37
BP B6 Connect
DA
Måleresultatet som man får på dette apparat er ikke en diag-
nose. Det erstatter ikke behovet for en lægekonsultation,
specielt hvis det ikke matcher patientens symptomer. Stol ikke
kun på måleresultatet og sørg altid for at vurdere andre symp-
tomer og patientens tilbagmelding. Tilkald af læge eller en
ambulance er anbefalet om nødvendigt.
Permanent højt blodtryk kan skade dit helbred og skal
behandles af din læge!
Drøft altid dine blodtryksværdier med din læge og fortæl ham/
hende, hvis du har bemærket noget usædvanligt eller føler dig
usikker.
Stol ikke på en enkeltstående måling.
Under ingen omstændigheder må du ikke ændre dosis
eller startet en behandling uden at kontakte din læge.
Afvigelser
mellem målinger foretaget af din læge eller på
apoteket og dem foretaget hjemme er helt normalt, da disse
situationer er helt forskellige.
Visningen af puls er ikke egnet til kontrol af frekvensen på
pacemakere!
Hvis du er
gravid
, skal du måle dit blodtryk regelmæssigt, da
det kan ændre sig drastisk i løbet af graviditeten.
Sørg for at børn ikke anvender apparatet uden opsyn, da
nogle dele er små nok til at kunne sluges. Vær opmærksom
på faren for kvælning, hvis apparatet er forsynet med kabler
eller slanger.
Apparatvedligeholdelse
Apparatet må kun rengøres med en blød, tør klud.
Rengøring af manchet
Pletter fjernes forsigtigt med en fugtig klud eller svamp.
ADVARSEL:
Under ingen omstændigheder skal du vaske
den indre, oppustelige del!
Præcisionstest
Vi anbefaler, at dette apparat testes for nøjagtighed hvert 2 år eller
efter mekaniske påvirkninger (f.eks. efter at være tabt). Kontakt din
lokale Microlife-Service for at få gennemført test (se forord).
Bortskaffelse
Batterier og elektroniske apparater skal bortskaffes i over-
ensstemmelse med de lokalt gældende regler. Altså ikke
sammen med husholdningsaffald.
12. Garanti
Dette apparat er dækket af en
5 års garanti
fra købsdatoen.
Garantien gælder kun ved visning af garantikortet udfyldt af
forhandleren (se bag på) med bekræftelse af købsdata eller kasse-
kvittering.
Batterier og sliddele er ikke omfattet.
Åbning eller ændring af apparatet annullerer garantien.
Garantien dækker ikke skade på grund af forkert behandling,
afladede batterier, ulykker eller manglende overholdelse af
betjeningsvejledningen.
Manchetten er en funktionel garanti (manchetblære tæthed) for
2 år.
Kontakt din lokale Microlife-Service (se forord).
13. Tekniske specifikationer
Driftsvilkår:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15 - 95 % max. relativ fugtighed
Opbevaringsforhold:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % max. relativ fugtighed
Vægt:
415g (incl. batterier)
Dimensioner:
157.5 x 105 x 61.5mm
Måleprocedure:
oscillometrisk, svarende til Korotkoff
metode: Fase I systolisk, Fase V diastolisk
Måleområde:
20 - 280 mmHg – blodtryk
40 - 200 slag pr minut – puls
Visningsområde for
manchettryk:
0 - 299 mmHg
Opløsning:
1 mmHg
Statisk præcision:
tryk indenfor ± 3 mmHg
Puls præcision:
±5 % seneste læste værdi
Spændingskilde:
4 x 1,5 V alkaline batterier; størrelse AA
Netadapter DC 6V, 600 mA (tilbehør)
Batteriets levetid:
Cirka 920 målinger (ved brug af nye batte-
rier)
IP klasse:
IP20
Reference til stan-
darder:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Forventede levetid:
Apparat: 5 år eller 10000 målinger
Tilbehør: 2 år
Summary of Contents for BP B6 Connect
Page 21: ...19 BP B6 Connect SV...
Page 31: ...29 BP B6 Connect FI...
Page 41: ...39 BP B6 Connect DA...
Page 59: ...57 BP B6 Connect LV...
Page 69: ...67 BP B6 Connect LT...
Page 87: ...85 BP B6 Connect RU 3 3 2 Microlife 12 5...
Page 89: ...87 BP B6 Connect RU...
Page 99: ...97 BP B6 Connect IS...