background image

K

CABLAGGIO

WIRING

CABLEADO

CABLAGEM

Καλωδίωση

CÂBLAGE

MITGELIEFERTE 

VERKABELUNG

KÁBELEZÉS

KABELÁŽ

 

PRZEWODY

KABELÁŽ

L

CABLAGGIO

WFS

WIRING WFS

CABLEADO WFS

CABLAGEM

WFS

 

Καλωδίωση 

WFS

CÂBLAGE WFS

VERKABELUNG

WFS

WFS

KÁBELEZÉSE

 

KABELÁŽ

WFS

 

PRZEWODY

WFS

KABELÁŽ WFS

O

 OCCHIELLO 

DI MASSA PER 

SIRENA WFS

 EARTH 

GROMMET 

FOR WFS 

SIREN

 

ANILLO DE MASA 

PARA SIRENA WFS

 

OLHAL DE 

MASSA PARA 

SIRENA WFS

Δακτύλιος 

γείωσης για 

Σειρήνα WFS

 OEILLET

 MASSEANSCHLUSS 

FÜR 

SIRENE 

WFS

WFS SZIRÉNA

FÖLDÁRAMKÖRE

PODKLADOVÝ 

KRÚŽOK PRE 

SIRÉNU WFS

  OBWÓD  MASY 

SYRENY WFS

 PODKLADOVÝ 
KROUŽEK PRO 

SIRÉNU WFS

P

MANICOTTO

SPLICE

JUNTA

MANGA

περιχειρίδα

MANCHON

VERBINDUNG-

SMUFFE

 

KARMANTYÚ

SPOJOVACÍ 
NÁTRUBOK

TULEJA

 

SPOJOVACÍ 

NÁTRUBEK

J

PULSANTE 

COFANO

BONNET

PUSH-BUTTON

PULSADOR

CAPÓ

BOTÃO DO 

CAPOT

Κουμπί

Καπό

CONTACT

CAPOT

TASTER

MOTORHAUBE

MOTORHÁZNYITÓ

NYOMÓGOMB

TLAâIDLO

KAPOTY

PRZYCISK

MASKI

TLAâÍTKO

KAPOTY

M

ACCESSORI 

PER FISSAGGIO 

MODULI

ACCESSO-

RIES TO FIX 

MODULES

ACCESSORIOS 

PARA FIJAR 

MODULO

ACESSÓRIOS 

PARA FIXAÇÃO 

MÓDULO

Αξεσουάρ 

Για Στερέωση 

Μονάδων

ACCESSOIRES POUR 

LA FIXATION DES 

MODULES

ZUBEHÖR FÜR MO-

DULBEFESTIGUNG

MODULRÖGZÍTÃ

TARTOZÉKOK

PRÍSLUSÉN-

STVO NA 

UPEVNENIE 

MODULOV

AKCESORIA DO

UMOCOWANIA

MODU¸ÓW

 P¤ÍSLU·ENSTVÍ

PRO UPEVNùNÍ

MODULÒ

N

TUBO

CORRUGATO

CORRUGATED 

PIPE

TUBO

 CORRUGADO

TUBO

CORRUGADO

αυλακωτός 

σωλήνας

GAINE

WELLROHR

BORDÁZOTT 

CSŐ

ŠPIRÁLOVÁ 

HADICA

RURA

FALISTA

SPIRÁLNÍ 

HADICE

I

ACCESSORI 

MECCANICI PER 

FISSAGGIO PUL-
SANTE COFANO

ACCESSORIES

TO

FIX BONNET

BUTTON

ACCESORIOS

MECANICOS PARA

FIJAR EL

PULSADOR CAPO

ACESSÓRIOS

MECNICOS PARA

FIXAÇÃO

INTERRUPTOR

CAPOT

Μηχανικά Αξεσουάρ 

Για Κουμπί Καπό

ACCESSOIRES
MECANIQUES

POUR LA FIXATION

DU CONTACT DU

CAPOT

MECHANISCHES

ZUBEHÖR FÜR

BEFESTIGUNG

KONTAKTSCHALTER

MOTORHAUBE

 MOTORHÁZTETÃ

NYOMÓGOMB 

RÖGZÍTÉSÉRE

SZOLGÁLÓ 

MACHANIKUS

ALKATRÉSZEK

 MECHANICKÉ

âASTI NA

UPEVNENIE

TLAâIDLA 

KAPOTY

 AKCESORIA

MECHANICZNE DO

UMOCOWANIA

PRZYCISKU MASKI

MECHANICKÉ 

âÁSTI

PRO UPEVNùNÍ

TLAâÍTKA KAPOTY

4/36

Summary of Contents for 9471.CA

Page 1: ...URES AND DRAWINGS ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL FOTOS Y DIBUJOS SIN P MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZAC O PROFISSIONAL FOTOGRAFIAS E DESENHOS DE MONTAGEANLEITUNG F R PROFESSIONNELLEN...

Page 2: ...J K M C2 D E N L P O COMPOSIZIONE KIT KIT COMPOSITION COMPOSICION KIT COMPOSICION KIT COMPOSITION DU KIT BESTANDTEILE DES KIT A KIT SSZET TELE S STI S PRAVY SK AD ZESTAWU SOU STI SOUPRAVY 2 36 3 3 2...

Page 3: ...S B GEL ZUR BEFESTIGUNG DER SIRENE WFS WFS SZIR NA R GZ T S HEZ KENGYEL SVORA UR EN PRE UPEVNENIE SIR NY WFS WSPORNIK DO UMOCOWANIA SYRENY WFS SVORA UR EN PRO UPEVNEN SIR NY WFS G ACCESSORI MECCANICI...

Page 4: ...LA TKO KAPOTY M ACCESSORI PER FISSAGGIO MODULI ACCESSO RIES TO FIX MODULES ACCESSORIOS PARA FIJAR MODULO ACESS RIOS PARA FIXA O M DULO ACCESSOIRES POUR LA FIXATION DES MODULES ZUBEH R F R MO DULBEFEST...

Page 5: ...KA BEZPIECZ NIK W W KOMORZE SILNIKA POJISTKA V PROSTORU MOTORU W BLOCCO DI SGANCIO COFANO BONNET RE LEASE LOCK BLOQUE DE DESENGANCHE CAP BLOCO DE DESENGANCHE CAPOT ENSEMBLE DE D CROCHAGE DU CAPOT SPER...

Page 6: ...1 6 36...

Page 7: ...2 J I 7 36 17 J I I U...

Page 8: ...3 N 8 36 50 cm J I...

Page 9: ...4A 9 36 E F G E H Montage de sir ne bo te de vitesses manuelle...

Page 10: ...10 36 Montage de sir ne bo te de vitesses robotis e 4B 10...

Page 11: ...5 P O 11 36 E J O N 30 cm...

Page 12: ...12 36 6 E J O P P Pin 41 Pin 2...

Page 13: ...S LC 7 13 36 D C1 C2...

Page 14: ...14 36 8 D C1 C2 D C2 C1...

Page 15: ...D C1 C2 9 15 36 K Pin 53 LC...

Page 16: ...16 36 10 D C1 C2 1 2...

Page 17: ...11 17 36 D C1 C2 P T K 55 Pin 3 12 EOBD S Pin 16 EOBD Pin 9 EOBD Pin 1 EOBD P...

Page 18: ...18 36 12 A M M S...

Page 19: ...19 36 13 2 1...

Page 20: ...20 36 14 ou...

Page 21: ...ure Un clignotement des indicateurs de direction confirmera la simulation d alarme re ue 7 Pendant un cycle d alarme contr lez le bon fonctionnement des fonctions d alarme la sir ne les indicateurs de...

Page 22: ...n lampeggio frecce a conferma di stimolo di allarme ricevuto 7 Durante un ciclo d allarme controllare il buon funzionamento delle funzioni di allarme sirena indicatori di direzione e led il quale dovr...

Page 23: ...onnet or boot after the initial immunity time has passed the alarm signal for the opening of the bonnet is delayed for 5 sec and leave it open there will be just one alarm cycle of 25 seconds acoustic...

Page 24: ...arpadeo de los indicadores de direcci n confirmando el est mulo de alarma recibido 7 Durante un ciclo de alarma controlar el correcto funcionamiento de las funciones de alarma sirena indicadores de di...

Page 25: ...es de mudan a de direc o para confirmar a recep o do est mulo de alarme recebido 7 Durante um ciclo de alarme controle o bom funcionamento das fun es de alarme sirene indicadores de mudan a de direc o...

Page 26: ...26 36 1 2 3 4 5 5a 25 5b 5 sec 25 5c 6 25 7 led 8 2 15 sec 9 5 CODE 10 1 1 2 3 t EL...

Page 27: ...Best tigung dass das Alarmsignal erhalten worden ist blinken die Fahrtrichtungsanzeiger einmal 7 W hrend eines Alarmzyklus die Alarmfunktionen Sirene Fahrrichtungsanzeiger und LED muss blinken pr fen...

Page 28: ...t s mozgassa az aut fen klemez vel p rhuzamosan Az ir nyjelz k egyszer felvillannak jelezve a riaszt impulzus v tel t 7 A riaszt ciklus alatt ellen rizni kell a riaszt funkci k helyes m k d s t a szi...

Page 29: ...smeroviek ako potvrdenie e bol prijat sign l pre alarm 7 Po as alarmov ho cyklu skontrolujte i dobre funguj alarmov funkcie sir na smerov svetl a kontrolka LED ktor mus blika 8 Vyl enie funkcie pries...

Page 30: ...kaz mignie na potwierdzenie otrzymanego pobudzenia alarmowego 7 Podczas cyklu alarmowego kontrolowa poprawno funkcjonowania funkcji alarmowych syrena kierunkowskazy i diody LED kt re musz miga 8 Wyklu...

Page 31: ...rovinu st n vozidla Blik n sm rovek potvrd e byl p ijat sign l pro popla n za zen 7 B hem prob haj c ho alarmu zkontrolujte zda spr vn funguj v echny popla n funkce sir na sm rovky a kontrolka LED kte...

Page 32: ...ay time during this time tests on the alarm inputs can be made sec Tiempo de inmunidad inicial durante los cuales es posible seguir el test sobre todas las tentativas de alarma seg Per odo de imunidad...

Page 33: ...e Immunit tszeit w hrend der alle Alar meing nge getestet werden k nnen Sek 25 sec sec Body Computer Temps en s d ouverture fermeture depuis le Body ffnungs und Schlie zeit s von Body Computer led SIG...

Page 34: ...v etky vstupy na spustenie alarmu sec Czas odporno ci pocz tkowej podczas kt rego jest mo liwe wykonanie test w na wszystkich wej ciach alarmowych sek Po te n bezpe nostn doba b hem kter je mo no prov...

Page 35: ...K SZ M TANAK GY EZEK MEGSEMMIS T S T AZ RV NYBEN L V SZAB LYOK SZERINT KELL ELV GEZNI BAT RIE S POVA OVAN ZA NEBEZPE N ODPAD A MUSIA BY LIKVIDOVAN POD A PLATN CH PREDPISOV BATERIE S UWA ANE ZA ODPADY...

Page 36: ......

Reviews: