siga el paso 3.

NOTA: 

 Para hacer actuar el mecanismo de martil-

leo, mantenga la presión en la broca. Cuando se 
libera la presión en la broca, la acción de martilleo 
se detendrá.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes. avance, retroceso y bajo 
seguro. Para poder usar el interruptor de control, 
siempre se debe esperar a que el motor se pare 
por completo.
Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las mane-

cillas del reloj) presione el interruptor de control co-
locado al lado derecho de la herramienta. Verifi que 
la dirección del giro antes de usarlo.

OPERACION

 ADVERTENCIA

  Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

ADVERTENCIA  

Para reducir el

riesgo de lesiones, mantenga ambas manos 
alejadas de la segueta y de otras piezas mó-
viles. Lleve siempre lentes de seguridad con 
protectores laterales.

 ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre un mango lateral al 
operar la herramienta. Siempre agarre o sujete 
la herramienta fi rmemente.

Fuerza aplicada por el operador

Estos martillos giratorios cuentan con un sistema 
de aislamiento de vibración que le proporciona 
mayor comodidad al operador sin sacrifi carla po-
tencia o el rendimiento de la máquina.

Summary of Contents for 0757-20

Page 1: ...IT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 2715 20 0757 20 M18 AND M28 FUEL 1 1 8...

Page 2: ...Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of u...

Page 3: ...e speed begins to drop off when drilling large or deep holes pull the bit partially out of the hole while the tool is running to help clear dust Do not use water to settle the dust since it will clog...

Page 4: ...termines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for...

Page 5: ...lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lectr iques ou ces instructions utiliser ces outils Les AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES...

Page 6: ...V rifier la direction de rotation avant utilisation Pour une rotation en marche arri re dans le sens anti horaire pousser le commutateur du c t gauche de l outil V rifier la direction de rotation ava...

Page 7: ...etien ou des accidents La p riode de garantie applicable pour les radios de chantier le port d alimentation M12 Source d nergie M18 et les chariots de travail industriels Trade Titan est d une dur e d...

Page 8: ...NCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones se pueden provocar una descarga el ctrica un incendio o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instruc...

Page 9: ...mbiar accesorios dar mantenimiento almacenar el taladro y siempre que ste no est siendo usado Encendido parada y control de la velocidad Para la operaci n al utilizar el extractor de polvo consulte el...

Page 10: ...de un 1 a o a partir de la fecha de compra El per odo de garant a de la l mpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garant a VITALICIA limitada para el...

Page 11: ...00 268 4015 Monday Friday 7 00 4 30 CST fax 866 285 9049 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 140 Fernstaff Court Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan ON L4K 3L8 Edmonton AB T5S 2P2 Additionally we have a...

Reviews: