17
15.
Avvitare con una chiave esagonale da 3 mm le quattro viti di fissaggio
della testata.
15.
Tighten the four head screws with a 3 mm Allen wrench.
16.
Tracciare una riga con il pennarello sul dorso della cinghia in
corrispondenza dell’ultimo dente in presa sulla piastra di bloccaggio
della cinghia (il segno potrebbe già essere presente).
16.
With the felt-tip pen, draw a line on the back of the belt at the last tooth
engaging the belt-locking plate (the mark is probably already present).
17.
- Inserire la cinghia nella piastra di bloccaggio della cinghia
(precedentemente rimontata sul carrello) e bloccarla assicurandosi di
vedere il segno del pennarello sulla cinghia in corrispondenza
dell’estremità del carello (questa accortezza è necessaria per
garantire l’accoppiamento di tutti i denti della cinghia nella relativa
sede della piastra di bloccaggio della cinghia).
- Avvitare la vite serrando leggermente (il bloccaggio sarà effettuato
dopo il tensionamento della cinghia).
- Procedere al Tensionamento della cinghia (e all’eventuale
rimontaggio del motore) come da specifiche istruzioni.
17.
- Insert the belt into its belt-locking plate (previously mounted on the
slide) and lock it in position, making sure that the mark is clearly
visible at the end of the slide (this precaution is required to ensure
that all belt teeth engage properly in the belt-locking plate housing).
- Slightly tighten the screw (to be tightened fully after the belt has
been tensioned).
- Tension the belt (and reinstall the motor, if any) following the
instructions provided.
www.metalwork.eu
ZXTVAF001 - IM02_02/2019