background image

31/36

ZÁVĚREČNÁ ZKOUŠKA

Po propojení poplašné jednotky s různými body automobilu proveďte následující úkony:

1)

 Zkontrolujte, jestli klíče od auta nejsou uvnitř automobilu.

2) 

Zapojte znovu baterii.

3) 

Vypněte poplašné zařízení pomocí dálkového ovladače a prověřte jeho perfektní funkčnost.

4) 

Zavřete okna, dveře, kapotu a zavazadlový prostor.

5) 

Zapněte alarm pomocí dálkového ovladače.

     

5a) 

V průběhu počátečních 25 vteřin ochrany nasimulujte poplach otevřením a zavřením dveří nebo

            kapoty (při otevření kapoty bude poplašný signál spuštěn se zpožděním 5 sekund). Při každém
            simulovaném vstupu budou blikat směrovky.
      

5b)

 Pokud po uplynutí počáteční doby ochrany otevřete dveře, kapotu nebo zavazadlový prostor

              (při otevření kapoty bude poplašný signál spuštěn se zpožděním 5 sekund) a necháte je
              otevřené, proběhne pouze jeden poplach v délce 25 sekund.
      

5c) 

Pokud náhodou při zapnutí poplašného zařízení budou otevřeny dveře, kapota nebo

              zavazadlový prostor automobilu, nebude počítáno s obvodovou ochranou a tato závada bude
              akusticky signalizována prostřednictvím bzučáku.

6) 

Zapněte poplašné zařízení a během prvních 25 sekund počáteční doby ochrany proveďte test u

     trazvuku: zasuňte ruku okénkem do vozu hýbejte s ní ve vodorovném směru s ohledem na rovinu
     stání vozidla. Blikání směrovek potvrdí, že byl přijat signál pro poplašné zařízení.

7) 

Během probíhajícího alarmu zkontrolujte, zda správně fungují všechny poplašné funkce (siréna,

     směrovky a kontrolka LED, která musí blikat).

8) 

Vyloučení funkcí prostorové ochrany: otočte startovacím klíčkem dvakrát po sobě a zapojte pomocí

     dálkového ovladače ochranu na dobu 15 sekund.

9) Zkouška odpojení nouzového stavu: 

spusťte poplašné zařízení, zasuňte startovací klíček a otočte

     ho do polohy ZAPNUTO. V této poloze ho podržte alespoň 5 sekund, po jejich uplynutí se systém
     deaktivuje.

Pozor. 

Použitý klíček musí být vybaven originálním transpoderem vozidla.

10) Kontrola vypnutí alarmu otevření zavazadlového prostoru (Poznámka 1): 

jestliže je alarm

        zapnutý, stisknutím tlačítka rádiového dálkového ovládání odemknutí zavazadlového prostoru
        systém vypnete.

POZNÁMKA 1: Vozidlo s vlastním rádiovým dálkovým ovládáním: 

rádiový dálkový ovladač

                              dodaný s alarmem má stejné ovládací prvky zamknutí/odemknutí dveří a
                              odemčení zavazadlového prostoru jako původní rádiové dálkové ovládání.

POZNÁMKA 2: Vozidla bez vlastního rádiového dálkového ovládání se systémem
                                centrálního zamykání dveří: 

rádiové dálkové ovládání dodané s alarmem ovládá

                               zamknutí/odemknutí dveří. Ovládání odemknutí zavazadlového prostoru nespustí
                               žádný ovládací signál pro vozidlo.

POZNÁMKA 3: Vozidla bez systému centrálního zamykání dveří: 

rádiový dálkový ovladač

                              dodaný s alarmem pouze vytvoří signál zapnutí/vypnutí alarmu.

CS

UPOZORNĚNÍ

Summary of Contents for 9471.CA

Page 1: ...URES AND DRAWINGS ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL FOTOS Y DIBUJOS SIN P MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZAC O PROFISSIONAL FOTOGRAFIAS E DESENHOS DE MONTAGEANLEITUNG F R PROFESSIONNELLEN...

Page 2: ...J K M C2 D E N L P O COMPOSIZIONE KIT KIT COMPOSITION COMPOSICION KIT COMPOSICION KIT COMPOSITION DU KIT BESTANDTEILE DES KIT A KIT SSZET TELE S STI S PRAVY SK AD ZESTAWU SOU STI SOUPRAVY 2 36 3 3 2...

Page 3: ...S B GEL ZUR BEFESTIGUNG DER SIRENE WFS WFS SZIR NA R GZ T S HEZ KENGYEL SVORA UR EN PRE UPEVNENIE SIR NY WFS WSPORNIK DO UMOCOWANIA SYRENY WFS SVORA UR EN PRO UPEVNEN SIR NY WFS G ACCESSORI MECCANICI...

Page 4: ...LA TKO KAPOTY M ACCESSORI PER FISSAGGIO MODULI ACCESSO RIES TO FIX MODULES ACCESSORIOS PARA FIJAR MODULO ACESS RIOS PARA FIXA O M DULO ACCESSOIRES POUR LA FIXATION DES MODULES ZUBEH R F R MO DULBEFEST...

Page 5: ...KA BEZPIECZ NIK W W KOMORZE SILNIKA POJISTKA V PROSTORU MOTORU W BLOCCO DI SGANCIO COFANO BONNET RE LEASE LOCK BLOQUE DE DESENGANCHE CAP BLOCO DE DESENGANCHE CAPOT ENSEMBLE DE D CROCHAGE DU CAPOT SPER...

Page 6: ...1 6 36...

Page 7: ...2 J I 7 36 17 J I I U...

Page 8: ...3 N 8 36 50 cm J I...

Page 9: ...4A 9 36 E F G E H Montage de sir ne bo te de vitesses manuelle...

Page 10: ...10 36 Montage de sir ne bo te de vitesses robotis e 4B 10...

Page 11: ...5 P O 11 36 E J O N 30 cm...

Page 12: ...12 36 6 E J O P P Pin 41 Pin 2...

Page 13: ...S LC 7 13 36 D C1 C2...

Page 14: ...14 36 8 D C1 C2 D C2 C1...

Page 15: ...D C1 C2 9 15 36 K Pin 53 LC...

Page 16: ...16 36 10 D C1 C2 1 2...

Page 17: ...11 17 36 D C1 C2 P T K 55 Pin 3 12 EOBD S Pin 16 EOBD Pin 9 EOBD Pin 1 EOBD P...

Page 18: ...18 36 12 A M M S...

Page 19: ...19 36 13 2 1...

Page 20: ...20 36 14 ou...

Page 21: ...ure Un clignotement des indicateurs de direction confirmera la simulation d alarme re ue 7 Pendant un cycle d alarme contr lez le bon fonctionnement des fonctions d alarme la sir ne les indicateurs de...

Page 22: ...n lampeggio frecce a conferma di stimolo di allarme ricevuto 7 Durante un ciclo d allarme controllare il buon funzionamento delle funzioni di allarme sirena indicatori di direzione e led il quale dovr...

Page 23: ...onnet or boot after the initial immunity time has passed the alarm signal for the opening of the bonnet is delayed for 5 sec and leave it open there will be just one alarm cycle of 25 seconds acoustic...

Page 24: ...arpadeo de los indicadores de direcci n confirmando el est mulo de alarma recibido 7 Durante un ciclo de alarma controlar el correcto funcionamiento de las funciones de alarma sirena indicadores de di...

Page 25: ...es de mudan a de direc o para confirmar a recep o do est mulo de alarme recebido 7 Durante um ciclo de alarme controle o bom funcionamento das fun es de alarme sirene indicadores de mudan a de direc o...

Page 26: ...26 36 1 2 3 4 5 5a 25 5b 5 sec 25 5c 6 25 7 led 8 2 15 sec 9 5 CODE 10 1 1 2 3 t EL...

Page 27: ...Best tigung dass das Alarmsignal erhalten worden ist blinken die Fahrtrichtungsanzeiger einmal 7 W hrend eines Alarmzyklus die Alarmfunktionen Sirene Fahrrichtungsanzeiger und LED muss blinken pr fen...

Page 28: ...t s mozgassa az aut fen klemez vel p rhuzamosan Az ir nyjelz k egyszer felvillannak jelezve a riaszt impulzus v tel t 7 A riaszt ciklus alatt ellen rizni kell a riaszt funkci k helyes m k d s t a szi...

Page 29: ...smeroviek ako potvrdenie e bol prijat sign l pre alarm 7 Po as alarmov ho cyklu skontrolujte i dobre funguj alarmov funkcie sir na smerov svetl a kontrolka LED ktor mus blika 8 Vyl enie funkcie pries...

Page 30: ...kaz mignie na potwierdzenie otrzymanego pobudzenia alarmowego 7 Podczas cyklu alarmowego kontrolowa poprawno funkcjonowania funkcji alarmowych syrena kierunkowskazy i diody LED kt re musz miga 8 Wyklu...

Page 31: ...rovinu st n vozidla Blik n sm rovek potvrd e byl p ijat sign l pro popla n za zen 7 B hem prob haj c ho alarmu zkontrolujte zda spr vn funguj v echny popla n funkce sir na sm rovky a kontrolka LED kte...

Page 32: ...ay time during this time tests on the alarm inputs can be made sec Tiempo de inmunidad inicial durante los cuales es posible seguir el test sobre todas las tentativas de alarma seg Per odo de imunidad...

Page 33: ...e Immunit tszeit w hrend der alle Alar meing nge getestet werden k nnen Sek 25 sec sec Body Computer Temps en s d ouverture fermeture depuis le Body ffnungs und Schlie zeit s von Body Computer led SIG...

Page 34: ...v etky vstupy na spustenie alarmu sec Czas odporno ci pocz tkowej podczas kt rego jest mo liwe wykonanie test w na wszystkich wej ciach alarmowych sek Po te n bezpe nostn doba b hem kter je mo no prov...

Page 35: ...K SZ M TANAK GY EZEK MEGSEMMIS T S T AZ RV NYBEN L V SZAB LYOK SZERINT KELL ELV GEZNI BAT RIE S POVA OVAN ZA NEBEZPE N ODPAD A MUSIA BY LIKVIDOVAN POD A PLATN CH PREDPISOV BATERIE S UWA ANE ZA ODPADY...

Page 36: ......

Reviews: