background image

Sezione I
Sezione II
Sezione III
Sezione IV
Sezione V 
Sezione VI

Indicazioni generali
Mozzi 
Raggi
Ruote complete 
Montaggio dei tubolari
Montaggio del Vibrostop

INDICE GENERALE

  SEZIONE I -

 Indicazioni generali

Vi ringraziamo per avere acquistato le Ruote SWR FULLCARBON 

RC, un prodotto che vi garantirà sicurezza e funzionalità nel tempo. 

Progettate per l’utilizzo su strade con fondo regolare, le Ruote SWR 

FULLCARBON  RC  sono  assemblate  manualmente  permettendo 

così di verificare la tensione dei raggi singolarmente e di ottenere 

una campanatura ed una rigidità tali da garantire quella sicurezza e 

quella affidabilità che contraddistinguono le ruote MICHE.

Prima  di  procedere  all’utilizzo  delle  ruote  SWR,  leggete  attenta-

mente  le  istruzioni  di  seguito  riportate,  e  conservatele  in  luogo 

sicuro  per  future  consultazioni.  La  Fac  Michelin  S.p.A.  si  riserva 

di modificare il contenuto del presente manuale senza preavviso. 

La  versione  aggiornata  sarà  eventualmente  disponibile  su  www.

michetechnology.com. Sul sito troverete inoltre informazioni sugli 

altri prodotti MICHE e SUPERTYPE.

Nella  confezione  della  serie  Ruote  SWR  FULLCARBON 

RC troverete:

• La ruota anteriore e la ruota posteriore

• La serie di bloccaggi rapidi

• Una serie di pattini freno per cerchio in carbonio. 

• Il manuale per l’uso e la manutenzione delle ruote 

• Serie flap   • Vibrostop

 

Attenzione!

Qualsiasi  modifica,  alterazione  o  manomissione  (anche 

grafica) del prodotto con ricambi non originali o diversi 

da quelli forniti dalla Fac Michelin Spa comporta lo sca-

dere della garanzia.

Attenzione!

Fate molta attenzione ad evitare situazioni in cui potre-

ste subire urti diretti e violenti con buche o sconnessioni 

del fondo stradale poiché potrebbero causare la rottura 

del cerchio e la conseguente perdita della garanzia. 

Attenzione!

In caso di urti anomali dovuti a sconnessioni del fondo 

stradale o al trasporto delle ruote, si consiglia di far con-

trollare immediatamente le ruote dal proprio meccanico 

di fiducia.

Con le ruote SWR FULL CARBON RC utilizzate solo ed 

esclusivamente i pattini MICHE per cerchio in carbonio 

che trovate all’interno della confezione. Utilizzate ricam-

bi originali forniti solo ed esclusivamente dalla Fac Mi-

chelin Spa.

Posizionare correttamente il pattino 

(Fig.9)

Avvertenze d’uso

Prima di utilizzare la bicicletta è necessario:

• Assicuratevi il corretto funzionamento e lo stato di usura di tutta 

la componentistica prima di iniziare la corsa.

• Controllate accuratamente lo stato di usura e la pressione dei 

pneumatici. 

La pressione corretta non deve assolutamente superare 

la  pressione  riportata  sul  fianco  del  foro  valvola  pari  a 

8,5bar o 130 psi.

 

La pressione di gonfiaggio dei pneumatici NON deve mai superare 

il livello di pressione MENO ELEVATO tra il valore di pressione mas-

sima indicato dal fabbricante del pneumatico e quello consigliato 

dal costruttore del cerchio. Una pressione eccessiva riduce l’ade-

renza del pneumatico alla strada e aumenta il rischio che il pneu-

matico possa scoppiare improvvisamente. Una pressione troppo 

bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che 

il pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettatamente. Una 

pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura 

prematura del cerchio. 

Una  pressione  del  pneumatico  non 

corretta  potrebbe  causare  la  rottura  del  pneumatico  o 

la perdita di controllo della bicicletta ed essere causa di 

incidenti, lesioni fisiche o morte.

• Verificate la tensione dei raggi in modo tale da poter notare even-

tuali raggi allentati. Se dal controllo dovessero risultare dei raggi 

allentati, fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico 

specializzato o da personale qualificato.

• Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al telaio con 

il bloccaggio rapido chiuso in posizione corretta. 

Attenzione, l’eventuale allentamento del bloccaggio do-

vuto da una posizione non corretta di chiusura, potrebbe 

essere causa di incidenti, lesioni gravi o mortali.

• Controllate scrupolosamente il posizionamento dei pattini dei fre-

ni rispetto alla pista frenante e l’eventuale presenza di corpi estra-

nei  (metallo,  graniglia,  ecc..)  che  strisciando,  usurano  il  cerchio 

compromettendone  la  durata. 

Un  cerchio  è  da  considerare 

usurato qualora sulla superficie frenante si venissero a 

formare delle rigature, scalfitture o qualsiasi altro tipo di 

segno con una profondità superiore a 0.2mm.

 Per mante-

nere sempre efficienti i pattini e non usurare i fianchi dei cerchi con-

sigliamo di asportare con una lima eventuali residui che possono 

depositarsi sui pattini.

• In caso di utilizzo della bicicletta sul bagnato ricordate che la po-

tenza dei freni e l’aderenza dei pneumatici sul terreno diminuiscono 

notevolmente rendendo più difficile il controllo del mezzo. Inoltre, a 

causa del progressivo asciugarsi della superficie frenante durante 

la frenata, la potenza frenante potrebbe variare bruscamente. 

Pre-

state maggiore attenzione durante la guida sul bagnato 

per evitare possibili incidenti che potrebbero procurare 

gravi danni fisici o morte. 

• Ai ciclisti di peso superiore ad 85 kg si consiglia di far verificare da 

un meccanico specializzato o da un personale qualificato lo stato 

delle ruote ogni 2 mesi o 1.500 km.

• Non lavate i componenti con acqua a pressione poiché può ol-

trepassare  le  guarnizioni  ed  entrare  all’interno  dei  componenti  e 

arrecare danni irreversibili. Vi consigliamo di effettuare il lavaggio 

dei componenti con una spugna, acqua e sapone neutro.

•  Gli  ambienti  salini  (es.  le  strade  in  inverno  e  nelle  vicinanze  al 

mare) possono essere causa di

corrosione galvanica della maggior parte dei componenti esposti 

della bicicletta. Per prevenire danni, malfunzionamenti e incidenti, 

risciacquare, pulire, asciugare e rilubrificare con cura tutti i compo-

nenti soggetti a tale fenomeno.

• Si consiglia di non lasciare le ruote esposte alla luce diretta del sole.

2

ITALIANO

Summary of Contents for SWR FULL CARBON RC 38/38

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 5 Manuel d utilisation et d entretien pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung seite 11 Manual de uso y mantenimiento p g 14...

Page 2: ...o dal costruttore del cerchio Una pressione eccessiva riduce l ade renza del pneumatico alla strada e aumenta il rischio che il pneu matico possa scoppiare improvvisamente Una pressione troppo bassa r...

Page 3: ...cendo molta attenzione al corretto posizionamento dei cricchetti e bloccate lo scontro mobi le con coppia di chiusura pari a 15 Nm Se necessario effettuare una registrazione del mozzo agendo sulla ghi...

Page 4: ...seguite se necessario una regolazione del mozzo tramite la ghiera D come riportato in questo manuale alla Sezione III Mozzi Moz zo posteriore Controllate la scorrevolezza della ruota Assicurarsi della...

Page 5: ...at the tire will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addition premature damag...

Page 6: ...ts or spare parts not delivered directly by Fac Michelin Spa involves the expiration of the guarantee SECTION III Spokes When replacing any broken spokes please ensure spokes of the correct length and...

Page 7: ...have to be con sidered extremely dangerous For the correct closing of the quick release Starting from the opened position of the lever making the nut contact with the fork manually Bringing the lever...

Page 8: ...impr vus En revanche une pression trop basse r duit les performances de la roue et augmente le risque que le pneu se d gonfle de mani re impr vue De plus une pression trop basse peut provoquer de dom...

Page 9: ...yeu en faisant tr s attention au positionnement des cliquets et bloquez et bloquer le contre crou mobile un couple de 20Nm effectuez si n cessaire un r glage du moyeu en agissant sur la bague D D viss...

Page 10: ...LOSE Fig 6 Attention s assurer du bon positionnement des leviers de fermeture des roues parce qu une position diff ren te peut tre la cause de blessures l sions graves ou mortelles Toute autre positio...

Page 11: ...m Fel genhersteller empfohlenen maximalen Druckwerte berschreiten Ein zu hoher Reifendruck reduziert die Stra enhaftung des Reifen und erh ht das Risiko dass der Reifen pl tzlich platzt Ein zu nie dri...

Page 12: ...hen Nachdem der Stift der hinteren Radnabe herausgezogen wurde bleibt der Freilaufk rper C mit den entsprechenden Sperrklinken verbunden Abb 2 Die Sperrklinken sorgf ltig reinigen und mit einem Fett m...

Page 13: ...achmann kontrollieren zu lassen Schnellspanner Die Schnellspanner f r die Laufr der SWR FULLCARBON RC wer den mitgeliefert Der Spannhebel hat zwei fixe Stellungen offen man sieht die Schrift OPEN gesc...

Page 14: ...ndado por el fabricante de la llanta Una presi n excesiva reduce adherencia del neum tico a la carretera y aumenta el riesgo de que el neum tico pueda explotar de repente Una presi n demasiado baja re...

Page 15: ...ilizar repuestos originales suministrados s lo y exclu sivamente por Fac Michelin Spa Cualquier modificaci n o alteraci n incluso en la gr fi ca del producto con repuestos no originales o diferentes d...

Page 16: ...n la parte frontal del cierre debe estar presen te la palabra CLOSE Fig 6 Atenci n asegurarse de la correcta posici n de las pa lancas de cierre de las ruedas porque cualquier posici n diferente de la...

Page 17: ...17 B E D A A A A B E C E D A A D A A D OPEN CLOSE NO 2 5 3mm...

Page 18: ...t vendu le produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie e...

Page 19: ...19 Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens p riodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos peri dicos...

Page 20: ...14 001 via Olivera 19 31020 San Vendemiano TV Italy Tel 39 0438 400345 Fax 39 0438 401870 www michetechnology com info miche it...

Reviews: