background image

    

GUÍA RÁPIDA 

SIGMA² SYNERGIC 

ES

50

11

3719 F

Selección del programa de soldadura

Mantener presionada la tecla (14A) para abrir y seleccionar el programa de soldadura. Una “P” 
es mostrada en el display (12) y un número es mostrado en el display (13), haciendo referencia 
a la lista de programas de soldadura (apéndice 50113742). El programa de soldadura activo es 
marcado con un “•”. Seleccionamos el programa de soldadura girando el botón (14). Presionamos 
ligeramente la tecla (14A) para aceptar el programa elegido.

Recordar los ajustes de fábrica

Después de una larga presión de la tecla (14A), presionar y mantener presionada la tecla (19) hasta 
que la lista de los programas de soldadura es cerrada.

Ajuste del proceso de soldadura

Presionar y mantener presionada la tecla (14A) para abrir los ajustes del proceso de soldadura. Elegir el 
parámetro girando el botón (14). Ajustar el valor elegido girando el botón (15). Para cerrar esta función presionar 
ligeramente la tecla (15A).

Parámetros MIG

* F33, F34, F35 y F36 se pueden ajustar sólo cuando elegimos un programa de soldadura MIG Sinérgico.
* F32 (inicio suave) está apagado cuando se muestra “---“ en el display.
* F33 (arranque caliente) es regulado en % de la corriente de soldadura ajustada. 
*  F52 Cable de compensación (calibración de la resistencia en manguera de soldadura)
* F71 Reducción de la compensación de voltaje (0-50%) 
*  F72 Redución del ajuste de corriente (0-25%)

Ajuste de la corriente de 
soldadura (A)

Parámetros DUO Plus™

 (no manual)

Cuando la tecla (18) está activada, el operador 
tiene acceso permitido a los siguientes parámetros 
del DUO Plus™ :

A

Parámetros MMA (electrodo)

  

Cuando el programa de soldadura MMA es 
elegido, el operador tiene acceso permitido 
sólo a los siguientes parámetros:

t

Corto circuito

Ajuste de la corriente de 

soldadura (A)

Ajuste 
de la 
corriente 
de solda-
dura (A)

F21

Tiempo (s) de 

DUO Plus™

Tiempo de 

pausa

 

(s)

F12

t

F11

%

F20 

Ratio de eficiencia DUO Plus™  

0-50% de la corriente de soldadura 

ajustada (A)

%

F11 

Hotstart (25%)

F12  Tiempo de 

Hotstart  (0,5 seg.)

F13  Arc force 

(25%)

F31 

Pre-gas 

(0,2  seg.)

F32

  Inicio suave 

(1,0 m/min.)

F33

  Arranque caliente 

(25%)

F34

  Tiempo Arranque caliente  (0,5 seg.)

F35

  Rampa de bajada 

(0,2 seg.)

F36

  Amperios finales 

(50%)

F37

  Burn-Back 

(5 (0-30))

F38

  Post-gas 

(3,0 seg.)

F39

  Tiempo de puntos 

(0,0 seg.)

F40

  Tiempo de amperios finales (0,0 seg.)

F13

Figura 1

t

A

Summary of Contents for SIGMA2 PULSE

Page 1: ...start er frakoblet n r der vises F33 hotstart indstilles i af indstillet svejsestr m F52 Kabelkompensering kalibrering af modstand i svejseslange F71 Reduktion af sp ndingstrim 0 50 F72 Reduktion af s...

Page 2: ...es 20 Vandk ling ikke alle modeller Indikator lyser n r br ndervandk ling er aktiveret Se yderligere information i brugsanvisning 9 Advarsel Overophedning 10 Info Blandbue Risiko for svejsespr jt 11 F...

Page 3: ...2 softstart is off when is displayed F33 hotstart is to be set in of the set welding current F52 Cable compensation calibration of resistance in welding hose F71 Reduction of voltage trim 0 50 F72 Red...

Page 4: ...more details in instruction manual 7 9 Warning overheating 10 Info globular transfer Risk of weld spatter 11 Fault indicator see instruction manual 12 Display of welding current wire feed speed or thi...

Page 5: ...Schwei programm gew hlt wurde sind nur folgende Parameter zug nglich t Kurzschluss Eingestellter Schwei strom A Einge stellter Schwei strom A F21 DUO PlusTM Zeit s Pausenzeit s F12 t F11 F20 DUO PlusT...

Page 6: ...r leuchtet wenn Wasser k hlung des Brenners aktiv ist Weitere Informationen finden Sie in der Betriebs anleitung 9 Warnung berhitzung 10 Info Mischbogen Risiko f r Schwei spritzer 11 Fehleranzeige sie...

Page 7: ...r glables que lorsqu un programme de soudage MIG synergique est choisi F32 softstart est inactif lorsque est affich F33 hotstart doit tre r gl en du courant de soudage r gl F52 Compensation de la chu...

Page 8: ...e la g chette est activ de nouveau 20 Refroidissement par eau pas toutes les versions L indicateur est allum quand le refroidissement de la torche est activ Voir le manuel d utilisation 9 Avertissemen...

Page 9: ...iteln jen je li zvolen synergick MIG program F32 m kk start je vypnut kdy je zobrazeno F33 hork start se nastavuje v zvolen ho sva ovac ho proudu F52 Kompenzace d lky kabel kalibrace rezistance ho ku...

Page 10: ...je zapnuto vodn chlazen ho ku V ce informac hledejte v n vodu k obsluze 9 Kontrolka p eh t 10 Upozorn n na nestabiln oblouk Nebezpe rozst iku 11 Chybov kontrolka viz n vod k obsluze 12 Zobrazen sva o...

Page 11: ...druk 15A kort in MIG parameters F33 F34 F35 en F36 zijn alleen in te stellen wanneer een synergisch MIG lasprogramma is gekozen F32 softstart staat uit wanneer wordt getoond F33 hotstart moet ingestel...

Page 12: ...poelwerking 14 Instellen van lasstroom Selecteren van lasprogramma Kort indrukken 14A kiezen tussen het tonen van lasstroom draadsnelheid of materiaaldikte Lang indrukken 14A kiezen lasprogramma 15 In...

Page 13: ...r valt F32 krypstart r fr nkopplat n r det visas F33 hotstart st lls in i av inst lld svetstr m F52 Kabelkompensering kalibrering av motst nd i slangpaketet F71 Reducering av sp nningstrim 0 50 F72 Re...

Page 14: ...tenkylning r aktiverat Se bruksanvisning f r ytterligare information 9 Varning verhettning 10 Info Blandb ge Risk f r svetssprut 11 Fel Se bruksanvisning 12 Visning av svetsstr m tr dhastighet eller m...

Page 15: ...ftstart pehme aloitus on pois p lt kun n yt ll on F33 hotstart korotettu aloitusvirta asetetaan prosentteina asetetusta hitsausvirrasta F52 Kaapeli kompensaatio Hitsauskaapelin vastuksen kalibrointi F...

Page 16: ...j hdytys ei kaikissa malleissa Hitsauspolttimen vesij hdytys p ll pois p lt 9 Varoitus ylikuumeneminen 10 Info v likaarialue Saattaa synty hitsausroiskeita 11 Vian osoitin merkkivalo ks ohjekirja 12 N...

Page 17: ...soldadura MIG Sin rgico F32 inicio suave est apagado cuando se muestra en el display F33 arranque caliente es regulado en de la corriente de soldadura ajustada F52 Cable de compensaci n calibraci n d...

Page 18: ...cha est activada Para informaci n detallada mirar el manual de instrucciones 9 Alarma sobrecalentamiento 10 Informaci n transferencia globular Riesgo de proyecciones de soldadura 11 Indicador de error...

Page 19: ...tart nale y ustawi jako ustawionego pr du spawania F52 Przew d kompensacyjny kalibracja oporno ci w a spawalniczego F71 Redukcja dostrojenia napi cia trim 0 50 F72 Zmniejszenie bie cej nastawy 0 25 Us...

Page 20: ...i obs ugi 9 Ostrze enie przegrzanie 10 Info transfer kropelkowy Ryzyko odprysk w 11 Wska nik uszkodzenia patrz instrukcja obs ugi 12 Wy wietl pr d spawania pr dko drutu lub grubo materia u 13 Wy wietl...

Page 21: ...odalit sinergica softstart inattivo quando viene indicato il simbolo F33 hotstart viene regolato in della corrente di saldatura F52 Compensazione fascio cavi calibrazione della resistenza del fascio c...

Page 22: ...tivato il raffreddamento ad acqua Vedi manuale d istruzione 9 Allarme surriscaldamento 10 Trasferimento globulare Rischio di spruzzi di saldatura 11 Indicazione di errore vedi manuale 12 Display di co...

Page 23: ...19 14A 14 15 15 MIG F33 F34 F35 F36 MIG F32 F33 F52 F71 0 50 F72 0 25 DUO Plus 18 DUO Plus A MMA t F21 DUO PlusTM F12 t F11 F20 DUO PlusTM 0 50 A F11 25 F12 0 5 F13 25 F31 0 2 F32 1 0 F33 25 F34 0 5 F...

Page 24: ...8 SD 1 2 All 15 SD 16 15 0 15A 17 18 DUO Plus TM MIG 1 19 2 4 2 4 20 9 10 11 12 13 14 14 14 15 14 14 1 21 22 14 23 IGC 15 23 19 SIGMA2 SYNERGIC RU 1 2 3 12 9 10 11 13 14 15 4 5 6 7 16 17 18 19 8 14A...

Reviews: