background image

25/36

 VERIFICAÇÃO  FINAL

Uma vez efectuadas as ligações da unidade nos vários pontos do automóvel, realize as seguintes 
operações:

1)

 Certifi que-se de que as chaves do automóvel não estejam dentro do veículo.

2)

 Restabeleça a ligação da bateria.

3)

 Desactive o alarme com o comando via rádio verifi cando-lhe o perfeito funcionamento.

4)

 Feche os vidros, as portas, o capot e a bagageira.

5) 

Active o alarme com o comando via rádio.

     

5a) 

Durante a imunidade inicial de 25 segundos, simule um alarme abrindo e fechando uma porta

            ou um dos capots; obter-se-á um sinal dos indicadores de mudança de direcção para cada
            entrada estimulada.
      

5b) 

Se depois de passar a imunidade inicial as portas e os capots se abrirem (a sinalização do

              alarme por abertura do capot é atrasada de 5 seg.) deixando-os abertos, ter-se-á só um ciclo
              de alarme de 25 segundos (anomalia mediante sinal acústico).
      

5c)

 Se casualmente, quando se liga o alarme, uma ou mais portas, bagageira ou capot do motor

              estiverem abertos, não será considerada a protecção periférica e irá tocar uma sinalização
              acústica.

6) 

Active o alarme durante os 25 segundos de imunidade inicial e efectue o teste de ultra-sons:

     Introduza uma mão por uma janela e mova-a horizontalmente em relação ao plano do
     automóvel. Será gerado um sinal dos indicadores de mudança de direcção para confi rmar a
     recepção do estímulo de alarme recebido.

7)

 Durante um ciclo de alarme controle o bom funcionamento das funções de alarme (sirene,

      indicadores de mudança de direcção e LED, que deverá piscar).

8)

 Exclusão da protecção volumétrica: rodar a chave de ignição por 2 vezes consecutivas e efectuar

      uma ligação através do comando via rádio no prazo de 15 seg.

9)

 

Verifi cação de desactivação de emergência:

 provocar um alarme e introduzir e rodar a chave de

     ignição para a posição ON. Mantê-la rodada durante pelo menos 5 seg. depois dos quais o sistema
     desactiva-se.

N.B. 

A chave de ignição que se deve usar deve ser munida do CÓDIGO (CODE) original do veículo.

10) Verifi cação da desactivação do alarme por abertura da bagageira (Nota1): 

com o alarme

       activado, a pressão do botão de destrancagem da bagageira no telecomando faz com que o
       sistema se desactive.

NOTA1: Veículos com telecomando original: 

o telecomando fornecido com o alarme apresenta

                os mesmos comandos de trancagem/destrancagem das portas e destrancagem da
                bagageira do telecomando original.

NOTA2: Veículos sem telecomando original equipados com fecho central: 

o telecomando

                fornecido com o alarme realiza os comandos de trancagem/destrancagem das portas;
                o botão de destrancagem da bagageira não envia nenhum comando para o veículo.

NOTA3: Veículos não equipados com fecho central: 

o telecomando fornecido com o alarme

                produz somente o comando de activação/desactivação do alarme.

ATENÇÃO

PT

Summary of Contents for 9471.CA

Page 1: ...URES AND DRAWINGS ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL FOTOS Y DIBUJOS SIN P MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZAC O PROFISSIONAL FOTOGRAFIAS E DESENHOS DE MONTAGEANLEITUNG F R PROFESSIONNELLEN...

Page 2: ...J K M C2 D E N L P O COMPOSIZIONE KIT KIT COMPOSITION COMPOSICION KIT COMPOSICION KIT COMPOSITION DU KIT BESTANDTEILE DES KIT A KIT SSZET TELE S STI S PRAVY SK AD ZESTAWU SOU STI SOUPRAVY 2 36 3 3 2...

Page 3: ...S B GEL ZUR BEFESTIGUNG DER SIRENE WFS WFS SZIR NA R GZ T S HEZ KENGYEL SVORA UR EN PRE UPEVNENIE SIR NY WFS WSPORNIK DO UMOCOWANIA SYRENY WFS SVORA UR EN PRO UPEVNEN SIR NY WFS G ACCESSORI MECCANICI...

Page 4: ...LA TKO KAPOTY M ACCESSORI PER FISSAGGIO MODULI ACCESSO RIES TO FIX MODULES ACCESSORIOS PARA FIJAR MODULO ACESS RIOS PARA FIXA O M DULO ACCESSOIRES POUR LA FIXATION DES MODULES ZUBEH R F R MO DULBEFEST...

Page 5: ...KA BEZPIECZ NIK W W KOMORZE SILNIKA POJISTKA V PROSTORU MOTORU W BLOCCO DI SGANCIO COFANO BONNET RE LEASE LOCK BLOQUE DE DESENGANCHE CAP BLOCO DE DESENGANCHE CAPOT ENSEMBLE DE D CROCHAGE DU CAPOT SPER...

Page 6: ...1 6 36...

Page 7: ...2 J I 7 36 17 J I I U...

Page 8: ...3 N 8 36 50 cm J I...

Page 9: ...4A 9 36 E F G E H Montage de sir ne bo te de vitesses manuelle...

Page 10: ...10 36 Montage de sir ne bo te de vitesses robotis e 4B 10...

Page 11: ...5 P O 11 36 E J O N 30 cm...

Page 12: ...12 36 6 E J O P P Pin 41 Pin 2...

Page 13: ...S LC 7 13 36 D C1 C2...

Page 14: ...14 36 8 D C1 C2 D C2 C1...

Page 15: ...D C1 C2 9 15 36 K Pin 53 LC...

Page 16: ...16 36 10 D C1 C2 1 2...

Page 17: ...11 17 36 D C1 C2 P T K 55 Pin 3 12 EOBD S Pin 16 EOBD Pin 9 EOBD Pin 1 EOBD P...

Page 18: ...18 36 12 A M M S...

Page 19: ...19 36 13 2 1...

Page 20: ...20 36 14 ou...

Page 21: ...ure Un clignotement des indicateurs de direction confirmera la simulation d alarme re ue 7 Pendant un cycle d alarme contr lez le bon fonctionnement des fonctions d alarme la sir ne les indicateurs de...

Page 22: ...n lampeggio frecce a conferma di stimolo di allarme ricevuto 7 Durante un ciclo d allarme controllare il buon funzionamento delle funzioni di allarme sirena indicatori di direzione e led il quale dovr...

Page 23: ...onnet or boot after the initial immunity time has passed the alarm signal for the opening of the bonnet is delayed for 5 sec and leave it open there will be just one alarm cycle of 25 seconds acoustic...

Page 24: ...arpadeo de los indicadores de direcci n confirmando el est mulo de alarma recibido 7 Durante un ciclo de alarma controlar el correcto funcionamiento de las funciones de alarma sirena indicadores de di...

Page 25: ...es de mudan a de direc o para confirmar a recep o do est mulo de alarme recebido 7 Durante um ciclo de alarme controle o bom funcionamento das fun es de alarme sirene indicadores de mudan a de direc o...

Page 26: ...26 36 1 2 3 4 5 5a 25 5b 5 sec 25 5c 6 25 7 led 8 2 15 sec 9 5 CODE 10 1 1 2 3 t EL...

Page 27: ...Best tigung dass das Alarmsignal erhalten worden ist blinken die Fahrtrichtungsanzeiger einmal 7 W hrend eines Alarmzyklus die Alarmfunktionen Sirene Fahrrichtungsanzeiger und LED muss blinken pr fen...

Page 28: ...t s mozgassa az aut fen klemez vel p rhuzamosan Az ir nyjelz k egyszer felvillannak jelezve a riaszt impulzus v tel t 7 A riaszt ciklus alatt ellen rizni kell a riaszt funkci k helyes m k d s t a szi...

Page 29: ...smeroviek ako potvrdenie e bol prijat sign l pre alarm 7 Po as alarmov ho cyklu skontrolujte i dobre funguj alarmov funkcie sir na smerov svetl a kontrolka LED ktor mus blika 8 Vyl enie funkcie pries...

Page 30: ...kaz mignie na potwierdzenie otrzymanego pobudzenia alarmowego 7 Podczas cyklu alarmowego kontrolowa poprawno funkcjonowania funkcji alarmowych syrena kierunkowskazy i diody LED kt re musz miga 8 Wyklu...

Page 31: ...rovinu st n vozidla Blik n sm rovek potvrd e byl p ijat sign l pro popla n za zen 7 B hem prob haj c ho alarmu zkontrolujte zda spr vn funguj v echny popla n funkce sir na sm rovky a kontrolka LED kte...

Page 32: ...ay time during this time tests on the alarm inputs can be made sec Tiempo de inmunidad inicial durante los cuales es posible seguir el test sobre todas las tentativas de alarma seg Per odo de imunidad...

Page 33: ...e Immunit tszeit w hrend der alle Alar meing nge getestet werden k nnen Sek 25 sec sec Body Computer Temps en s d ouverture fermeture depuis le Body ffnungs und Schlie zeit s von Body Computer led SIG...

Page 34: ...v etky vstupy na spustenie alarmu sec Czas odporno ci pocz tkowej podczas kt rego jest mo liwe wykonanie test w na wszystkich wej ciach alarmowych sek Po te n bezpe nostn doba b hem kter je mo no prov...

Page 35: ...K SZ M TANAK GY EZEK MEGSEMMIS T S T AZ RV NYBEN L V SZAB LYOK SZERINT KELL ELV GEZNI BAT RIE S POVA OVAN ZA NEBEZPE N ODPAD A MUSIA BY LIKVIDOVAN POD A PLATN CH PREDPISOV BATERIE S UWA ANE ZA ODPADY...

Page 36: ......

Reviews: