8
7.
Rimontare il coperchio.
7
.
Place the cover back in position.
6.
Serrare definitivamente le 4 viti del motore (precedentemente
posizionate) ed riposizionare il grano M5 di chiusura del foro nella
flangia: applicare una goccia di frena filetti medio (blu) per fissare la
posizione del grano a filo della flangia.
6
. Fully tighten the 4 previously-positioned motor screws and reposition the
M5 grub screw to close the hole in the flange: apply a drop of
medium-strength threadlocker (blue) to fix the grub screw head flush
with the flange.
N.B.
: Il motore va controllato in modo che non vi siano bruschi cambi di velocità.
t
t
V
V
N.B.
:
The motor must be controlled to avoid any abrupt changes of speed.