РУССКИЙ
ru
90
Рядом
с
электроинструментом
и
находящимся
в
рабочей
зоне
персоналом
не
должно
быть
воды
.
Содержите
электроинструмент
таким
образом
,
чтобы
вода
не
могла
попасть
в
электроинструмент
или
на
электрические
компоненты
.
-
Проверьте
,
чтобы
запорный
кран
был
закрыт
.
-
Проверьте
,
чтобы
водопроводный
кран
системы
водоснабжения
был
закрыт
.
-
Водяной
шланг
(1/2“
или
13
мм
)
со
стандартным
самоблокирующимся
быстроразъёмным
соединением
наденьте
на
присоединительный
до
фиксации
.
-
Откройте
водопроводный
системы
водоснабжения
.
Для
снятия
водяного
шланга
сначала
закройте
водопроводный
кран
системы
водоснабжения
,
затем
откройте
запорный
кран
(1)
для
сброса
давления
в
шланге
.
При
снятии
водяного
шланга
следите
,
чтобы
вода
не
попала
в
электроинструмент
.
Закройте
запорный
кран
(1).
6.6
Установка
/
снятие
рабочего
инструмента
стопора
шпинделя
можно
нажимать
только
при
неподвижном
шпинделе
!
Установка
:
-
Нажмите
кнопку
стопора
шпинделя
и
проворачивайте
рукой
до
тех
пор
,
пока
не
почувствуете
кнопка
стопора
вошла
в
зацепление
.
-
Навинтите
рукой
опорную
тарелку
(18) (
с
липучкой
)
по
часовой
стрелке
-
Полировальный
круг
с
липучкой
)
просто
прижмите
к
тарелке
чтобы
полировальный
круг
точно
совпал
с
опорной
тарелкой
Снятие
:
-
Нажмите
кнопку
стопора
шпинделя
-
Рукой
отверните
опорную
против
часовой
стрелки
(
при
необходимости
воспользуйтесь
гаечным
ключом
для
удержания
опорной
тарелки
).
7.1
Регулировка
частоты
вращения
С
помощью
установочного
колёсика
можно
выбирать
и
плавно
изменять
частоту
вращения
.
Установки
1–6
соответствуют
следующим
значениям
частоты
вращения
без
нагрузки
:
1 ........ 1700
об
/
мин
4....... 4100
об
/
мин
2 ........ 2700
об
/
мин
5....... 4800
об
/
мин
3 ........ 3500
об
/
мин
6....... 5400
об
/
мин
Электронный
блок
VTC
обеспечивает
оптимальную
работу
в
зависимости
от
обрабатываемого
материала
и
почти
постоянную
частоту
вращения
даже
при
нагрузке
.
7.2
Включение
/
выключение
Подводите
инструмент
к
обрабатываемой
детали
только
включённым
.
Следите
за
тем
,
чтобы
инструмент
не
втягивал
излишне
пыль
и
опилки
.
При
включении
и
выключении
держите
его
подальше
от
скопившейся
пыли
.
Не
кладите
инструмент
до
полной
остановки
двигателя
.
Не
допускайте
непреднамеренного
пуска
:
всегда
выключайте
инструмент
при
вынимании
вилки
из
розетки
или
прекращении
подачи
тока
.
В
непрерывном
режиме
электроинструмент
продолжает
работать
,
даже
если
он
вырвется
из
руки
.
Поэтому
всегда
надёжно
удерживайте
инструмент
двумя
руками
за
рукоятки
,
занимайте
устойчивое
положение
и
сконцентрируйте
всё
внимание
на
выполняемой
работе
.
Включение
:
подключите
электроинструмент
к
сети
.
Нажмите
кнопку
Сдвиньте
переключатель
.
Для
непрерывной
работы
переключатель
вниз
до
фиксации
.
Выключение
:
нажмите
на
задний
конец
переключателя
а
затем
отпустите
.
7.3
Указания
по
эксплуатации
Начало
работы
:
-
Подключите
воду
(
см
.
гл
-
Проверьте
автомат
защиты
FI (
см
.
гл
-
Откройте
запорный
кран
вода
поступать
из
шпинделя
-
При
необходимости
установите
частоту
вращения
,
включите
электроинструмент
.
-
Подведите
рабочий
инструмент
к
обрабатываемой
детали
.
-
Прижмите
инструмент
с
небольшим
усилием
и
передвигайте
его
по
поверхности
взад
и
вперёд
.
Завершение
работы
:
-
Отведите
рабочий
инструмент
от
обрабатываемой
детали
.
-
Выключите
электроинструмент
и
дождитесь
его
полной
остановки
.
-
Закройте
запорный
кран
-
Положите
электроинструмент
.
Контрольная
лампа
не
гаснет
при
нажатой
кнопке
Выньте
сетевую
вилку
.
Использовать
электроинструмент
запрещается
!
Проверьте
электроинструмент
с
помощью
квалифицированных
специалистов
-
электриков
!
Защита
от
повторного
пуска
.
При
возобновлении
подачи
электропитания
после
его
отключения
,
в
целях
безопасности
,
автоматический
запуск
оставшегося
во
включенном
состоянии
электроинструмента
исключается
.
Нажмите
кнопку
RESET (6).
Загорается
контрольная
лампа
7.
Эксплуатация
8.
Устранение
неисправностей
Summary of Contents for PWE 11-100
Page 2: ...ON OFF OFF TEST RESET 2 3 4 5 6 7 1 1 8 9 10 11 12 13 14 9 15 16 17 18 8 19 CLICK 2...
Page 73: ...el 73 1 2 3 4 4 4 1 1 2 3 4...
Page 74: ...el 74 4 2 4 3 4 4...
Page 75: ...el 75 2 13 Metabo S automatic 10 2 1 2 3 1 2 4 FI 5...
Page 79: ...el 79 LpA L WA KpA WA EN 60745 20 I...
Page 86: ...ru 86 1 2 3 4 4 4 1 a b g 1 2 3 4...
Page 87: ...ru 87 h i j k l m n 4 2 c d e 4 3 4 4...
Page 88: ...ru 88 2 13 Metabo S automatic 10 2 5...
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 96: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 0320 1218...