MicroPower SMP 120/10 User Manual Download Page 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienungsanleitung 

Lessen Sie Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das 
Batterieladegerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, 
daß sie für Personen, die dieses Batterieladegerät benutzen, immer 
verfügbar ist. 

 

Sicherheit 

Das Batterieladegerät darf nur für den Betrib in geschlossrnrn Räumen verwendet werden. 
Beachten Sie die vom  Batterie-Hersteller mitgelieferten Anweisungen zur Behandlung der Batterien.  
Benutzen Sei nur vom Lieferanten empfohlenen Ersatzteile. 

WARNUNG! 
Klemmen Sie die Batterie ab und ziehen Sie den Stecker des Batterieladegerätes aus 
der Steckdose heraus, bevor Sie mit Wartungs – oder Reinigungsarbeiten am 
Batterieladegerät beginnen. 
Benutzen Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es beschädigt ist. Berühren Sie keine 
beschädigten Teile. Schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich ab und rufen Sie 
das Wartungspersonal. 
Die Spannung des Batterieladegeräts kann Verletzungen verursachen. Daher darf das 
Metallgehäuse nur von autorisiertem Servicepersonal geöffnet werden. 

 

   

Beim Laden von Batterien entsteht gasförmiger Wasserstoff, 
der zu einer Explosion führen kann. 
 
 
 
Die Batterien sind daher in gut belüfteten Räumen zu laden. 
 
 
 
Während des Ladens dürfen die Batterien nicht in 
unmittelbarer Nähe von offenem Feuer oder Funken gestellt 
werden. 

 

Installation 
 

   

Das Batterieladegerät muß in einem geschlossenen Reum mit 
Dampfsperre installiert werden. 

 
Falls mehrere Battereladegeräte nahe nebeneinander aufgestellt werden müssen, 
müssen diese so aufgestellt werden, daß die erwärmte Kühluft aus einem 
Batterieladegerät nicht in das nächste strömt. 
Stellen Sie das Batterieladegerät so auf, dass die bei der Aufladung der Batterie 
ensttehenden Gase nicht vom Ventilator des Batterieladegerätes angesaugt werden. 

 

 

 

 

 

9904112 Issue 4 

Summary of Contents for SMP 120/10

Page 1: ...anvisning S 2 User Manual GB 5 Bedienungsanleitung D 8 Mode d emploi F 11 Micropower E D AB Tel 46 0 470 727400 Fax 46 0 470 727401 Idav gen 1 SE 352 46 V xj sales micropower se www micropower se Swed...

Page 2: ...tsp nningen och tillkalla servicepersonal I laddaren finns sp nning som kan orsaka personskada Kapslingen f r d rf r endast ppnas av beh rig servicepersonal Vid laddning av batterier sker v tgasutveck...

Page 3: ...st llningsratt m rkt CURRENT tills nskad utstr m visas p display Sp nningsgr ns H ll in SET samtidigt som nskad sp nningsgr ns injusteras med VOLTAGE Str mgr ns H ll in SET samtidigt som nskad str mgr...

Page 4: ...en kan anses vara klar n r battericellernas sp nning resp syravikt ej forts tter att stiga Om man inte har tillr cklig tid kan det nd vara ide att rekonditioneringsladda ver ett veckoslut f r att seda...

Page 5: ...age immediately and send for service personnel The charger has a voltage that can cause personal injury Thus the metal casing may only be opened by authorised service personnel Hydrogen gas is generat...

Page 6: ...rn the knob marked VOLTAGE to the required voltage level Current Limit Turn the knob marked CURRENT to the required current level Voltage Press the SET button to see the adjusted voltage level Current...

Page 7: ...alues press the SET button The de sulphating process is only ready when battery voltage and specific gravity is stabilised In cases when only the weekends are available for de sulphating you can conti...

Page 8: ...ile Schalten Sie die Stromversorgung unverz glich ab und rufen Sie das Wartungspersonal Die Spannung des Batterieladeger ts kann Verletzungen verursachen Daher darf das Metallgeh use nur von autorisie...

Page 9: ...auf den gew nschten Spannungswert Stromst rkebegrenzung Stellen Sie den Drehregler CURRENT auf den gew nschten Stromst rkewert Spannung Dr cken Sie die Taste SET um den eingestellten Spannungswert anz...

Page 10: ...ke Dr cken Sie die Taste SET um die Vorgabewerte zu best tigen Die Desulfatierung ist erst abgeschlossen wenn sich Batteriespannung und spezifisches Gewicht stabilisiert haben Wenn f r eine Desulfatie...

Page 11: ...ement et contactez un proessionnel de service La tension produite par le chargeur de batterie peut tre cause de blessures corporelles Par cons quent le bo tier en m tal ne peut tre ouvert que par un p...

Page 12: ...ichage soit visible Limite de tension Tournez le bouton marqu VOLTAGE sur le niveau de tension souhait Limite de courant Tournez le bouton marqu CURRENT sur le niveau de courant souhait Tension Appuye...

Page 13: ...uration n est termin que lorsque la tension de la batterie et la densit relative se sont stabilis es Dans les cas o la d sulfuration ne peut tre effectu e que durant le week end vous pouvez continuer...

Reviews: