fr - Consignes d'installation
*INSTALLATION*
48
Lors de raccordement à une tension électrique différente de celle
indiquée sur la plaque signalétique, il peut se produire des dys-
fonctionnements ou une défaillance du lave-linge !
Si plusieurs valeurs de tension sont inscrites sur la plaque signalé-
tique, il est alors possible que le service après-vente de Miele
passe aux valeurs de tension correspondantes pour le raccorde-
ment du lave-linge.
L'adaptation à un autre type de tension ne doit être effectuée que
par un revendeur spécialisé ou par le service après-vente Miele. Pour
ce faire, il faut respecter les instructions de recâblage sur le schéma
électrique.
Le lave-linge peut être raccordé soit par raccordement fixe, soit par
prise, conformément à la norme IEC 60309-1. Pour un raccordement
fixe, il faut installer sur le lieu d'installation un dispositif de sectionne-
ment phase et neutre.
Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique,
de fusibles ou de contacteurs (IEC/EN 60947).
Ce dispositif (y compris la prise) doit être protégé contre tout réen-
clenchement involontaire ou non autorisé, si une interruption perma-
nente de l'alimentation en énergie n'est pas contrôlée depuis chaque
zone d'accès.
Conseil :
Raccordez de préférence le lave-linge à une prise, pour que
les contrôles de sécurité électrique puissent être réalisés plus facile-
ment (par ex. lors d'une opération de maintenance).
Installez selon les directives locales, un disjoncteur différentiel
(RCD) tous courants immunisé 30 mA de type B.
Un disjoncteur différentiel (RCD) existant de type A doit être remplacé
par un disjoncteur différentiel (RCD) de type B.
Conformément aux prescriptions locales et internationales, une
liaison équipotentielle avec une bonne liaison des contacts doit être
établie.
Effectuer une liaison équipotentielle en cas de courant de fuite
>10 mA.
Les accessoires requis pour une liaison équipotentielle ne sont pas
fournis.
Summary of Contents for PWM 916 EL
Page 2: ...2 de 4 en 25 fr 45 es 67 ru 88 it 110 ...
Page 18: ...de Aufstellung INSTALLATION 18 Standard Maßangaben in Millimeter Standfuß ...
Page 19: ...de Aufstellung INSTALLATION 19 Sockel Maßangaben in Millimeter ...
Page 38: ...en Installation INSTALLATION 38 Standard Dimensions in mm Machine foot ...
Page 39: ...en Installation INSTALLATION 39 Plinth Dimensions in mm ...
Page 59: ...fr Installation INSTALLATION 59 Par défaut Dimensions en millimètres Pied ...
Page 60: ...fr Installation INSTALLATION 60 Socle Dimensions en millimètres ...
Page 81: ...es Emplazamiento INSTALLATION 81 Estándar Medidas en milímetros Base de apoyo ...
Page 82: ...es Emplazamiento INSTALLATION 82 Zócalo Medidas en milímetros ...
Page 103: ...ru Установка INSTALLATION 103 Стандарт Размеры в мм Ножка ...
Page 104: ...ru Установка INSTALLATION 104 Цоколь Размеры в мм ...
Page 124: ...it Posizionamento INSTALLATION 124 Standard Misure in millimetri Piedino ...
Page 125: ...it Posizionamento INSTALLATION 125 Base Misure in millimetri ...