108
HD96-24-CC-TP
Quick Start Guide
109
Capítulo 5: Configuração do sistema
Desempacotar o equipamento
Após desembalar cuidadosamente o equipamento, guarde todos os materiais
de embalagem, pois serão úteis caso seja necessário transportar o equipamento
posteriormente. Inspecione o equipamento cuidadosamente para qualquer sinal
de dano ocorrido durante o transporte. Ele foi submetido a rigorosos testes e
inspeções de controle de qualidade antes da embalagem e estava em perfeitas
condições quando saiu da fábrica. No entanto, se o equipamento apresentar
sinais de danos, notifique a transportadora sem demora. Somente você, o
consignatário, pode apresentar uma reclamação contra a transportadora por
danos durante o transporte.
Armazenando o I / O
Observe os requisitos do rack conforme detalhado abaixo:
Para garantir a instalação e função corretas do equipamento externo, qualquer
rack deve atender aos seguintes requisitos gerais:
Montagem de choque
(para ambientes sem instalação)
O rack deve fornecer proteção adequada contra choques para as unidades que
abriga, incorporando métodos de proteção contra choques projetados de maneira
adequada. Por exemplo, um rack suspenso de espuma ou uma estrutura suspensa
em suportes antivibração.
Ventilação
O HD96-24 possui entradas de ar em cada lado do console. O ar é aspirado pelas
aberturas laterais do console e sai pelas duas ventoinhas na parte traseira da
superfície. É vital que nenhuma dessas vias aéreas seja bloqueada, pois pode
ocorrer superaquecimento se o fluxo de ar for restringido.
As unidades de E/S Midas foram projetadas de forma que seu fluxo de ar de
ventilação interna seja puxado pela parte frontal da unidade e expelido pela parte
traseira. Para facilitar isso, o projeto do rack deve garantir que o ar frio possa fluir
livremente pelo rack na mesma direção, ou seja, pela frente do rack e pela parte
traseira. Devem ser evitadas situações em que o ar flui em uma direção circular ao
redor e através de uma unidade de E/S Midas. A Midas recomenda o uso de racks
com portas dianteiras e traseiras totalmente abertas.
Cuidado
Nunca combine unidades no mesmo rack que foram projetadas para uma direção
de fluxo de ar de ventilação diferente daquela projetada para as unidades
MIDAS. Para evitar isso, recomendamos que todas as unidades não MIDAS sejam
alojadas separadamente.
Suportes para montagem em rack
Sempre prenda a parte traseira das unidades de E/S Midas ao rack por meio de
seus suportes traseiros de montagem em rack. Esses suportes são instalados em
todas as unidades de E/S Midas e são recomendados para uso em aplicações de
turismo.
Alças na caixa de rack
Você deve garantir que haja alças externas suficientes instaladas na caixa do
rack para permitir que o rack seja manobrado com facilidade e segurança, e pelo
número de pessoas adequadas para a tarefa. Além disso, essas alças devem ser
adequadas para o propósito.
Espaço livre na parte traseira das unidades
Garanta uma folga adequada na parte traseira das unidades para fornecer espaço
livre suficiente para permitir que os cabos atinjam seu raio de curvatura mínimo.
Protegendo os cabos
Recomendamos que os cabos na parte traseira das unidades sejam arrumados
com barras de amarração e abraçadeiras. Isso deve fornecer acesso ideal à parte
traseira das unidades para conectar outros cabos, ligar / desligar as unidades, etc.,
e também para dar visibilidade máxima dos LEDs das unidades para determinar o
status de comunicação, status do link, condição de áudio, etc.
Instruções de conexão
Atualmente, existem duas maneiras de conectar o equipamento do sistema:
1. Superfície HD96-24 para um Klark Teknik DN9680 via cobre (até 100 m) ou com
uma cobra de fibra ótica multimodo (MM) (até 500 m). Em seguida, Klark Teknik
DN9680 para a caixa I / O (por exemplo, DL231) via Cat5E (até 100 m).
2. Superfície HD96-24 direto para I / O (por exemplo, DL231) via Cat5E (até 100 m).
É obrigatório que apenas cabos com classificação STP Cat5E sejam
usados!
Comprimento = 100M Ponto a ponto de acordo com o protocolo ethernet Cate5E
- leve em consideração todas as conexões em linha ou links que reduzem o
comprimento geral do cabo.
Cabos AES50 Cat5e STP vs UTP.
O Music Tribe está padronizando o uso de cabos Ethercon usados para conexões
AES50 e afirmam que os clientes devem usar cabos de par trançado blindado (STP)
apenas com plugues RJ45 blindados e shells Ethercon.
O cabo STP tem a vantagem adicional de uma blindagem metálica ou trançada
que protege o cabo contra interferência eletromagnética. Uma boa lâmina ou
blindagem trançada e plugues blindados e protetores conectados corretamente
também ajudam a proteger contra descargas eletrostáticas (ESD) que podem ser a
causa de falhas nas conexões AES50.
Ocasionalmente, cabos Ethercon blindados deixarão a blindagem desconectada em
uma das extremidades para ajudar com loops de aterramento, embora não haja
nenhum benefício para as conexões AES50. Essas conexões devem ter continuidade
da blindagem em ambas as extremidades, incluindo os revestimentos Ethercon. Isso
garantirá a melhor proteção possível contra fortes impactos de ESD, como manuseio
de descargas ou até mesmo relâmpagos na vizinhança.
Todas as conexões AES / EBU devem usar cabo 110Ω AES / EBU de boa qualidade
para garantir a operação correta.
Conexões do painel frontal e traseiro
A superfície possui painéis de conectores nas partes frontal e traseira. O painel de conectores frontal à direita da GUI possui um soquete XLR e um soquete USB para
conectar um microfone de fala e um dispositivo USB, respectivamente. Por exemplo, você pode conectar um stick de memória USB para backup e transferência de
arquivos de exibição. Sob os apoios de braço em ambos os lados há dois conectores de fone de ouvido de 6,35 mm que se conectam a Mon A e Mon B, respectivamente.
Visão geral do HD96-24
Atalhos atribuíveis globais
A área de Atalhos atribuíveis globais no centro da superfície permite que várias
funções sejam colocadas ao alcance do usuário. Doze monitores LCD coloridos com
botões de seleção mostram uma grande quantidade de informações e permitem
que operações complexas sejam recuperadas com um toque de botão.
Casa
A tecla HOME está localizada na área de Atalhos. Quando pressionado, o fluxo de
trabalho HOME é trazido para a GUI.
Toque
O botão TAP é usado para definir o andamento dos efeitos atribuídos à função
de andamento Global TAP. Normalmente, 8 toques são necessários para um
andamento preciso.
Setas
Essas duas teclas percorrem as várias páginas das páginas de atalhos atribuíveis
globais, que podem ser totalmente personalizadas.
A área de detalhes do canal de aparência familiar é usada para controle prático
com seções para Config, Equalizer, Dynamics, Phones, Talk, Solo, Monitor, Main
Bus e Master. Esta área torna o uso da superfície fácil de usar com uma sensação
analógica familiar. Os 4 botões Change Over (C/O) para Master, Mono, Monitor A e
Monitor B atribuem o controle ao fader abaixo para um controle rápido por nível
de fader.
Fluxo de
ar para
fora
Fluxo
de ar
dentro
Summary of Contents for HD96-24-CC-TP
Page 17: ...32 HD96 24 CC TP Quick Start Guide 33 HD96 24 Dimensions 1028 352 352 719...
Page 28: ...54 HD96 24 CC TP Quick Start Guide 55 Dimensiones del HD96 24 1028 352 352 719...
Page 39: ...76 HD96 24 CC TP Quick Start Guide 77 Dimensions du HD96 24 1028 352 352 719...
Page 50: ...98 HD96 24 CC TP Quick Start Guide 99 HD96 24 Abmessungen 1028 352 352 719...
Page 61: ...120 HD96 24 CC TP Quick Start Guide 121 Dimens es HD96 24 1028 352 352 719...
Page 72: ...142 HD96 24 CC TP Quick Start Guide 143 Dimensioni HD96 24 1028 352 352 719...
Page 83: ...164 HD96 24 CC TP Quick Start Guide 165 HD96 24 Afmetingen 1028 352 352 719...
Page 94: ...186 HD96 24 CC TP Quick Start Guide 187 HD96 24 M tt 1028 352 352 719...
Page 109: ......