background image

4. Elektroanschluss

Der Elektroanschluss darf nur durch einen Elektriker oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen. Beim Anschluss
des Gerätes ist wie folgt vorzugehen:
a) Ueberprüfen, ob die Daten des Stromnetzes in Bezug auf Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem
    Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Steuerkasten.
b) Anschluss nach EN 60335-1 / IEC bzw. CEI 335-1 und örtlichen Vorschriften, d.h.:
    Montage eines Netzsteckers für entsprechende Nennstromstärke an das Anschlusskabel, Anschluss über Steckdose.
    Der Stecker muss nach der Montage der Friteuse zugänglich sein. Es ist empfehlenswert einen
    Fehlerstromschutzschalter zu installieren. (bei Maschinen, die die Ableitströme von 10mA überschreiten).
c) Zu verwendende Qualität der Zuleitung: H07RN-F

4. Raccordement électrique

Le raccordement et la mise en service doivent être faits par une personne compétente. Il doit se faire comme suit:
a) Vérifier que les caractéristiques du réseau (voltage et fréquence) correspondent aux indications de la plaque
     signalétique de l’appareil.
b) Raccordement selon EN 60355-1 / IEC ou CEI 335-1 et selon règlements locaux, c.-à-d: montage d’une fiche au
    bout du câble pour le voltage nominal voulu et raccordement à une prise de courant. L’appareil n’est pas prévu
    pour un raccordement fixe.
c) Qualité du câble d’alimentation: H07RN-F

4. Electrical connection

The connection and setting to work of machine must only be undertaken by a competent person. To connect the
appliance, proceed as follows:
a) Check if voltage and frequency information on the rating plate correspond to power supply.
b) The unit must be connected in accordance to EN 60335-1 / IEC, resp. CEI 335-1 regulations and to local
    specifications, i.e.: fitting of a main plug with the correct nominal voltage to the cable, for connection to a socket. 
    The appliance is not foreseen for a fixed connection.
c) Main supply-line quality: H07RN-F

4. Connessione elettrica

La messa in opera e gli allacciamenti devono essere effettuati da personale competente. Per allacciare la macchina
procedere come segue:
a) Controllare se il voltaggio e le informazioni sulla frequenza corrispondono a quelle sulla targhetta dati tecnici.
b) La macchina deve essere allacciata in accordo con EN 60335-1 / IEC, resp. CEI 335-1 alle normative vigenti e
    locali, i.e.: fissare una spina con la corretta tensione nominale al cavo, per connetterlo alla presa. La macchina non
   è predisposta per una connessione fissa.
c) Il cavo è del tipo: H07RN-F

4.1 Netzabsicherung / Fusible du secteur / Fuse sizes / Fusibili 

Typ / Type / Model / Modello

 

 

 

 

 

Frita+ 6

 

 

Frita+ 8

 

Leistung /Puissance /Power    kW

 

 

 

 

 

 

4,6

 

 

6,9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3N  400V

 

 

 

3N  400V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

Das Ersetzen des geräteseitigen Netzanschlusskabels ist nur durch den Hersteller, seinen Kundendienstvertreter
oder eine ähnlich qualifizierte Person vorgesehen.
Le remplacement du câble d’alimentation des appareils n’est autorisé que par le constructeur, son service après-vente
ou par une autre personne qualifiée dans ce domaine.
The replacement of the fryers mains cable is only allowed by the manufacturer himself, his after sales services or a
qualified person who can ensure that the installation meets the required standards.
La sostituzione del cavo d'alimentazione delle friggitrici è consentito solo dal produttore stesso, dai suoi servizi di
assistenza clienti post-vendita o da personale qualificato in grado di garantire che l'impianto sia conforme agli
standard richiesti.

page: 

/ 20

Anschluss / Tension / Tension / Tensione V

Summary of Contents for FriFri Frita+ 6

Page 1: ...stallation and user manual Installations und Bedienungsanleitung Manuel d installation et mode d emploi Manuale d installazione e uso Lincat Ltd Whisby Road Lincoln LN6 3QZ Tel 44 0 1522 503250 Fax 44 0 1522 875530 info frifri co uk IS492 ...

Page 2: ...igen Brandgefahr bei Unterschreitung des unteren Zeichen IMPORTANT Ce mode d emploi doit avoir été lu par chaque personne qui travaille avec l appareil Il doit rester constamment accessible Prescription de sécurité Le raccordement électrique doit être exécuté par un électricien L emploi de l appareil n est autorisé que sous surveillance Ne jamais nettoyer la friteuse avec un jet d eau Danger d inc...

Page 3: ...tat 7 Thermostat de sécurité 7 Safety thermostat 8 Sicherheits Endschalter 8 Interrupteur de sécurité 8 Security switch 9 Zuleitungskabel 9 Câble d alimentation 9 Supply cable 10 Verriegelungsbügel 10 Levier de verrouillage 10 Catch for draining position 11 Rücksteller zu Si Thermostat 11 Réarmement thermostat sécurité 11 Button for safety thermostat A Copricesto con supporto B Contenitore olio C ...

Page 4: ...h 15 0 kg h 3 1 Elektroanschluss Raccords électriques Tension Alimentazione elettrica Frita 6 3 N 400V 3L N PE Standard Frita 8 3 N 400V 3L N PE Standard 3 2 Anschlusskabel Câble d alimentation Supply cable Cavo alimentazione Typ Type Model Modello Länge Longeur Length Lunghezza Stecker Fiche Plug Spina Frita 6 2 m Nein Non Without No Frita 8 2 m Nein Non Without No 3 3 Abmessungen Dimensions Dime...

Page 5: ... be connected in accordance to EN 60335 1 IEC resp CEI 335 1 regulations and to local specifications i e fitting of a main plug with the correct nominal voltage to the cable for connection to a socket The appliance is not foreseen for a fixed connection c Main supply line quality H07RN F 4 Connessione elettrica La messa in opera e gli allacciamenti devono essere effettuati da personale competente ...

Page 6: ...L N PE 4x1 5mm Frita 8 Standardausführung Tension normale Normal tension 3N 400V 50 60 Hz 3L N PE 5x1 5mm Die Maschinen sind mit folgenden Anschlussarten erhältlich Les appareils sont livrables avec les raccordements suivants Systems of connection Sistema di allacciamento 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 N PE N 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 N PE N Tensione standard page 6 20 ...

Page 7: ...er 5 0 8 0 Max Liter 7 0 9 5 MIN Ist die MIN Markierung erreicht so ist Oel bzw Fett nachzufüllen MAX MAX Markierung nicht überschreiten 7 Fritieren Den grünen Schalter auf die Position I stellen die Innenleuchte leuchtet nun auf Den Drehknopf des Thermostaten auf die gewünschte Temperatur drehen Idealtemperatur 180 C die orangefarbene Leuchtanzeige leuchtet nun auf Wenn die orangefarbene Leuchtan...

Page 8: ...t werden 1 Oeltemperatur max 60 C 2 Korb entfernen 3 Steuerkasten mit Heizelementen in Abtropfstellung bringen Steuerkasten hoch heben bis Arretierungsfeder einrastet 4 Oel abtropfen lassen und anschliessend Steuerkasten herausheben 5 Bei Frita 6 8 Oel mittels Ablasshahn ablassen 5 Oelbehälter entfernen Achtung Traggriffe des Behälters sind heiss Oel oder Fett bei max 60 C durch den Frit Oil Filte...

Page 9: ...e sich bei Betriebsstörungen an Ihren Händler oder eine seiner Servicestellen Zur Vermeidung von Fehlmeldungen prüfen Sie vor der Anforderung eines Monteurs folgende Punkte Wenn das Gerät nicht in Betrieb genommen werden kann 1 Netzstecker eingesteckt 2 Zuleitungskabel i O 3 Sicherheitsthermostat dieser kann aus folgenden Gründen ausschalten Zu wenig oder kein Oel Fett im Behälter Beim Fettschmelz...

Page 10: ...oyer la cuve Frita 6 Frita 8 Litres MIN 5 0 8 0 Litres Max 6 1 Remplissage de l huile ou de la graisse 7 0 9 5 MIN Si l huile est au niveau MIN il faut en rajouter MAX Ne pas dépasser le niveau MAX 7 Frire page 10 20 Placer l interrupteur vert sur la position I la lampe interne s allumera Tourner le bouton du thermostat jusqu à la température désirée température idéale 180 C le voyant orange s all...

Page 11: ...tre le boîtier de commande avec les corps de chauffe en position d égouttage relever le boîtier de commande jusqu au cran d arrêt 3 Laisser égoutter l huile et ensuite retirer le boîtier de commande 4 Vidanger l huile des Frita 6 8 à l aide du robinet de vidange 5 Retirer la cuve Attention les poignées de la cuve sont chaudes Transvaser l huile ou la graisse à max 60 C 6 Reverser l huile ou la gra...

Page 12: ... distributeur Avant de faire appel à un monteur veuillez contrôler les points suivants 1 La fiche du secteur est elle branchée 2 Le câble de raccordement est il en ordre 3 Le thermostat de sécurité Celui ci peut déclencher pour les raisons suivantes Manque d huile ou de graisse dans la cuve Corps de chauffe enclenché pendant trop longtemps lors de la fonte de graisse Important Lors de chaque récla...

Page 13: ...the mark MIN is reached add oil or fat MAX Don t go above this mark 7 Frying Bring the green switch in position I the inside lamp will be light Turn the thermostat knob to the desired temperature reference temperature 180 C it will be ON the orange pilot light When the orange pilot light turns off the device will be ready for the use Fill only half the basket and drop the basket into the oil Recom...

Page 14: ...ain valve 6 Remove the container Warning the handles of the container will be hot Decant the oil or fat at a temperature of max 60 C 7 Pour the oil or fat back into its container and if necessary fill up to the MAX level Important Used oil should be treated according to the local regulations and should on no account be poured down the drain 10 Cleaning Maintenance Before carrying out maintenance t...

Page 15: ... about the safety thermostat It can cut off for the following reasons Not enough oil or fat in the container The heating elements were switched on for too long during the fat melting process Important When calling your service centre give model and serial number of your appliance These ones are indicated on the data plate located behind the control box It is worthwile filling in the type and numbe...

Page 16: ...nto il segno MIN aggiungere olio o grassi MAX Non andare oltre questo segno 7 Frittura Portare l interruttore verde in posizione I si accenderà la lampada interna Ruotare la manopola del termostato ino alla temperatura desiderata temperatura ideale 180 C si accenderà la lampada spia arancione Quando la lampada spia arancione si spegne l apparecchio è pronto all uso Riempire con la quantità raccoma...

Page 17: ... 6 Rimuovere il contenitore Attenzione le maniglie del contenitore saranno calde Filtrare l olio o i grassi solo dopo che hanno raggiunto una temperatura inferiore a 60 C 7 Reintroducete l olio o i grassi nel suo contenitore e se necessario riempire fino al livello MAX Importante L olio uilizzato che viene tolto deve essere trattato secondo le normative locali e non dovrebbe in alcun caso essere v...

Page 18: ... abbastanza olio o grassi nel contenitore Le resistenze sono state accese per troppo tempo durante l operazione di scioglimento grassi Importante Quando chiamate il servizio di assistenza dare modello e numero di matricola dell apparecchio Questi sono riportati sulla targhetta dati tecnici posta dietro la scatola di comando Può essere utile segnare modello e numero di matricola della macchina qua ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: