background image

1400577

30.11.2007

PX 150S

1

230V~50 Hz

2

500 W

3

2985 min

-1

4

ø 150 mm

5

ø 150 mm

6

S2 5 min

7

Lp(A)  83 dB(A)

8

ø150x20xø16 mm

9

Tipo 1 Mola piana

10

A36-A60

11

ø150x20xø16 mm

12

Tipo I Spazzola circolare

13

Acciaio ondulato ø0,3 mm

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

La ditta indicata in etichetta dichiara sotto la propria 

responsabilità che il prodotto ivi citato è conforme 

ai requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti 

nelle seguenti direttive europee: 98/37/CE, 89/336/CE, 

73/23/CE e loro successive modifiche.

DECLARATION OF CONFORMITY

The firm indicated on the label declares, under its own 

responsibility, that the product cited there complies with 

the essential health and safety requirements contained in 

the following European directives: 98/37/CE, 89/336/CE, 

73/23/CE as subsequently amended.

Un procuratore - Attorney - Un fondé de 

pouvoir - Un procurador - Ï ðëçñåîïýóéïò

BRUNO ANZOLIN

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La Société indiquée sur l’étiquette déclare sous sa 

responsabilité que le produit concerné est conforme aux 

exigences essentielles de sécurité et santé prescrites par 

les directives européennes suivantes: 98/37/CE, 89/336/

CE, 73/23/CE et leurs modifications successives.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

La empresa indicada en la etiqueta declara bajo su 

propia responsabilidad que el producto mencionado 

se encuentra conforme a los requisitos esenciales 

de seguridad y salud establecidos por las siguientes 

directivas europeas: 98/37/CE, 89/336/CE, 73/23/CE y 

sus sucesivas modificaciones.

ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ

Ç åôáéñßá ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí åôéêÝôá 

äçëþíåé õðåýèõíá üôé ôï ðñïúüí

ðïõ áíáöÝñåôáé åäþ åßíáé óýìöùíï ìå ôéò 

âáóéêÝò ðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò êáé õãåßáò 

ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôéò áêüëïõèåò

åõñùðáúêÝò ïäçãßåò: 

98/37/CE, 89/336/CE, 73/23/

CE 

êáé ôéò ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò 

ôïõò.

Valex spa

Via Lago Maggiore,24

36015, Schio (VI)

07/2006

DATI TECNICI

1.  Tensione di alimentazione e frequenza nominale

2.  Potenza nominale assorbita

3.  Numero giri a vuoto mola a disco

4.  Diametro massimo mola a disco

5.  Diametro massimo spazzola

6.  Tipo servizio di funzionamento non continuo

7.  Pressione acustica (EN3744)

MOLA ABRASIVA

8.  Dimensioni (ø est. x spessore x ø int.)

9.  Forma (sec. EN12413)

10. Sigla materiale

SPAZZOLA CIRCOLARE

11.  Dimensioni (ø est. x spessore x ø int.)

12.  Forma (sec. EN1083-1)

13. Materiale filamenti

TECHNICAL DATA

1.  Power supply voltage and rated frequency

2.  Absorbed rated power

3.  Number of revolutions at idle of disc grinding wheel

4.  Maximum diameter of disc grinding wheel

5.  Maximum brush diameter

6.  Non continuous functioning service type

7.  Acoustic pressure (EN3744)

ABRASIVE GRINDING WHEEL

8.  Dimensions (ext. ø x thickness x int. ø)

9.  Shape (sec. EN12413)

10. Material initials

CIRCULAR BRUSH

11.  Dimensions (ext. ø x thickness x int. ø)

12.  Shape (sec. EN1083-1)

13. Filament material

DONNÉES TECHNIQUES

1.  Tension d’alimentation et fréquence nominale

2.  Puissance nominale absorbée

3.  Nombre de tours à vide meule

4.  Diamètre maximum meule

5.  Diamètre maximum brosse

6.  Type de service intermittent

7.  Pression acoustique (EN3744)

MEULE SÈCHE

8.  Dimensions (ø ext. x épaisseur x alésage)

9.  Forme (selon EN12413)

10. Sigle matériau

BROSSE CIRCULAIRE

11.  Dimensions (ø ext. x épaisseur x alésage)

12.  Forme (selon EN1083-1)

13. Matériau fils 

DATOS TÉCNICOS

1.  Tensión de alimentación y frecuencia nominal

2.  Potencia nominal absorbida

3.  Número de revoluciones en vacío muela de disco

4.  Diámetro máximo muela de disco

5.  Diámetro máximo cepillo

6.  Tipo de servicio de funcionamiento intermitente

7.  Presión acústica (EN3744)

MUELA ABRASIVA

8.  Medidas (ø ext. x espesor x ø int.)

9.  Forma (según EN12413)

10. Sigla material

CEPILLO CIRCULAR

11.  Medidas (ø ext. x espesor x ø int.)

12.  Forma (según. EN1083-1)

13. Material filamentos

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

1.  ÔÜóç ôñïöïäïóßáò êáé ïíïìáóôéêÞ óõ÷íüôçôá

2.  ÏíïìáóôéêÞ áðïññïöïýìåíç éó÷ýò

3.  Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï äßóêïõ

4.  ÌÝãéóôç äéÜìåôñïò äßóêïõ 

5.  ÌÝãéóôç äéÜìåôñïò âïýñôóáò

6.  Ôýðïò ÷ñÞóçò ìç óõíå÷ïýò ëåéôïõñãßáò

7.  Ç÷çôéêÞ ðßåóç (EN3744)

ÄÉÓÊÏÓ ËÅÉÁÍÓÇÓ

8.  ÄéáóôÜóåéò (ø åîùô. x ðÜ÷ïòx ø åóùô.)

9.  Ó÷Þìá (óýìö. EN12413)

10. Áñêôéêüëåîï õëéêïý 

ÊÕÊËÉÊÇ ÂÏÕÑÔÓÁ

11.  ÄéáóôÜóåéò (ø åîùô. x ðÜ÷ïòx ø åóùô.)

12.  Ó÷Þìá (óýìö. EN1083-1)

13. Õëéêü íçìáôéäßùí

 

Smerigliatrice da banco

 

Bench grinder

 

Touret à meuler

 

 

Esmeriladora de banco

 

Ôñéâåßï ðÜãêïõ

Reviews: