background image

GUIDE RAPIDE SIGMA

2

 SYNERGIC

1
2
3

12

9

10

11

13

14

15

4
5
6
7

16

17

18

19

8

14A

15A

20

21

22

23

1

 

Courant de soudage, [A]

2

 

Vitesse du fil, [m/min.]

3

 

Epaisseur du matériau, [mm]

4

 

Tension de soudage, [V]

5

 

Trim / Hauteur d’arc, [V]

6

 

Réglage de la self/fréquence de 

 pulsation

7

 

Lecture des derniers paramètres 
de soudage - courant/tension

8

 Verrouillage

Verrou :

 Insérer la Carte SD et sélectionner 

“1”, “2” ou “ALL” avec le bouton (15) pour 
verrouiller le panneau frontal partiellement 
(1)/(2) ou complètement (ALL).

Déverrouillage : 

Ré-insérer la carte SD pour 

déverrouiller le panneau frontal. Pour plus 
d’information, veuillez vous reporter au 
manuel d’utilisation.

16

  Sélection de mémoires. 

Permet à l’opérateur de mettre en  
mémoire neuf procédures de soudage.  

Courte pression :

 Changement des  

 mémoires. 

 

Longue pression : 

Ouvre la sélection du  

nombre de mémoires. Faire tourner (15)  
pour choisir un numéro.  
La fonction est inactive lorsque 0 est choisi.  
Appuyer brièvement sur (15A) 

17

  Fonction pointage 

Lorsque cette fonction est activée,  
séquence, hotstart et rampe de descente 
sont inactifs.

18

  DUO Plus

 TM

Marche/arrêt du mode DUO Plus

TM

 

(Clignotement de l’arc), en relation avec 
MIG synergique (figure 1).

19

  Sélection de mode gâchette

 

2-temps (indicateur éteint) et 4-temps  
(indicateur allumé). 

2-temps :

 Le soudage démarre lorsque  

la gâchette est activé et s’arrête lorsqu’elle 
est relâché. 

4-temps : 

Le soudage démarre lorsque la    

gâchette est activé et relâché (hotstart est 
actif jusqu’au relâchement de la gâchette)  
et s’arrête lorsque la gâchette est activé de 

 nouveau.

20

  Refroidissement par eau 

(pas toutes les versions)

L’indicateur est allumé quand le  
refroidissement de la torche est activé. 
Voir le manuel d’utilisation.

 9

  Avertissement – surchauffe

10

  Info – transfert globulaire 

Risque d’éclaboussures et projections.

11

  Indicateur de défaut 

– voir le manuel

12

   Affichage du courant de soudage, 

de la vitesse du fil ou de 
l’épaisseur de matériau

13

  Affichage de la tension, de la 

hauteur d’arc (Trim) ou du réglage 
de la self

14

  Réglage du courant de soudage/ 

Sélection du programme de 

 soudage 

Courte pression (14A) :

 Change entre  

l’affichage du courant de soudage, de la    
vitesse du fil  ou de l’épaisseur du matériau. 

Longue pression (14A) :

 Sélection du  

programme de soudage.

15

  Réglage de la tension de soudage, 

de la hauteur d’arc et de la self 

Courte pression (15A) :

 Change entre 

l’affichage de la tension, de la hauteur  
d’arc, du réglage de la self ou des para- 

 

mètres réels de soudage (courant/ tension 
de soudage).  

Longue pression (15A) :

 Ouvre le menu des 

réglages annexes (figure 1).

21

  Réglage interne/externe 

(commande à distance) 

Lorsque réglage externe est sélectionné, 
l’indicateur est allumé. Pour des  
configurations spéciales, voir le manuel.

22

   Avance du fil à froid 

Appuyer sur la touche pour dévider le fil à 
froid et régler la vitesse du fil en faisant  
tourner (13) simultanément.

23

   Test Gaz

L’électrovanne de gaz reste ouverte tant    
que le bouton reste appuyé (purge circuit  
gaz). Si la fonction IGC

®

 (Contrôle Gaz  

Intelligent) est disponible, il est possible de  
lire le débit de gaz. Ajuster ce débit de gaz  
avec le bouton (15).
Rester appuyer sur (23) et sur (19) en même  
temps pour sélectionner la fonction IGC

®

 (le 

débit gaz) en synergie ou manuellement.

Summary of Contents for SIGMA2 PULSE

Page 1: ...start er frakoblet n r der vises F33 hotstart indstilles i af indstillet svejsestr m F52 Kabelkompensering kalibrering af modstand i svejseslange F71 Reduktion af sp ndingstrim 0 50 F72 Reduktion af s...

Page 2: ...es 20 Vandk ling ikke alle modeller Indikator lyser n r br ndervandk ling er aktiveret Se yderligere information i brugsanvisning 9 Advarsel Overophedning 10 Info Blandbue Risiko for svejsespr jt 11 F...

Page 3: ...2 softstart is off when is displayed F33 hotstart is to be set in of the set welding current F52 Cable compensation calibration of resistance in welding hose F71 Reduction of voltage trim 0 50 F72 Red...

Page 4: ...more details in instruction manual 7 9 Warning overheating 10 Info globular transfer Risk of weld spatter 11 Fault indicator see instruction manual 12 Display of welding current wire feed speed or thi...

Page 5: ...Schwei programm gew hlt wurde sind nur folgende Parameter zug nglich t Kurzschluss Eingestellter Schwei strom A Einge stellter Schwei strom A F21 DUO PlusTM Zeit s Pausenzeit s F12 t F11 F20 DUO PlusT...

Page 6: ...r leuchtet wenn Wasser k hlung des Brenners aktiv ist Weitere Informationen finden Sie in der Betriebs anleitung 9 Warnung berhitzung 10 Info Mischbogen Risiko f r Schwei spritzer 11 Fehleranzeige sie...

Page 7: ...r glables que lorsqu un programme de soudage MIG synergique est choisi F32 softstart est inactif lorsque est affich F33 hotstart doit tre r gl en du courant de soudage r gl F52 Compensation de la chu...

Page 8: ...e la g chette est activ de nouveau 20 Refroidissement par eau pas toutes les versions L indicateur est allum quand le refroidissement de la torche est activ Voir le manuel d utilisation 9 Avertissemen...

Page 9: ...iteln jen je li zvolen synergick MIG program F32 m kk start je vypnut kdy je zobrazeno F33 hork start se nastavuje v zvolen ho sva ovac ho proudu F52 Kompenzace d lky kabel kalibrace rezistance ho ku...

Page 10: ...je zapnuto vodn chlazen ho ku V ce informac hledejte v n vodu k obsluze 9 Kontrolka p eh t 10 Upozorn n na nestabiln oblouk Nebezpe rozst iku 11 Chybov kontrolka viz n vod k obsluze 12 Zobrazen sva o...

Page 11: ...druk 15A kort in MIG parameters F33 F34 F35 en F36 zijn alleen in te stellen wanneer een synergisch MIG lasprogramma is gekozen F32 softstart staat uit wanneer wordt getoond F33 hotstart moet ingestel...

Page 12: ...poelwerking 14 Instellen van lasstroom Selecteren van lasprogramma Kort indrukken 14A kiezen tussen het tonen van lasstroom draadsnelheid of materiaaldikte Lang indrukken 14A kiezen lasprogramma 15 In...

Page 13: ...r valt F32 krypstart r fr nkopplat n r det visas F33 hotstart st lls in i av inst lld svetstr m F52 Kabelkompensering kalibrering av motst nd i slangpaketet F71 Reducering av sp nningstrim 0 50 F72 Re...

Page 14: ...tenkylning r aktiverat Se bruksanvisning f r ytterligare information 9 Varning verhettning 10 Info Blandb ge Risk f r svetssprut 11 Fel Se bruksanvisning 12 Visning av svetsstr m tr dhastighet eller m...

Page 15: ...ftstart pehme aloitus on pois p lt kun n yt ll on F33 hotstart korotettu aloitusvirta asetetaan prosentteina asetetusta hitsausvirrasta F52 Kaapeli kompensaatio Hitsauskaapelin vastuksen kalibrointi F...

Page 16: ...j hdytys ei kaikissa malleissa Hitsauspolttimen vesij hdytys p ll pois p lt 9 Varoitus ylikuumeneminen 10 Info v likaarialue Saattaa synty hitsausroiskeita 11 Vian osoitin merkkivalo ks ohjekirja 12 N...

Page 17: ...soldadura MIG Sin rgico F32 inicio suave est apagado cuando se muestra en el display F33 arranque caliente es regulado en de la corriente de soldadura ajustada F52 Cable de compensaci n calibraci n d...

Page 18: ...cha est activada Para informaci n detallada mirar el manual de instrucciones 9 Alarma sobrecalentamiento 10 Informaci n transferencia globular Riesgo de proyecciones de soldadura 11 Indicador de error...

Page 19: ...tart nale y ustawi jako ustawionego pr du spawania F52 Przew d kompensacyjny kalibracja oporno ci w a spawalniczego F71 Redukcja dostrojenia napi cia trim 0 50 F72 Zmniejszenie bie cej nastawy 0 25 Us...

Page 20: ...i obs ugi 9 Ostrze enie przegrzanie 10 Info transfer kropelkowy Ryzyko odprysk w 11 Wska nik uszkodzenia patrz instrukcja obs ugi 12 Wy wietl pr d spawania pr dko drutu lub grubo materia u 13 Wy wietl...

Page 21: ...odalit sinergica softstart inattivo quando viene indicato il simbolo F33 hotstart viene regolato in della corrente di saldatura F52 Compensazione fascio cavi calibrazione della resistenza del fascio c...

Page 22: ...tivato il raffreddamento ad acqua Vedi manuale d istruzione 9 Allarme surriscaldamento 10 Trasferimento globulare Rischio di spruzzi di saldatura 11 Indicazione di errore vedi manuale 12 Display di co...

Page 23: ...19 14A 14 15 15 MIG F33 F34 F35 F36 MIG F32 F33 F52 F71 0 50 F72 0 25 DUO Plus 18 DUO Plus A MMA t F21 DUO PlusTM F12 t F11 F20 DUO PlusTM 0 50 A F11 25 F12 0 5 F13 25 F31 0 2 F32 1 0 F33 25 F34 0 5 F...

Page 24: ...8 SD 1 2 All 15 SD 16 15 0 15A 17 18 DUO Plus TM MIG 1 19 2 4 2 4 20 9 10 11 12 13 14 14 14 15 14 14 1 21 22 14 23 IGC 15 23 19 SIGMA2 SYNERGIC RU 1 2 3 12 9 10 11 13 14 15 4 5 6 7 16 17 18 19 8 14A...

Reviews: