background image

22

   inizia a lampeggiare velocemente.

  • Riempire il serbatoio d’acqua fino al contrassegno  

   di 8 tazze. È possibile riempire il serbatoio rimo 

   vibile direttamente dal rubinetto 

. In alternativa,  

   usare la caraffa di vetro per versare l’acqua nel  

   serbatoio  dell’apparecchio 

. La quantità di  

   acqua necessaria è visibile sull’indicatore del livello  

   dell’acqua riportato sul serbatoio 

.

  • Collocare il portafiltro nella sua posizione in alto  

   a destra dell’alloggiamento dell’apparecchio sotto  

   il  beccuccio 

 e avviare l’apparecchio premendo  

   rapidamente il pulsante BREW. A questo punto  

   il pulsante BREW lampeggia lentamente. Dopo un  

   breve riscaldamento del riscaldatore, l’acqua scor 

   re dal beccuccio nel portafiltro.

  • Un segnale acustico indica quando il flusso d’acqua  

   è terminato. Svuotare la caraffa e spegnere la pi 

   astra scaldante tenendo premuto il pulsante BREW  

   per non più di 1 secondo. Dopo un breve periodo  

   di raffreddamento si può usare l’apparecchio per  

   preparare il primo caffè. 

3. Preparare il caffè

3.1 Preparazione

• Rimuovere il coperchio del contenitore e versarvi i 

chicchi tostati 

. Quindi sostituire il coperchio. Dal 

contenitore pieno dei chicchi si possono ottenere 

otto tazze di caffè per due o tre volte.

• Riempire il serbatoio d’acqua. È possibile riempire 

il serbatoio rimovibile direttamente dal rubinetto. 

In alternativa, usare la caraffa di vetro per versare 

l’acqua nel serbatoio dell’apparecchio. La quantità di 

acqua necessaria è visibile sull’indicatore del livello 

dell’acqua riportato sul serbatoio. 

• Rimuovere il portafiltro orizzontalmente dal suo 

supporto 

 e inserire il filtro per caffè 

. Per un 

caffè dal sapore aromatico e per usare un filtro 

adatto per l‘apposito supporto, consigliamo di usare 

i filtri per caffè Melitta

®

.

• Collocare il portafiltro con il filtro per caffè sulla sinistra 

del foro dell‘alloggiamento sotto il macinacaffè 

3.2 Macinazione

• Premendo a lungo sul pulsante GRIND, attivare 

il macinacaffè. L’indicatore a LED per il pulsante 

GRIND inizia a lampeggiare rapidamente.

• Impostare la quantità di caffè necessaria premendo 

rapidamente l’interruttore di selezione tazza 

.  

Ogni volta che si preme il pulsante, la spia LED 

corrispondente passa al numero di tazze successivo. 

Impostando il tempo di macinazione si imposta 

indirettamente il macinacaffè sulla quantità di caffè 

necessaria. 

• Assicurarsi che il numero di tazze selezionato 

corrisponda alla quantità di acqua presente nel ser-

batoio. Si noti che il serbatoio utilizza tutta l’acqua 

in esso presente per preparare il caffè. Se il numero 

di tazze e la quantità di acqua non corrispondono, si 

potrebbe pregiudicare l’aroma del caffè. 

• È inoltre possibile variare singolarmente il gusto del 

caffè per ogni numero di tazze. Premere rapida-

mente il pulsante di selezione gusto del caffè 

  

per cambiare la spia LED corrispondente. Il display 

visualizza 

1

 per leggero, 2 per ideale e 3 per forte. Il 

tempo di macinazione cambierà conformemente.

• La macinazione non è sempre la stessa per diversi 

tipi di caffè con tostature differenti. Se nessuna delle 

impostazioni per la quantità di caffè corrisponde alle 

vostre esigenze individuali, è possibile procedere a 

una regolazione fine della quantità di caffè (vedere 

3.5 Regolazione fine della quantità di caffè).

• Con il cursore posizionato sull’alloggiamento superiore 

del macinacaffè, è possibile impostare il grado di 

macinatura che si desidera per il caffè. Con il cur-

sore si possono impostare tre livelli: fine, medio e 

grosso 

. È inoltre possibile selezionare le posizioni 

intermedie.

• Dopo aver eseguito questa impostazione, avviare il 

processo di macinazione premendo rapidamente il 

pulsante GRIND. Il pulsante GRIND inizia a lampeg-

giare lentamente. Se il contenitore dei chicchi non 

è correttamente inserito, l’apparecchio emette un 

breve suono di avvertimento per tre volte.

• Il macinacaffè macina la quantità di caffè impostata 

direttamente nel portafiltro e si spegne automatica-

mente quando detta quantità è stata macinata.

• Rimuovere il portafiltro dall’apparecchio e lasciare 

il caffè macinato nel filtro scuotendo leggermente il 

portafiltro.

• Inserire nuovamente il portafiltro sul supporto 

superiore dell’apparecchio 

 Accertarsi che si 

posizioni correttamente mediante un clic sonoro.

Nota bene:

 

• Per garantire il perfetto funzionamento del macinacaffè 

non usare chicchi di caffè caramellati. 

• Non versare caffè macinato nel contenitore dei chicchi.

• L’apparecchio ha una protezione da sovraccarico 

per il gruppo di macinazione che protegge dai danni 

provocati dai corpi estranei presenti tra i chicchi di 

caffè. Quando sentite un rumore forte, un crepitio 

o un rumore insolito durante la macinazione, speg-

nete l’apparecchio e pulite il gruppo di macinazione 

come descritto nel punto 6.2. 

3.3 Bollitura

 

• Dopo lo spegnimento del macinacaffè, si attiva la 

modalità bollitura. Il LED BREW inizia a lampeggiare 

velocemente.

• Per ottenere un caffè perfetto, si consiglia una 

pre-bollitura. Premere rapidamente il pulsante PRE-

BREW 

 prima di iniziare la bollitura, in modo da 

attivare questa impostazione per la preparazione del 

prossimo caffè. Il pulsante PRE-BREW rimane ac-

ceso e all’inizio della bollitura l’erogazione di acqua 

si arresta provvisoriamente dopo aver inumidito il 

caffè. Premendo nuovamente il pulsante si disattiva 

la pre-bollitura. L’ultima impostazione è salvata per 

la preparazione del prossimo caffè.

• Iniziare a preparare il caffè premendo brevemente 

il pulsante BREW. Il pulsante BREW inizia a lam-

peggiare lentamente. Se durante questo processo 

l’apparecchio emette tre bip, significa che non c’è 

acqua nel serbatoio.

• Durante la bollitura, l’acqua si riscalda e fluisce att-

raverso il beccuccio girevole sul caffè macinato 

L’apparecchio memorizza diversi profili di bollitura 

a seconda del numero di tazze selezionato. Il caffè 

macinato è inumidito uniformemente con diverse 

rotazioni per ogni profilo di bollitura. 

• È inoltre possibile controllare manualmente senso e 

tempo di rotazione durante la bollitura (vedere 3.6 

Controllo di estrazione manuale)

• Al termine del processo di bollitura, l’apparecchio 

emetterà un breve segnale acustico. Il pulsante 

 IT

Summary of Contents for epos Series

Page 1: ...hsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d uso ES Instruciones de Uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje DE GB FR NL...

Page 2: ...PRE BREW CALC 6 2 4 8 2 1 3 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 PRE BR EW CALC 6 2 4 8 2 1 3 BREW GRIND BREW GRIN D C A B D E F H G J K L M N O I...

Page 3: ...f BRYG knap BREW knapp bryggning BRYGGE knapp BREW painike keitto Abnehmbarer Bohnenbeh lter Removable bean container R servoir grains amovible Uitneembaar bonenreservoir Contenitore chicchi amovibile...

Page 4: ...12 1 3 2 2 4 6 8 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25...

Page 5: ...CALC PRE BREW 2 1...

Page 6: ...en Betrieben in Motels Hotels und anderen Wohneinrichtungen und in Fr h st ckspensionen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen und Sach sch den f hren Melitta haftet...

Page 7: ...mehr als 1 Sekunde gedr ckt Die BREW Taste beginnt schnell zu blinken F llen Sie den Wassertank bis zur 8 Tassen Mar kierung Der abnehmbare Tank kann direkt am Wasserhahn bef llt werden Alternativ ka...

Page 8: ...hle wird der Br hmo dus aktiviert Die BREW LED beginnt schnell zu blinken F r ein optimales Kaffeeergebnis wird ein Vor br hen des Kaffees empfohlen Ein kurzer Druck auf die PRE BREW Taste vor dem Sta...

Page 9: ...jeder Br hung zu Darauf weist das Ger t durch rotes Aufleuchten der CALC Anzeige hin Wenn Sie dies beobachten entkalken Sie das Ger t baldm glichst Bitte benutzen Sie dazu einen handels blichen Entkal...

