57
5. MÉRÉS VÉGREHAJTÁSA
5.1. Mérés elôtt
•
Közvetlenül a mérés elôtt lehetôleg ne egyen, ne dohányozzon és semmilyen formában ne erôltesse
meg magát. Mindezek a tényezôk befolyásolják a mérési eredményt. Próbáljon idôt találni relaxálásra
úgy, hogy kellemes atmoszférában karosszékben üljön kb. 5 percig a mérés elôtt.
•
Távolítson el minden olyan ruhadarabot, ami szorosan illeszkedik a felkarjára.
•
Mindig ugyanazon a karon (normál esetben a bal karon) végezze a mérést.
•
A méréseket szabályos idôközönként a nap ugyanazon idôpontjában végezze, mivel a
vérnyomás a nap folyamán változik.
5.2. Általános hibaforrások
Megjegyzés:
Az összehasonlítható vérnyomásméréseket mindig azonos feltételek mellett kell
végezni! Ezek normál esetben mindig nyugalmi feltételek.
•
Ha karunkat olyan helyzetben tartjuk, amelyben nincs kényelmes elernyesztett állapotban, a
vérnyomás megnôhet. Mérés közben a karunk minden izmát el kell lazítanunk. Szükség esetén
használjunk párnát alátámasztásként.
•
Ha a kar artéria lényegesen alacsonyabban vagy magasabban van, mint a szív, rossz leolvasási
értéket kapunk. Minden 15 cm-es magasságkülönbség 10 Hgmm mérési hibát eredményez.
•
A túl szoros vagy túl rövid mandzsetták hamis mérési értékeket eredményeznek. A megfelelô
mandzsetta kiválasztása rendkívül fontos. A mandzsetta méret a kar kerületétôl függ (középen
mérve). A megengedhetô tartomány rá van nyomtatva a mandzsettára. Ha ez az Ön karjára
nem alkalmas, kérjük, konzultáljon a kereskedôjével.
Megjegyzés:
Csak klinikailag jóváhagyott Microlife mandzsettákat használjon!
•
Laza mandzsetta, vagy oldalt kitüremkedô légzsák rossz mérési értékeket eredményez.
5.3. A mandzsetta felhelyezése
a) Tegye a mandzsettát a bal felkarra úgy, hogy a csô
az alkar irányába mutasson.
b) Helyezze a mandzsettát a karra az ábrának
megfelelôen. Bizonyosodjon meg arról, hogy a
mandzsetta alsó széle kb. 2-3 cm-rel a könyök
fölött legyen, és a gumicsô kivezetése a kar belsô
oldalán legyen.
c) Szorítsa meg a mandzsetta szabad végét, és zárja
le a mandzsettát a tépôzár rögzítésével.
d) A mandzsettát a felkarján úgy kell rögzíteni, hogy
2 ujját be tudja tenni a mandzsetta és a felkarja
közé. Minden olyan ruhadarabot, ami akadályozza
a kart (pl. pulóver) le kell vetni.
e) Biztosítsa a mandzsettát a tépôzárral úgy, hogy
kényelmesen helyezkedjen el, és ne legyen túl
szoros. Tegye a karját egy asztalra (a tenyere
fölfelé mutasson) úgy, hogy a mandzsetta a szív
magasságában legyen. Gyôzôdjön meg arról,
hogy a csô nincs megtörve.
2–3 cm
gumicső
Summary of Contents for BP 3BTO-1
Page 3: ...Automatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual...
Page 19: ...16...
Page 21: ...1 1 1 Microlife 1 2 2 2 1 2 2 90 140 18...
Page 22: ...19 100 60 3 120 2 3 a 100 60 100 140 60 90 140 160 90 100 160 180 100 110 180 110...
Page 24: ...21 3 1 5 4 3 a AC 1 M 22 32 AC 1 L 32 42 138 80 70 MAM Microlife O I...
Page 25: ...4 4 1 a 4 AA 1 5 AA Long Life 1 5 1 2 4 2 Microlife 6 600 A DIN a 220 22 138 80 70...
Page 28: ...25 5 5 1 5 5 2 15 10 Microlife 5 3 a 2 3 2 3 cm...
Page 32: ...29 7 ERR 1 ERR 1 20 ERR 2 ERR 3 ERR 5 ERR 6 4 HI 300 200 5 LO 40 1 2 1 2 3...
Page 33: ...Microlife Microlife 8 a Microlife 30 138 80 70 70 Gasoline 138 138 80 80 70 138 80 70...
Page 35: ...Automatyczny aparat do mierzenia ci nienia Instrukcja u ywania 32...
Page 51: ...Automatikus v rnyom sm r k sz l k Haszn lati utas t s 48...