18
plug
vehicle power
outlet
Fahrzeug-
steckdose
Stecker
1
2
Electrical connection
Elektroanschluss
Abbildung 19
19
Check that the
is se
cure and that the lights function before every
journey.
Regularly check moving parts and tighten if
necessary.
Even if the
is empty,
tighten and lock the frame holders, securely
clamp the tyre bands and secure and lock the
lock rod with the fastening handwheel.
bicycle transport module
-
bicycle transport module
Safety note!
Vor jeder Fahrt Beleuchtung und
Befestigung
des
prüfen.
Bewegliche Teile regelmäßig überprüfen und
evtl. nachziehen.
Auch bei Fahrten ohne Fahrräder Haltearme
zuratschen und abschließen, Reifenbänder
festzurren und den Schließhebel mit dem
Sicherungshandrad sichern und abschließen.
Fahrrad-Transportmodul
Sicherheitshinweis!
The bicycle transport module has a 13-pin plug.
An adaptor is necessary for 7-pin vehicle socket.
In this case the reverse light will not function.
The vehicle's fog lamp must be switched off
via contact or relay when the bicycle transport
module lighting is plugged in.
Important note!
Das Fahrrad-Trägermodul besitzt einen 13-poli-
gen Stecker. Für eine 7-polige Steckdose am
Fahrzeug wird ein Adapterstecker benötigt. In
diesem Fall ist das Rückfahrlicht ohne Funktion.
Die fahrzeugeigene Nebelschlussleuchte muss
bei eingesteckter
Beleuchtung des Fahrrad-
Transportmodul über Kontakt oder Relais aus-
geschaltet sein.
Wichtiger Hinweis!
Insert the plug into the vehicle socket and lock
with one quarter turn to the right.
Ensure that the connecting cable is not rubbing
along the ground. If necessary, tie the connecting
cable up out of the way.
Electrical connection
Stecker in die Fahrzeugsteckdose einstecken
und mit einer Viertelumdrehung nach rechts
verriegeln.
Das Verbindungskabel darf nicht über den
Boden schleift, gegebenenfalls hochbinden.
Elektroanschluss
Mounting onto the vehicle
Montage am Fahrzeug