Page 10: ...mpfehlen wir den Bohnenbeh lter das Mahlwerk und den Pulverschacht regelm ig zu reinigen Dies ist am einfachsten wenn der Bohnenbeh lter und das Mahlwerk komplett leer gemahlen sind 6 2 Reinigung des...

Page 11: ...en unless they are 8 years or older and are supervised Keep the appliance and the power cab le away from children under 8 years of age The appliance may be used by persons with reduced physi cal senso...

Page 12: ...on amount of water can be seen on the water level indicator on the tank Place the filter holder in its position on the top right of the appliance housing under the spout and start the appliance by bri...

Page 13: ...ng During warming up the BREW button lights up continuously You can also switch off the hot plate manually by pressing and holding the BREW button for longer than 1 second If the appliance is not used...

Page 14: ...bject to European guidelines for WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Electric appliances do not go in the household bin Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using sui...

Page 15: ...use au micro ondes Ne pas nettoyer les parties ent rant en contact avec de la nour riture avec des produits de net toyage agressifs ou une cr me r curer Nettoyer les r sidus de d tergent l eau claire...

Page 16: ...ulin 3 2 Utilisation du moulin Activez le moulin en appuyant longtemps sur le bouton GRIND Le t moin LED du bouton GRIND commence clignoter rapidement R glez la quantit de caf requise en appuyant bri...

Page 17: ...lorsque le moulin est activ Une longue pression sur le bouton de l intensit du caf active le r glage fin La LED 2 sur l indicateur d intensit du caf s allume Une br ve pression subs quente sur le bout...

Page 18: ...e La verseuse en verre ainsi que son couvercle le porte filtre et les couvercles du r servoir grains et du r servoir eau sont compatibles lave vaisselle Une fois froide la plaque chauffante peut tre n...

Page 19: ...d als onjuist en kan leiden tot lichamelijke of materi le schade Melitta is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik Houd de volgende instructies in acht om verwondingen bij ver...

Page 20: ...ing op het reservoir ziet u de benodigde hoeveelheid water Plaats de filterhouder rechtsboven in het apparaat onder de wateruitloop en druk kort op de BREW toets om het apparaat te starten De BREW toe...

Page 21: ...pjes De gemalen koffie wordt gelijkmatig bevochtigd door verschillende rotaties voor elk profiel Het is ook mogelijk om tijdens het koffiezetten de draairichting en tijd manueel te regelen zie 3 6 Man...

Page 22: ...tof door het apparaat stromen Als u een pieptoon hoort houd de BREW toets dan ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Giet de vloeistof uit de kan 5 2 Spoelproces na het ontkalken Om eventuele rest...

Page 23: ...caff e gustarlo al meglio Per ulteriori informazioni o chiarimenti contattare Melitta o visitare il nostro sito internet www melitta epos com Speriamo che apprezziate la vostra nuova macchina da caff...

Page 24: ...La pulizia e la manuten zione non devono essere ese guite dai bambini a meno che non abbiano 8 o pi anni e siano sorvegliati Tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione lonta no dalla portata dei...

Page 25: ...empre la stessa per diversi tipi di caff con tostature differenti Se nessuna delle impostazioni per la quantit di caff corrisponde alle vostre esigenze individuali possibile procedere a una regolazion...

Page 26: ...e del caff macinato possibile cambiare il senso di rotazione del beccuccio premendo brevemente il pulsante gusto del caff Il senso di rotazione pu essere cambiato tutte le volte che necessario Il cont...

Page 27: ...del macinacaff Svuotare completamente il macinacaff Per facilitare la pulizia il contenitore dei chicchi dovrebbe essere completamente vuoto Se nell apparecchio sono rimasti pochi chicchi impostarlo s...

Page 28: ...y puede causar lesiones personales o da os materiales Melitta no asume ninguna responsabilidad por los da os provocados por un uso inapropiado Observe las siguientes instrucci ones para evitar lesion...

Page 29: ...e antes de hacer caf por primera vez No use un filtro de caf cuando enjuague Ponga en marcha el electrodom stico Pulse el bot n BREW durante m s de 1 segundo El bot n BREW comienza a parpadear r pidam...

Page 30: ...iente preparaci n de caf El bot n PRE BREW se enciende y se detiene la preparaci n del suministro de agua justo despu s de que se haya humedecido el caf Si vuelve a pulsar el bot n se desactiva la pre...

Page 31: ...i Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Proceso de descalcificado Prepare el l quido de descalcificaci n de acuerdo con las instrucciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Col...

Page 32: ...icos no deben eliminarse con los residuos dom sticos Elimine el aparato ecol gicamente por medio de los canales de recolecci n adecuados Los materiales de embalaje son materias primas y pueden recicla...

Page 33: ...rueret i sikker brug af udstyret og har forst et de potentielle farer B rn m ikke lege med apparatet Udskiftning af str mkablet og alle andre reparationer m kun udf res af Melitta kundeservice eller e...

Page 34: ...de kaffeb nner H ld ikke malet kaffe i b nnebeholderen Maskinen har en overbelastnings sikkerhedsfunktion for kv rnen som beskytter kv rnen mod skader fra fremmede genstande som kan findes med i kaffe...

Page 35: ...r Vi anbefaler brugen af Melitta Anti Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Afkalkningsproces Klarg r afkalkningsv sken i henhold til producen tens anvisninger og h ld den i vandbeholderen P...

Page 36: ...rn Denna bruksanvisning ger dig information om kaffebryggarens alla funktioner samt anvisningar om hur man brygger det b sta kaffet och hj lper dig p s s tt att njuta av ditt kaffe Om du beh ver mer i...

Page 37: ...v per soner med nedsatt k nsel eller fysisk eller mental f rm ga samt personer som saknar erfaren het och eller kunskap under verinseende av annan vuxen eller om de har informerats om hur maskinen anv...

Page 38: ...mpo Det h rs en ljudsignal om b nbeh llaren inte r korrekt isatt Kaffekvarnen maler den inst llda kaffem ngden direkt i filterh llaren och st ngs automatiskt av n r den nskade m ngden malts Ta bort fi...

Page 39: ...appen i mer n en sekund Om maskinen inte anv nds st ngs den av automatis kt efter 5 minuter Dina senaste inst llningar sparas automatiskt Det g r att teraktivera maskinen genom att trycka in bryggning...

Page 40: ...ry cks in samtidigt sl s den akustiska signalen av 8 Avfallshantering Maskiner som m rkts med denna symbol f ljer de europeiska riktlinjerna f r WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektris...

Page 41: ...r oppsyn eller hvis de har mottatt instruksjoner i bruk av appara tet og har forst tt de potensiel le farene Barn skal ikke leke med appara tet Utskifting av str mkabelen og alle andre reparasjoner sk...

Page 42: ...stede i kaffeb n nene Hvis du h rer en h y klapring ukjente lyder under maleprosessen sl av maskinen og rengj r m llen som beskrevet i punkt 6 2 3 3 Brygging Etter at kvernen sl s av blir bryggemodus...

Page 43: ...p BREW knappen akkurat som n r du lager kaffe Et p f lgende kort trykk p BREW knappen starter avkalkingsprosessen Du trenger ikke ta hensyn til andre innstillinger i denne prosessen N r omtrent halvpa...

Page 44: ...isimmillaan Jos tarvitset lis tietoja tai jos sinulla on kysytt v ota yhteytt Melitta yhti n tai vieraile kotisivuillamme osoitteessa www melitta epos fi Toivomme ett nautit uudesta suodatinkahvinkeit...

Page 45: ...uvottu laitteen turvallisesta k yt st ja he ovat ymm rt neet mahdolliset vaa rat Lapset eiv t saa leikki laitteen kanssa Virtajohdon vaihdon ja muut korjausty t saa suorittaa vain Melitta Asiakaspalve...

Page 46: ...unnolla l k yt karamellisoituja kahvipapuja l kaada jauhettua kahvia papus ili n Laite t ytt teknisen sertifioinnin vaatimukset ja s hk laitteitakoskevat turval lisuusm r ykset Kun jauhat kahvin tuore...

Page 47: ...uhatustoi minnosta keittotoimintoon ja p invastoin painamalla GRIND tai BREW painiketta pidemp n kuin yhden sekunnin ajan 5 Kalkinpoisto K ytetyn veden kovuudesta riippuen laitteen kalkkeutu minen lis...

Page 48: ...lyn rengas takaisin paikoilleen kuva ja aseta myllyn s t vipu takaisin tarvittavalle asetukselle Aseta papus ili paikoilleen Aseta papus ili kahvimyllyn koteloon mahdollisim man vaakatasoisesti poisto...

Reviews: