background image

26

Dieses Blutdruckmessgerät ist speziell für den Gebrauch 

während der Schwangerschaft und bei Prä-Eclampsie 

getestet. Wenn Sie ungewöhnlich hohe Werte während der 

Schwangerschaft messen, sollten Sie nach 4 Stunden noch 

einmal messen. Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Gynäko-

logen, wenn der Wert immer noch zu hoch ist. 

Wie beurteile ich meinen Blutdruck?

Für die Bewertung ist immer der höhere Wert entscheidend. 

Beispiel: bei den Messwerten von 

140/80

 mmHg oder 

130/90

 

mmHg zeigt es «zu hoher Blutdruck» an.

2. Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AFIB) 

Was ist Vorhofflimmern (AFIB)?

Normalerweise zieht sich Ihr Herz regelmässig im Takt des Herz-

schlags zusammen und entspannt sich wieder. Bestimmte Zellen in 

Ihrem Herzen produzieren elektrische Signale, die das Herz veran-

lassen sich zusammenzuziehen und Blut durch den Körper zu leiten. 

Vorhofflimmern tritt auf, wenn schnelle, unharmonische, elektrische 

Signale in den zwei oberen Herzkammern, dem Vorhof, auftreten und 

bewirken, dass sich diese unregelmässig zusammenziehen (flim-

mern). Vorhofflimmern ist die häufigste Form von Herzarrythmie oder 

unregelmässigem Herzschlag. Oftmals spürt man keine Symptome, 

trotzdem erhöht sich das Risiko, einen Schlaganfall zu erleiden. 

Konsultieren Sie einen Arzt, um das Problem unter Kontrolle zu halten.

Wie wirkt sich Vorhofflimmern auf meine Familie oder mich 

selbst aus?

Personen mit Vorhofflimmern (AFIB) haben ein 5x so hohes Risiko 

einen Schlaganfall zu erleiden. Da die Wahrscheinlichkeit für 

einen Schlaganfall mit dem Alter zunimmt, wird für Personen ab 65 

Jahren empfohlen, sich auf Vorhofflimmern untersuchen zu 

lassen. Zusätzlich sollten sich Personen ab 50 Jahren mit hohem 

Blutdruck (Hypertonie), Diabetes, Herzinsuffizienz oder Personen, 

die bereits einen Schlaganfall erlitten haben, auf Vorhofflimmern 

untersuchen lassen. Eine frühe Diagnose von Vorhofflimmern 

gefolgt von einer adäquaten Behandlung können das Risiko eines 

Schlaganfalls signifikant reduzieren.

Für junge Personen ist die Vorhofflimmer-Erkennung nicht 

empfehlenswert, da es zu falsch positiven Ergebnissen führen und 

unnötig Besorgnis auslösen kann. Ausserdem haben junge 

Personen mit Vorhofflimmern ein geringeres Risiko, einen Schlag-

anfall zu erleiden als ältere Menschen. 

Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite: 

www.microlife.com.

Microlife AFIB Diagnostik ist eine einfache und zuverlässige 

Möglichkeit, Vorhofflimmern frühzeitig zu erkennen (Nur im 

MAM-Modus) 

Die Gefahr eines Schlaganfalls können Sie verringern, wenn Sie 

Ihren Blutdruck kennen, und wissen ob in Ihrer Familie Vorhofflim-

mern häufiger auftritt. Die Microlife AFIB Diagnostik ist eine 

bequeme Möglichkeit, bei der Blutdruckmessung auf Vorhofflim-

mern zu kontrollieren.

Risikofaktoren, die Sie kontrollieren können

Hoher Blutdruck und Vorhofflimmern sind mit unserer Microlife 

AFIB Diagnostik zwei «kontrollierbare» Risikofaktoren, um Folgen 

wie Herzinsuffizienz und Schlaganfall zu reduzieren. Mit der regel-

mässigen Kontrolle des Blutdrucks, und mit der Gewissheit ob Sie 

an Vorhofflimmern leiden, tragen Sie zur Früherkennung bei und 

reduzieren so proaktiv die Risiken eines Schlaganfalls.

