DE
EN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned
Directives**
FR
NL
DECLARATION DE CONFORMITE
CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité
avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des
directives **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è
conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
PT
SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as
seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
FI
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA
PL
OVERENSSTEMMELSESATTEST
O
ĝ
WIADCZENIE O ZGODNO
ĝ
CI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med følgende
standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**
O
Ğ
wiadczamy z pe
á
n
ą
odpowiedzialno
Ğ
ci
ą
,
Ī
e niniejszy produkt odpowiada
wymogom nast
Ċ
puj
ą
cych norm* wed
á
ug ustale
Ĕ
wytycznych **
EL
HU
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ
MEGEGYEZ
ė
SÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣ
μ
İ
μ
İ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ
*
ıȪ
μ
ijȦȞĮ
μ
İ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ
**
Kizárólagos felel
Ę
sségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék
kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az
alábbi irányelvek el
Ę
írásainak**
CS
LV
Souhlasné prohlášení
Atbilst
Ư
bas deklar
Ɨ
cija
Tímto na vlastní zodpov
Č
dnost prohlašujeme, že tento výrobek spl
Ė
uje níže uvedené
normy* normativní na
Ĝ
ízení**
M
Ɲ
s, apakš
Ɨ
parakst
Ư
jušies, ar šo deklar
Ɲ
jam ar pilnu atbild
Ư
bu, ka šis produkts
atbilst š
Ɨ
diem standartiem* saska
ƼƗ
ar zem
Ɨ
k min
Ɲ
to Direkt
Ư
vu nor
Ɨ
d
Ư
jumiem **
SL
BG
IZJAVA O SKLADNOSTI
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z
upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh**
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ ɇɢɟ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ
ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ
,
ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɴɫ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ
*
ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ
**
ET
LT
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Suderinamumo aktas
Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides**
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekan
þ
ius standartus*
pagal žemiau minimas Nuostatas**
SK
Konformné prehlásenie
Prehlasujeme s plnou zodpovednos
Ģ
ou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným
normám* pod
Đ
a ustanovení smerníc**
HS 6001 W - HS 6001 D
* DIN EN 609-1 (1999 +A1 2004), EN 60204-1 (1997), EN 55014-1(2002) , EN 55014-2 (2002), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2006)
** 98/ 37/ EG - 2006/95/EG - 89/ 336/ EWG
Erhard Krauss
Technischer Vorstand / COO
Meppen, 16.05.2007
1001237a
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Metabowerke GmbH
Werk Meppen