Español
Plancha de vapor
MSI-3001
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca MELLERWARE
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el
hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- El aparato debe utilizarse y colo-
carse sobre una superficie plana y
estable.
- Cuando se coloque el aparato
sobre su soporte, asegurarse que
la superficie sobre la que se
coloca el soporte es estable.
- No dejar el aparato sin vigilancia
mientras esté conectado a la red
de alimentación eléctrica.
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y supe-
rior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropia-
das respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervi-
sión.
- Mantener el aparato y su cone-
xión de red fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete.
Los niños deben estar bajo vigilan-
cia para asegurar que no jueguen
con el aparato.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o
si existe fuga.
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada
cuando el aparato está en funcio-
namiento.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el apa-
rato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. Con el fin de
evitar un peligro, no intente des-
montarlo o repararlo por sí mismo.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso domésti-
co, no para uso profesional o
industrial.
-
Este símbolo indica que la
superficie puede calentarse
durante el uso.
- Para evitar fenómenos en la red eléctrica se
recomienda que el aparato sea conectado a una
impedancia máxima de 0.27 Ω. Para cualquier
duda, consulte con su compañía eléctrica.
- Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar
el depósito de agua.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que
el voltaje indicado en la placa de características
coincide con el voltaje de red
- Conectar el aparato a una base de toma de
corriente provista de toma de tierra y que soporte 16
amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la
clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrede-
dor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
colgando de la mesa o quede en contacto con las
superficies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato de
la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya
que pueden provocar quemaduras.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si los accesorios o consumible
acoplados a él presentan defectos. Proceda a
sustituirlos inmediatamente.
- No utilizar el aparato si alguno de los dispositivos
de puesta en marcha/paro no funciona.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el
aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o
conectado a la red.
- Para conservar el tratamiento antiadherente en
buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos
o punzantes.
- Respetar la indicación de nivel MAX. (Fig.1)
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use
y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un
uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de experiencia
yconocimiento
- No guardar ni transportar el aparato si todavía está
caliente.
- La permanencia prolongada a máxima temperatu-
ra de la plancha en su alojamiento, puede provocar
alteraciones de color en el mismo, que no afectarán
al buen funcionamiento del aparato.
- Para un correcto funcionamiento, mantener la
suela bien lisa, no la aplique contra objetos metáli-
cos (por ejemplo contra la tabla de planchar,
botones, cremalleras...)
- Se recomienda el uso de agua destilada, especial-
mente si el agua de la que usted dispone contiene
algún tipo de lodo o es del tipo “dura” (que contiene
calcio o magnesio).
- Comprobar que la tapa esté perfectamente
cerrada antes de poner en marcha el aparato.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilan-
cia. Además ahorrará energía y prolongará la vida
del aparato.
- No dejar el aparato en marcha reposando encima
de una superficie.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del
cuerpo de una persona o animal.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles de
ningún tipo.
- Colocar el mando termostato a la posición de
mínimo (MIN), no garantiza la desconexión perma-
nente del aparato.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del
aparato sea realizado por personal especializado, y
que caso de precisar consumibles/ recambios,
éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con
las instrucciones de uso, puede comportar peligro,
anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Botón Spray
B Botón Golpe de Vapor
C Control de regulador de vapor
D Botón Auto Limpieza
E Regulador de Temperatura
F Piloto Luminoso
G Boca de llenado
H Boquilla Spray
I Suela
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
MODO DE EMPLEO
Notas previas al uso:
- Retire el film protector del aparato.
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de
embalaje del producto.
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente
engrasadas, en consecuencia al poner en marcha
el aparato por primera vez puede desprender un
ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo
cesará.
- Preparar el aparato acorde a la función que desee
realizar:
LLENADO DE AGUA:
--Es imprescindible el haber llenado el depósito con
agua para poder realizar operaciones con vapor.
- Abrir la tapa de la boca de llenado.
- Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig.1).
- Cerrar la tapa de la boca de llenado.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Girar el mando termostato hasta situarlo en la
posición que corresponda a la temperatura desea-
da.
- No usar temperaturas más altas que las indicadas
en la/s prenda/s a tratar.
● Temperatura para fibras sintéticas (Polyester,
Nylon…).
●● Temperatura para seda, lana. (Mínima
temperatura para planchar con vapor)
●●● Temperatura para algodón.
Max Temperatura para lino.
- Si la composición del tejido contiene varios tipos
de fibras, debe seleccionarse la temperatura corres-
pondiente a la fibra que requiera una temperatura
mas baja. (Por ejemplo para un tejido que contenga
60% de polyester y 40% de algodón, debe seleccio-
narse la temperatura correspondiente al polyester).
- Esperar a que el piloto luminoso (F) se desconec-
te, lo que señalará que el aparato ha alcanzado la
temperatura adecuada.
- Durante el uso del aparato el piloto luminoso (F)
se conectará y desconectará de forma automática,
indicado de este modo el funcionamiento de los
elementos calefactores para mantener la tempera-
tura deseada.
PLANCHADO EN SECO:
- El aparato dispone de un regulador de flujo de
vapor que situado en el punto 1, permite planchar
en seco (sin vapor).
PLANCHADO CON VAPOR:
- Es posible planchar con vapor siempre que el
depósito disponga de agua y la temperatura
seleccionada sea la adecuada.
CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR:
- El aparato dispone del mando (C) que permite
regular el flujo de vapor.
SPRAY:
- El spray puede usarse tanto en planchado en seco
como en vapor.
- Pulsar el botón spray ( A ) para efectuar esta
operación.
- Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por
primera vez esta función.
GOLPE DE VAPOR:
- Esta función proporciona vapor extra para eliminar
arrugas rebeldes.
- Pulsar el botón de golpe de vapor ( B ). Esperar
unos segundos a que el vapor penetre en las fibras
de la prenda antes de volver a pulsar nuevamente.
Para una óptima calidad del vapor no aplicar más
de tres pulsaciones sucesivas cada vez.
- Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por
primera vez esta función.
PLANCHADO EN VERTICAL:
- Es posible planchar cortinas colgadas, prendas de
vestir en su propia percha, etc. Para hacerlo
proceder de la siguiente manera:
- Seleccionar la máxima temperatura de la plancha,
girando el en sentido horario el regulador de tempe-
ratura de la plancha. (Fig 2)
- Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el
mando vapor ( B ). Importante: para el algodón y el
lino se aconseja poner la base de la plancha en
contacto con el tejido. Para otros tejidos más delica-
dos se aconseja tener la base de la plancha a unos
centímetros de distancia.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Seleccionar la posición de mínimo (MIN) mediante
el mando selector de temperatura.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar
antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregna-
do con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor
pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasi-
vos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
English
Steam iron
MSI-3001
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a
Mellerware
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long product
life can be assured.
SAFETY ADVICE AND WAR-
NINGS
- The appliance should be used
and placed on a flat and stable
surface.
- When the appliance is placed on
its support, make sure that the
surface on which it is placed is
stable.
- Do not leave the appliance unat-
tended while it is connected to the
mains supply.
- This appliance can be used by
people unused to its handling,
disabled people if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in
a safe way and understand the
hazards involved.
- Cleaning and user maintenance
must not be done by children
unless supervised.
- Keep the appliance and its cable
out of reach of children under the
age of eight.
- This appliance is not a toy. Chil-
dren should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- Do not use the appliance if it has
been dropped, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- The temperature of the accessi-
ble surfaces may be high when
the appliance is in use.
- If the mains connection is dama-
ged, it must be replaced. Take the
appliance to an authorised Tech-
nical Assistance Service In order
to prevent any danger, do not
attempt to dismantle or repair it
yourself.
- This appliance is for household
use only, not professional or
industrial use.
-
This symbol indicates that
the surface may heat up
during use.
- To avoid occurrences with the power grid, it is
advisable that the device be connected to a
maximum impedance of 0.27Ω. If in doubt,
please consult your utility company.
--Unplug the appliance from the mains before
refilling the water tank.
--Ensure that the voltage indicated on the namepla-
te matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
--Connect the appliance to a 16 amp earthed mains
socket.
--The appliance’s plug must ft into the mains socket
properly. Do not modify the plug. Do not use plug
adaptors.
--Do not use or store the appliance outdoors.
--Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the applian-
ce, this will increase the risk of electric shock.
--Do not stretch the mains cable. Never use the
mains cable to lift, carry or unplug the appliance.
--Do not wrap the cable around the appliance.
--Ensure that the electric cable does not ge trapped
or tangled.
--Do not allow the connection cable to hang freely or
to come into contact with the appliance’s hot
surfaces.
--Check the condition of the mains cable. Damaged
or twisted cables increase the risk of electric shock.
--Do not touch the plug with wet hands.
--Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
--If any of the appliance casings breaks, immediate-
ly disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
--Do not touch any heated parts, as this may cause
serious burns.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them immedia-
tely.
- Do not use the appliance if the on/off switch does
not work.
- Use the appliance handle/s, to lift or move it.
- Do not use the appliance at an angle or turn it
over.
- Do not turn the appliance over while it is in use or
connected to the mains.
- To keep the non-stick coating in good condition,
do not use metal or pointed utensils on it.
- Respect the MAX level indicator. (Fig.1)
- Unplug the appliance from the mains when not in
use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not
professional or industrial use.
- Store this appliance out of reach of children and/or
those with reduced physical, sensorial or mental
abilities or who are unfamiliar with its use
- Do not store or transport the appliance if it is still
hot.
- If the iron is left in its housing at maximum tempe-
rature for prolonged periods, this may cause
discolouration, which will not affect appliance
operation in any way.
- To ensure that the iron functions correctly, keep
the soleplate scratch free and do not use it on metal
objects (e.g. the ironing board, buttons, zips…)
- The use of distilled water is recommended,
especially if the water in your area contains any
type of silt or is “hard” (contains calcium or magne-
sium).
- Check that the lid is closed properly before
switching the appliance on.
- Never leave the appliance connected and unatten-
ded if is not in use. This saves energy and prolongs
the life of the appliance.
- Never rest the appliance on a surface while in use.
- Do not use the appliance on any part of the body
of a person or animal.
- Do not use the appliance on pets or animals.
- Do not use the appliance to dry garments of any
kind.
- Turning the thermostat control to the minimum
(MIN) setting does not guarantee that the iron is
switched off completely.
SERVICE:
- Make sure that the appliance is serviced only by
specialist personnel, and that only original spare
parts or accessories are used to replace existing
parts/accessories.
- Misuse or failure to follow the instructions may be
dangerous and renders the manufacturer’s guaran-
tee null and void..
DESCRIPTION
A Spray button
B Steam blast button
C Steam flow control
D Auto-cleaning button
E Temperature regulator
F Pilot light
G Filling spout
H Spray nozzle
I Soleplate
Read these instructions carefully before switching
the appliance and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these instructions may
result in an accident.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Peel off appliance’s protective film.
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Some parts of the appliance have been lightly
greased, consequently, the appliance may give off
a light smoke the first time it is used. After a short
time, this smoke will disappear.
- Prepare the appliance according to the function
you wish to use:
FILLING WITH WATER:
- It is essential to have filled the tank with water to
be able to work with steam.
- Open the lid on the filling spout.
- Fill the tank, taking care to respect the MAX level
(Fig. 1)
- Close the filling spout lid.
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the thermostat control to the desired tempe-
rature position.
- Do not use temperatures higher than those indica-
ted on the garments to be ironed.
● Temperature for synthetic fibres (Polyester,
Nylon…).
●● Temperature for silk, wool. (Minimum
temperature for ironing with steam)
●●● Temperature for cotton.
Max Temperature for linen.
- If garment has various kinds of fibres, select the
temperature for the fibre that requires the lowest
temperature. (For example, select the temperature
for polyester for a fabric made out of 60% polyester
and 40% cotton).
- Wait until the pilot light (F) has gone out, indicating
that the appliance has reached an adequate
temperature.
- During use the pilot light (F) will automatically flash
on and off, indicating that the heating elements are
operating in order to maintain the desired tempera-
ture.
DRY IRONING:
- The appliance has a steam flow regulator which,
when set to 1, allows dry ironing (without steam).
STEAM IRONING:
- It is possible to iron with steam whenever the tank
has water and the adequate temperature is
selected.
STEAM FLOW CONTROL:
- The appliance has a (C) control knob for adjusting
the steam flow.
SPRAY:
- The spray can be used in both steam and dry
ironing.
- Press the spray button ( A ) to use this operation.
- The spray button has to be pressed repeatedly to
release the first spray.
STEAM BLAST:
- This function provides extra steam for removing
creases.
- Press the steam blast button ( B ). Wait a few
seconds until the steam penetrates the fibres of the
garment before pushing the button again. For
optimum steam quality, do not apply more than
three successive blasts.
- The spray button has to be pressed repeatedly to
release the first spray.
VERTICAL IRONING:
- It is possible to iron hanging curtains, items of
clothing on their own hanger, etc. To do so, follow
these instructions:
- Select the iron’s maximum temperature by turning
the iron’s temperature regulator clockwise. (Fig 2)
- Iron from top to bottom while pressing the steam
control ( B ). Important: for cotton and linen, it is
recommended to put the base of the iron in contact
with the material. For other more delicate fabrics, it
is recommended to keep the base of the iron a few
centimetres away.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Select the minimum position (MIN) using the
thermostat control.
- Unplug the appliance from the mains.
- Remove the water from the water tank.
- Clean the appliance.
CLEANING
- Unplug the appliance from the mains and let it cool
down before performing any cleaning task.
- Clean the appliance using a damp cloth with a few
drops of detergent and then dry it.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Do not immerse the appliance in water or any
other liquid, or place it under a running tap.
SELF-CLEANING FUNCTION:
- It is important to self-clean the appliance at least
once a month to remove calcium and any other
built-up minerals inside the iron.
- Fill the water tank to its maximum level, as indica-
ted in the “filling with water” section.
- Place the iron in an upright position, plug in to the
mains and select maximum temperature.
- Leave the appliance to heat up until the pilot light
indicates that it has reached its consigned tempera-
ture.
- Unplug the appliance and place it in the sink.
- Press and hold the self-clean button.
- Let the water flow out through the steam vents in
the base, while lightly shaking the appliance.
- Release the button after a minute or when the tank
becomes empty.
- Leave the iron in the upright position until it has
cooled.
* HOW TO DEAL WITH LIME SCALE INCRUSTA-
TIONS:
- For the appliance to work correctly it should be
kept free of lime scale or magnesium incrustations
caused by the use of hard water.
- To prevent this kind of problem, we recommend
the use of water with low lime or magnesium
mineralisation.
- Homemade solutions are not recommended for
de-scaling this appliance, such as the use of
vinegar.
FAULTS AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair it, as this may be dangerous.
- If the mains cable has been damaged, it must be
replaced, proceed as in the case of a fault.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The packaging materials for this appliance are
included in a collection, classification and recycling
system. Should you wish to dispose of them, use
the appropriate public containers for each type of
material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that if you wish to
dispose of the product once its useful life
has ended, it must be deposited with an
authorised waste management agent for
the selective collection of Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)
This appliance complies with Directive 2014/35/ EC
on Low Voltage, with Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, with Directive
2011/65/EU on restrictions on the use of certain
dangerous substances in electrical and electronic
appliances and with Directive 2009/125/EC on the
ecological design requirements applicable to
products related to energy.
FUNCIÓN AUTOLIMPIEZA:
- Es importante realizar la función autolimpieza al
menos una vez al mes para eliminar los restos de
cal y otros minerales acumulados en el interior del
aparato.
- Llenar el depósito hasta su nivel máximo, tal como
se indica en el apartado de “llenado de agua”
- Colocar la plancha en posición vertical, conectar a
la red y seleccionar la máxima temperatura.
- Dejar que el aparato se caliente hasta que el piloto
indique que se ha llegado a la temperatura consig-
nada.
- Desenchufar la el aparato y colocarlo en el
fregadero
- Accionar el botón de autolimpieza, y mantenerlo
pulsado.
- Permitir que el agua salga a través de las salidas
de vapor de la suela, mientras se agita ligeramente
el aparato.
- Soltar el botón de autolimpieza tras un minuto o
cuando el depósito se vacíe.
- Dejar la plancha en posición vertical hasta que se
enfríe.
*
TRATAMIENTO DE LAS INCRUSTACIONES
CALCÁREAS:
- Para un perfecto funcionamiento del aparato, éste
deberá estar libre de incrustaciones de cal o
magnesio, originadas por el uso de aguas de alta
dureza
- Para evitar este tipo de problema se recomienda el
uso de aguas de baja mineralización calcárea o
magnésica.
- No se recomiendan soluciones caseras, tal como
el uso de vinagre, en los tratamientos de descalcifi-
cación del aparato.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substitui-
da, proceder como en caso de avería.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUC-
TO
- Los materiales que constituyen el envase de este
aparato, están integrados en un sistema de recogi-
da, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedo-
res públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas para
el medio ambiente.
Este símbolo significa que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizado para la
recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctri-
cos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológi-
co aplicable a los productos relacionados con la
energía.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MANUAL STEAM IRON MSI-3001 CRUCES.pdf 6 3/9/18 8:44