3. Erste Inbetriebnahme des Gerätes

Einlegen der Batterien

Schieben Sie den Sperrschalter 

9

 in die Position «entsperren». 

Das Batteriefach 

5

 befindet sich auf der Geräteunterseite. Legen 

Sie die Batterien (4 x 1,5 V, Grösse AAA) ein und achten Sie dabei 

auf die angezeigte Polarität.

Auswahl der richtigen Manschette

Microlife bietet Ihnen verschiedene Manschettengrössen zur 

Auswahl. Massgebend ist der Umfang des Oberarms (eng anlie-

gend, gemessen in der Mitte des Oberarms).

Tabelle zur Klassifizierung von zuhause gemessenen Blutdruck-

werten in Übereinstimmung mit den internationalen Richtlinien 

(ESH, AHA, JSH). Werte in mmHg.

Bereich

Systo-

lisch

Diasto-

lisch

Empfehlung 

zu niedriger Blut-

druck

 100

 

 60

Fragen Sie Ihren 

Arzt

1. optimaler Blutdruck

100 - 130 60 - 80

Selbstkontrolle

2. erhöhter Blutdruck

130 - 135 80 - 85

Selbstkontrolle

3. zu hoher Blutdruck

135 - 160 85 - 100

Ärztliche Kontrolle

4. schwerer Bluthoch-

druck

160 

100 

Dringende ärzt-

liche Kontrolle!

Summary of Contents for AFIB Easy Series

Page 1: ...B Easy BP A6 Easy Colpharmas r l Parma Italy www colpharma com Distributoreperl Italia MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com EN 1 IT 8 FR 16 DE 24 IB BP A6 Easy IT V4 29...

Page 2: ...y Tagliando di garanzia Name of Purchaser Nome del rivenditore Nom de l acheteur Name des K ufers Serial Number Numero di serie Num ro de s rie Serien Nr Date of Purchase Data d acquisto Date d achat...

Page 3: ...Please read through these instructions carefully so that you under stand all functions and safety information We want you to be happy with your Microlife product If you have any questions problems or...

Page 4: ...ealth and must be treated by your doctor Always discuss your values with your doctor and tell him her if you have noticed anything unusual or feel unsure Never rely on single blood pressure readings T...

Page 5: ...ry anxiety In addi tion young individuals with AFIB have a relatively low risk of getting stroke as compared to elder people For more information please visit our website www microlife com Microlife A...

Page 6: ...but not too tight Make sure that the cuff is positioned 2 cm above the elbow The artery mark located on the cuff ca 3 cm long bar must lie over the artery which runs down the inner side of the arm Sup...

Page 7: ...es if the device is not going to be used for a prolonged period Using rechargeable batteries You can also operate this device using rechargeable batteries Only use NiMH type reusable batteries Batteri...

Page 8: ...small enough to be swallowed Device care Clean the device only with a soft dry cloth Cleaning the cuff Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds WARNING Do not wash the cuff in...

Page 9: ...tness for 2 years Please contact your local Microlife Service see foreword 13 Technical Specifications This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93 42 EEC Technical al...

Page 10: ...tutte le funzioni e informazioni di sicurezza Desideriamo sia soddisfatto a del prodotto Microlife acquistato In caso di domande problemi o per ordinare parti di ricambio contattare il proprio rivendi...

Page 11: ...n minuto Valori pressori permanentemente alti possono influire sulla salute e devono essere trattati in cura dal medico E utile mostrare sempre al medico i valori misurati e informarlo di eventuali an...

Page 12: ...rre significativamente il rischio ictus Nelle persone giovani lo screening della fibrillazione atriale non raccomandato in quanto pu generare risultati falsamente positivi e provocare inutile ansia In...

Page 13: ...iabile che il medico effettui alla prima visita una doppia misurazione ad entrambe le braccia per determinare dove misurare la pressione successivamente Effettuare le misurazioni nel braccio con la pr...

Page 14: ...abile necessario sostituire le batterie Batterie esaurite sostituzione Quando le batterie sono esaurite lampegger il simbolo AM non appena si accender il dispositivo visualizzazione batteria esau rita...

Page 15: ...averlo indossato Non usare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici come telefoni cellulari o installazioni radio Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si nota q...

Page 16: ...no fiscale Batterie e componenti usurabili non sono compresi nella garanzia L apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la garanzia La garanzia non copre danni causati da trattamento impro...

Page 17: ...15 BP A6 Easy IT...

Page 18: ...ns de s curit Nous souhaitons que cet appareil Microlife vous apporte la plus grande satisfaction possible Si vous avez des questions des probl mes ou d sirez commander des pi ces d tach es veuillez c...

Page 19: ...minute Une tension lev e en permanence peut nuire votre sant et n cessite un traitement Veuillez consulter votre m decin Signalez toujours la tension relev e votre m decin et faites lui part de toute...

Page 20: ...rillation atriale est aussi recommand e Un d pistage pr coce associ un traite ment ad quat peut r duire efficacement le risque d AVC La d tection de la FA chez les jeunes n est pas recommand e car ell...

Page 21: ...e bras de r f rence Le bras avec la plus haute tension art rielle doit tre mesur 4 Enlevez les v tements serr s du haut du bras Pour viter une constriction n enroulez pas les manches en les remontant...

Page 22: ...les piles sont d charg es le symbole AM clignotera d s la mise sous tension de l appareil affichage d une pile d charg e Il vous est impossible de prendre d autres mesures et vous devez remplacer les...

Page 23: ...let s et la poussi re des rayons solaires directs la chaleur et le froid Les brassards sont des l ments sensibles qui requi rent des pr cautions Ne pas utiliser un brassard ou connecteur autre que cel...

Page 24: ...eil est assorti d une garantie de 5 ans compter de la date d achat La garantie est seulement valable sur pr sentation de la carte de garantie d ment remplie par le revendeur voir verso avec la mention...

Page 25: ...23 BP A6 Easy FR...

Page 26: ...eitung vollst ndig durch um alle Funktionen und Sicherheitshinweise zu verstehen Wir m chten dass Sie mit diesem Microlife Produkt zufrieden sind Wenden Sie sich bei Fragen Problemen oder Ersatzteilbe...

Page 27: ...te schl gt Auf Dauer erh hte Blutdruckwerte k nnen zu Gesund heitssch den f hren und m ssen deshalb von Ihrem Arzt behandelt werden Besprechen Sie Ihre Werte besondere Auff lligkeiten oder Unklarheite...

Page 28: ...fikant reduzieren F r junge Personen ist die Vorhofflimmer Erkennung nicht empfehlenswert da es zu falsch positiven Ergebnissen f hren und unn tig Besorgnis ausl sen kann Ausserdem haben junge Persone...

Page 29: ...rz vor der Messung Anstrengung Essen und Rauchen 2 Setzen Sie sich mindestens 5 Minuten vor der Messung entspannt hin 3 Messen Sie immer am gleichen Arm normalerweise am Linken Es wird empfohlen dass...

Page 30: ...layelemente angezeigt Lassen Sie bitte die Taste los sobald der mit M gekennzeich nete Speicherwert angezeigt wird 8 Batterieanzeige und Batteriewechsel Batterien bald leer Wenn die Batterien zu etwa...

Page 31: ...darf nur f r den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden Der Hersteller ist nicht f r Sch den haftbar die aus unsachgem sser Handhabung resultieren Fehler Bezeichnung M glicher Grund...

Page 32: ...pfehlen alle 2 Jahre oder nach starker mechanischer Bean spruchung z B fallen lassen eine Genauigkeits berpr fung dieses Ger tes durchf hren zu lassen Bitte wenden Sie sich dazu an den lokalen Microli...

Page 33: ...en Anforderungen der Richtlinie f r Medizinische Ger te 93 42 EWG Technische nderungen vorbehalten Spannungsquelle 4 x 1 5 V Batterien Gr sse AAA Netzadapter DC 6V 600 mA optional Verweis auf Normen E...

Reviews: