Miche Carbo Graff Manual Of Maintenance And Use Download Page 3

3

ITALIANO

Vi ringraziamo per avere acquistato le ruote 

Carbo Graff

, un prodotto 

che vi garantirà sicurezza e funzionalità nel tempo.

Prima di procedere all’utilizzo delle Ruote, leggete attentamente le 

istruzioni di seguito riportate, e conservatele in luogo sicuro per fu-

ture consultazioni.

Nella confezione della serie ruote troverete:

• La ruota anteriore predisposta con sistema TX-12

• La ruota posteriore predisposta con sistema TX-12

• Sacche porta ruote

• Il manuale per l’uso e la manutenzione delle ruote

•  Ghiera di chiusura disco freno

!

 

Attenzione

Qualsiasi  modifica  o  alterazione  (anche  della  grafica)  del  pro-

dotto  con  ricambi  non  originali  o  diversi  da  quelli  forniti  da 

Fac Michelin S.r.l. comporta lo scadere della garanzia.

!

 

Attenzione

Fate molta attenzione ad evitare situazioni in cui potreste subire 

urti diretti e violenti con buche o sconnessioni del fondo stradale 

poiché potrebbero causare la rottura del cerchio e la conseguente 

perdita della garanzia.

!

 

Attenzione

In caso di urti anomali dovuti a sconnessioni del fondo stradale o al 

trasporto delle ruote, si consiglia di far controllare immediatamen-

te le ruote dal proprio meccanico di fiducia.

!

 

Attenzione

Larghezza sezione copertoncino: min 35 / max 45

!

 

Attenzione

La ghiera da utilizzare per la chiusura del disco frenante deve es-

sere solo ed esclusivamente il modello Shimano originale per perno 

passante con foro interno da 27mm.

Avvertenze d’uso

 

prima dell’utilizzo della bicicletta

:

• Assicuratevi il corretto funzionamento e lo stato di usura di tutta la 

componentistica prima di iniziare la corsa.

• I cerchi sono realizzati con estrema precisione dimensionale. Nel 

caso in cui il montaggio dello pneumatico su un cerchio fosse trop-

po semplice il pneumatico potrebbe essere troppo grande e ciò può 

avere grande importanza in termini di sicurezza. Vi consigliamo 

pertanto di impiegare solo pneumatici di alta qualità che richieda-

no l’uso di leve per copertoncini e il cui montaggio necessiti di uno 

sforzo ragionevole. 

L’uso di un pneumatico che rimane largo sul 

cerchio è molto pericoloso e può causare incidenti, lesioni fisiche 

o morte.

ATTENZIONE!  Un  errato  accoppiamento  cerchio  /  copertoncino 

può provocare il suo improvviso sgonfiaggio, scoppio o distacco 

ed essere causa di incidenti, gravi lesioni o morte. 

• La pressione corretta non deve assolutamente superare la pres-

sione riportata sul fianco del foro valvola pari a 5,5 bar o 80 psi. 

La pressione di gonfiaggio dei pneumatici NON deve mai superare il 

livello di pressione MENO ELEVATO tra il valore di pressione massima 

indicato dal fabbricante del pneumatico e quello consigliato dal co-

struttore del cerchio. Una pressione eccessiva riduce l’aderenza del 

pneumatico alla strada e aumenta il rischio che il pneumatico possa 

scoppiare improvvisamente. Una pressione troppo bassa riduce le 

prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che il pneumatico 

si sgonfi improvvisamente e inaspettatamente. Una pressione trop-

po bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del 

cerchio. 

Una pressione dello pneumatico non corretta potrebbe 

causare la rottura dello pneumatico o la perdita di controllo della 

bicicletta ed essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte.

• Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al telaio con il 

bloccaggio chiuso in posizione corretta. In caso di perno passante 

consultate le istruzioni di montaggio fornite dal costruttore della 

bicicletta o della forcella.

Attenzione, un bloccaggio non correttamente chiuso può provo-

care il distacco della ruota ed essere causa di incidenti, lesioni 

gravi o mortali.

• Verificate la tensione dei raggi in modo tale da poter notare even-

tuali raggi allentati. Se dal controllo dovessero risultare dei raggi 

allentati, fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico 

qualificato  o  da  personale  specializzato. 

Attenzione,  l’utilizzo  di 

ruote non centrate correttamente o con raggi rotti e/o allentati o 

danneggiati può provocare incidenti, lesioni gravi o mortali.

• Controllate che l’impianto frenante e le pastiglie delle pinze dei freni 

siano in buono stato e che le viti del disco o la ghiera di fissaggio del 

disco, a seconda del vostro modello, siano correttamente bloccate.

• Ai ciclisti di peso superiore agli 85 Kg si consiglia di far verificare la 

bicicletta ogni 500 Km da un meccanico qualificato o da personale 

specializzato per controllare che non vi siano cricche, deformazioni, 

indicazioni di fatica o usura.

• Se il peso complessivo vostro, della bici e parti varie installate 

supera i 100 Kg, non utilizzate queste ruote.

• Non lavate i componenti con acqua a pressione poiché può oltrepas-

sare le guarnizioni ed entrare all’interno dei componenti e arrecare 

danni irreversibili. Vi consigliamo di effettuare il lavaggio dei com-

ponenti con una spugna, acqua e sapone neutro.

• Gli ambienti salini (es. le strade in inverno e nelle vicinanze al 

mare) possono essere causa di corrosione galvanica della mag-

gior parte dei componenti esposti della bicicletta. Per prevenire 

danni, malfunzionamenti e incidenti, risciacquare, pulire, asciu-

gare e rilubrificare con cura tutti i componenti soggetti a tale 

fenomeno.

• Se la vostra componentistica presenta segni di ossidazione, va so-

stituita urgentemente poiché può essere causa di rotture.

1

INDICAZIONI GENERALI

Summary of Contents for Carbo Graff

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Page 2: ...C C M M M M N N N O H A H E Z S S I S A Z F B I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Page 3: ...ne massima indicato dal fabbricante del pneumatico e quello consigliato dal co struttore del cerchio Una pressione eccessiva riduce l aderenza del pneumatico alla strada e aumenta il rischio che il pn...

Page 4: ...la grafica del pro dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della garanzia MOZZO POSTERIORE Per una eventuale manutenzione Inserite una...

Page 5: ...o II GONFIAGGIO DELLO PNEUMATICO TUBELESS READY Attenzione Se avete dubbi sulla vostra capacit di effettuare tali operazioni rivolgetevi a personale specializzato Prima di qualsiasi operazione di manu...

Page 6: ...tween the maximum pres sure stated by the tyre manufacturer ENGLISH Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflat...

Page 7: ...12mm M on right side of the hub Pic 6 Stopping left stop O with adjustable wrentch N locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub by working on the ring H Pic 6 Unlock the grub screw I with a a...

Page 8: ...f the valve using the appropriate tools Insert the anti puncture liquid using the appropriate dispenser Spin the wheel around several times to distribute the liquid throu ghout the inside of the tire...

Page 9: ...ession de gonflage des pneumatiques ne dois jamais d passer la pression la moins lev e entre la valeur de pression maximale indiqu e par le fabriquant du pneumatique et celle conseill e par le constru...

Page 10: ...ration m me graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entra neront de fait la perte de la garantie l gale MOYEU ARRI RE Pour un ventu...

Page 11: ...l avant et vers l arri re II GONFIAGE DU PNEU TUBELESS READY Attention Si vous n tes pas s r d tre en mesure d effectuer ces op rations adressez vous au personnel sp cialis Avant toute op ration d en...

Page 12: ...elgenhersteller empfohlenen maximalen Druckwerte berschreiten Ein zu hoher Reifendruck reduziert die Stra enhaf tung des Reifen und erh ht das Risiko dass der Reifen pl tzlich platzt Ein zu niedriger...

Page 13: ...f gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Graphik des Produktes ohne Originalzubeh rteile die nicht direkt von Fac di Michelin S r l geliefert werden erlischt mit sofortige...

Page 14: ...e den Reifen leicht hin und her bewegen II AUFPUMPEN DES TUBELESS READY REIFENS Achtung Wenn Sie Zweifel an Ihren F higkeit haben solche Arbeiten auszuf h ren wenden Sie sich bitte an Fachpersonal Tra...

Page 15: ...cada en el lado de la v lvula igual a 5 5 bar o 80 psi La presi n de inflado de los neum ticos NUNCA debe superar el nivel de presi n MENOS ELEVADO entre le valor de presi n m xima indicado por el fab...

Page 16: ...posible mantenimiento Incluido llave Allen 12mm M en el lado derecho de los buje Fig 4 Con la ayude de una llave tradicional N destornillar el tope O Extraer el eje trasero del buje con el cuerpo rue...

Page 17: ...iem pre usar guantes y gafas de protecci n Antes de hinchar el neum tico Tubuless ready le aconsejamos meter el l quido anti pinchazos siguiendo los pasos indicados a continua ci n Desenroscar el tap...

Page 18: ...ode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descri...

Page 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Page 20: ...www miche it Carbo Graff _ 092019...

Reviews: