УКРАЇНСЬКА
uk
128
При
роботі
з
відрізними
дисками
з
метою
безпеки
користуйтеся
захисним
кожухом
для
відрізання
абразивними
дисками
(
див
.
розділ
Приладдя
).
7.1
Фіксація
шпинделя
Кнопку
фіксації
шпинделя
можна
натискати
тільки
при
нерухомому
шпинделі
.
-
Натисніть
кнопку
фіксації
шпинделя
та
поверніть
шпиндель
рукою
,
доки
кнопка
не
зафіксується
7.2
Встановлення
шліфувального
диска
див
.
стор
. 2,
мал
.
В
.
-
Встановіть
опорний
фланець
на
шпиндель
.
Фланець
встановлений
,
якщо
він
не
обертається
на
шпинделі
.
-
Встановіть
шліфувальний
диск
,
як
показано
на
малюнку
В
,
на
опорний
фланець
Шліфувальний
диск
повинен
рівномірно
прилягати
до
фланця
.
Металевий
фланець
відрізного
шліфувального
диску
повинен
прилягати
до
опорного
фланця
.
7.3
Затягнення
/
відкручування
затискної
гайки
Затягнення
затискної
гайки
Затискна
гайка
має
2
різні
сторони
.
Накрутіть
затискну
гайку
на
шпиндель
,
як
показано
на
малюнку
:
див
.
стор
. 2,
мал
.
С
.
-
А
)
Для
тонких
шліфувальних
дисків
:
Буртик
затискної
гайки
повернутий
догори
,
що
забезпечує
тонких
дисків
.
В
)
Для
товстих
шліфувальних
дисків
:
Буртик
затискної
гайки
повернутий
донизу
,
що
забезпечує
надійне
розташування
гайки
на
шпинделі
.
-
Зафіксуйте
шпиндель
.
Затягніть
ключем
під
два
отвори
за
годинниковою
стрілкою
.
Відкручування
затискної
гайки
:
-
Зафіксуйте
шпиндель
(
див
.
розділ
7.1).
Відкрутіть
затискну
під
два
отвори
проти
годинникової
стрілки
.
8.1
Увімкнення
/
вимкнення
Інструмент
завжди
треба
тримати
обома
руками
.
Підводьте
до
заготовки
тільки
увімкнений
інструмент
.
Стежте
за
тим
,
щоб
інструмент
не
втягував
зайвий
пил
і
тирсу
.
При
увімкненні
та
вимкненні
тримайте
його
подалі
від
скупчень
пилу
.
Не
кладіть
вимкнений
електроінструмент
до
повної
зупинки
двигуна
.
Не
допускайте
неумисного
запуску
:
завжди
вимикайте
інструмент
,
якщо
вилка
була
витягнута
з
розетки
або
якщо
стався
збій
в
подачі
електроенергії
.
У
режимі
безперервної
роботи
інструмент
продовжує
працювати
,
навіть
якщо
він
вирветься
з
рук
.
Тому
завжди
міцно
тримайте
інструмент
двома
руками
за
рукоятку
,
займіть
стійке
положення
і
повністю
сконцентруйтеся
на
виконуваній
роботі
.
див
.
стор
. 2,
мал
.
А
.
Короткочасний
режим
роботи
:
Увімкнення
:
пересуньте
фіксатор
у
напрямку
стрілки
і
натисніть
натискний
перемикач
(6).
:
відпустіть
натискний
перемикач
Безперервний
режим
роботи
(
залежно
від
комплектації
):
Увімкнення
:
пересуньте
фіксатор
у
напрямку
стрілки
,
натисніть
і
утримуйте
його
натисненим
.
Інструмент
увімкнений
.
Пересуньте
фіксатор
ще
раз
у
напрямку
стрілки
,
щоб
зафіксувати
натискний
перемикач
(6) (
безперервна
робота
).
Вимкнення
:
натисніть
перемикач
і
відпустіть
його
.
8.2
Робочі
вказівки
Шліфування
:
Притискуйте
інструмент
з
помірним
зусиллям
і
переміщуйте
його
по
поверхні
назад
і
вперед
,
щоб
поверхня
заготовки
не
перегрівалася
.
Обдирні
роботи
:
для
отримання
доброго
результату
працюйте
з
кутом
нахилу
30°- 40°.
Відрізання
абразивними
дисками
:
При
відрізанні
абразивними
дисками
завжди
працюйте
в
зустрічному
напрямі
(
див
.
малюнок
).
Інакше
інструмент
може
несподівано
вискочити
з
пропилу
.
Працюйте
з
помірною
подачею
,
відповідно
до
оброблюваного
матеріалу
.
Не
допускайте
перекосу
,
не
натискайте
і
не
розгойдуйте
інструмент
.
Шліфування
з
використанням
шліфувального
паперу
:
Притискуйте
інструмент
з
помірним
зусиллям
і
переміщуйте
його
по
поверхні
назад
і
вперед
,
щоб
поверхня
заготовки
не
перегрівалася
.
Обробка
дротяними
щітками
:
помірно
притискуйте
інструмент
.
8.3
Поворот
корпусу
редуктора
Див
.
стор
. 2,
мал
.
Е
.
-
Від
’
єднайте
штекер
від
електромережі
.
-
Викрутіть
4
гвинти
(a)
корпусу
редуктора
.
УВАГА
!
Не
знімайте
корпус
редуктора
!
8.
Експлуатація
Summary of Contents for WE 2400-180
Page 2: ...1 1 12 9 B 9 A 1 2 3 7 5 4 6 A B C D 11 8 10 9 0 mm E a 3 4 Nm 0 7 Nm 2...
Page 66: ...SVENSKA sv 66 Anv nd h rselskydd...
Page 96: ...el 96 1 2 3 4 3 Metabo 4 1 1 2 3 4...
Page 97: ...el 97 4 2 10 mm...
Page 98: ...el 98 4 3 4 4 4 5...
Page 99: ...el 99 4 6 4 7 10 mm 12 3 14 FI RCD 30 mA FI 9 C 11...
Page 100: ...el 100 A B C C 11 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 FI RCD 30 mA 1 5 mm2 6 1 7 6 2 5 6...
Page 104: ...el 104 EN 60745 ah SG ah DS Kh SG DS LpA L WA KpA KWA...
Page 113: ...ru 113 1 2 3 4 3 Metabo 4 1 a c d e f g h 1 2 3 4...
Page 114: ...ru 114 i j k l m n o p q 4 2...
Page 115: ...ru 115 10 4 3 4 4...
Page 116: ...ru 116 4 5 a 4 6 4 7 10 12 3 14 30 9 11...
Page 117: ...ru 117 A B C A B C 11 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 1 5 2 5 6...
Page 122: ...ru 122...
Page 123: ...uk 123 1 2 3 4 3 Metabo 4 1 b c d e f g h 1 2 3 4...
Page 124: ...uk 124 i j k l m n o p q 4 2 a b c d e 10...
Page 125: ...uk 125 4 3 a b c d e f g 4 4 a b c d e f g 4 5 a 4 6 a...
Page 126: ...uk 126 b 4 7 10 12 3 14 30 9 11 11...
Page 127: ...uk 127 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 1 5 2 6 1 7 6 2 11 2 D 11 8 11 3 4 5 6 7...
Page 131: ......
Page 132: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 8880 0722...