Melitta epos Series Operating Instructions Manual Download Page 47

44

3.5 Jauhatuksen määrän hienosäätö

• Asetettu kuppien lukumäärä ja kahvin vahvuus 

määrittelevät jauhatuksen määrän. Koska jokaisella 

yksilöllä on erilainen käsitys kahvin vahvuudesta, 

oletusasetuksia on mahdollista säätää, kun mylly on 

aktivoitu. 

• Pitkä painallus kahvin vahvuus -painikkeesta aktivoi 

hienosäädön. Kahvin vahvuutta ilmaiseva LED-valo 2 

syttyy.

• Lyhyt painallus vahvuuspainikkeesta tämän jälkeen 

näyttää LED-valo 3:n. Tässä asetuksessa kuppien 

lukumäärän ja vahvuusasetuksen mukainen jauhatu-

saika lisääntyy 10 prosentilla. Tämä lisää jauhettavan 

kahvin määrää.

• Lyhyt painallus kahvin vahvuus -painikkeesta tämän 

jälkeen näyttää LED-valoa 2. Tämä lyhentää jauhatu-

saikaa 10 prosentilla ja vähentää jauhettavan kahvin 

määrää.

• Paina kahvin vahvuus -painiketta ja pidä sitä painet-

tuna tallentaaksesi tarvittavan asetuksen.

3.6 Manuaalinen uuttamisen hallinta 

• Uuttamista on mahdollista hallita manuaalisesti 

keittotoiminnon aloittamisen jälkeen.  

• Pitkällä painalluksella kahvin vahvuus -painikkeesta 

manuaalinen uuttamisen säätö kytkeytyy päälle. 

Riippuen vesinokan pyörimisen suunnasta LED-valo 

1

 tai 3 kahvin vahvuus -näytöllä alkaa vilkkua.

• Jos LED-valo 

1

 vilkkuu, vesinokka pyörii myötäpäi-

vään ja jauhetun kahvin ulompi osa kostuu. LED-valo 

3 osoittaa pyörimistä vastakkaiseen suuntaan, ja 

jauhetun kahvin keskiosa kostuu.

• Vesinokan pyörimissuuntaa voidaan muuttaa paina-

malla lyhyesti kahvin vahvuus -painiketta. 

• Pyörimissuuntaa voidaan muuttaa niin usein kuin 

tarpeellista. Manuaalinen uuttamisen hallinta voidaan 

pysäyttää painamalla kahvin vahvuus -painiketta 

pitkään. Laite jatkaa uuttamisen hallinnan asetusta 

automaattisesti ennen keittämistä kuppien määrän ja 

kahvin vahvuuden valintojen mukaisesti.

4. Lämpimänä pitäminen / automaat- 

  tinen poiskytkentä  

Kahvin pitäminen lämpimänä lämpölevyllä muuttaa 

kahvin makua. Tämän välttämiseksi kahvi tulisi nauttia 

mahdollisimman tuoreena välittömästi keittämisen 

jälkeen. 

Kahvin tarpeeton lämpimänä pitäminen kuluttaa myös 

arvokasta energiaa. 

Jos kuitenkin haluat pitää kahvin lämpimänä, laite 

kytkeytyy automaattisesti pois päältä 40 minuuttia 

keittämisen jälkeen. Lämpenemisen aikana BREW-

painike syttyy jatkuvasti. Voit myös kytkeä lämpölevyn 

manuaalisesti pois päältä painamalla BREW-painiketta 

kauemmin kuin yhden sekunnin ajan.

Jos laitetta ei käytetä, se kytkeytyy automaattisesti 

pois päältä viiden minuutin jälkeen. Viimeisimmät 

asetuksesi tallennetaan automaattisesti. Voit sitten 

aktivoida laitteen uudelleen painamalla BREW- tai 

GRIND-painiketta ja pitämällä sitä painettuna kauem-

min kuin yhden sekunnin ajan. Voit vaihtaa jauhatustoi-

minnosta keittotoimintoon ja päinvastoin painamalla 

GRIND- tai BREW-painiketta pidempään kuin yhden 

sekunnin ajan.

5. Kalkinpoisto

Käytetyn veden kovuudesta riippuen laitteen kalkkeutu-

minen lisääntyy jokaisella kahvinkeittokerralla. Laite kertoo 

tästä näyttämällä punaista valoa CALC-kohdassa 

. Kun 

näet tämän, tee kalkinpoisto mahdollisimman pian. Käytä 

kaupasta saatavaa kalkinpoistoainetta. Suosittelemme, 

että käytät kahvinkeittimille ja vesiautomaateille tarkoi-

tettua 

Melitta

®

 “Anti Calc Liquid for Filter Coffee & 

Aqua Machines“

.

5.1 Kalkinpoistoprosessi

• Valmistele kalkinpoistoneste valmistajan ohjeiden 

mukaisesti ja kaada se vesisäiliöön.

• Aseta kannu lämpölevylle.

• Aktivoi laite painamalla BREW-painiketta kauemmin 

kuin yhden sekunnin ajan aivan kuten kahvia valmis-

taessasi.

• Lyhyt painallus BREW-painikkeesta tämän jälkeen 

aloittaa kalkinpoistoprosessin. Sinun ei tarvitse ottaa 

muita asetuksia huomioon tässä prosessissa. 

• Kun noin puolet nesteestä on mennyt yksikön läpi, 

pysäytä prosessi lyhyellä BREW-painikkeen painalluk-

sella. 

• Odota 10 minuuttia, että jäljelle jäänyt kalkinpois-

toaine poistaa kalkin laitteesta.

• Aktivoi laite sitten uudelleen lyhyellä BREW-painik-

keen painalluksella ja anna jäljelle jääneen nesteen 

mennä laitteen läpi. 

• Kun kuulet piippauksen, paina BREW-painiketta ja 

pidä sitä painettuna, jotta laite menee pois päältä.

• Tyhjennä kannu.
5.2 Huuhteluprosessi kalkinpoiston jälkeen

• Poistaaksesi kalkinpoistoaineen jäämät laite täytyy 

huuhdella kalkinpoiston jälkeen.

• Täytä vesisäiliö kahdeksan kupin merkkiin saakka 

lyhyen jäähdytysajan jälkeen.

• Laita laite päälle ja anna veden mennä laitteen läpi. 

• Kun kuulet piippauksen, paina BREW-painiketta ja 

pidä sitä painettuna, jotta laite menee pois päältä.

• Jos laite on puhdistunut kalkista kokonaan kalkin-

poiston aikana, CALC-valo ei enää syty huuhtelu-

prosessin aikana. Jos CALC-valo syttyy, laite oli niin 

kalkkeutunut, että yksi kalkinpoistoprosessi ei ollut 

riittävä poistamaan kaikkea kalkkia laitteen kuumen-

nuselementistä. Toista tässä tapauksessa kalkinpois-

to- ja huuhteluprosessi. 

• Tyhjennä lasikannu.

6. Puhdistus ja hoito

6.1 Ulkoinen puhdistus

• Kytke laite pois päältä ennen puhdistusta ja ota 

virtajohto pois seinästä.

• Anna laitteen jäähtyä täysin ennen puhdistusta.

• Puhdista kahvin kanssa kosketuksiin joutuvat osat 

(kannu, suodatinsuppilo ym.) jokaisen käyttökerran 

jälkeen. 

• Kotelo voidaan puhdistaa pehmeällä ja kostealla 

liinalla. 

• Kannellinen lasikannu, suodatin sekä papusäiliön ja 

vesisäiliön kannet voidaan pestä astianpesukoneessa. 

• Jäähtynyt lämpölevy voidaan puhdistaa pehmeällä ja 

kostealla liinalla. 

• Älä käytä syövyttävää tai hankaavaa puhdistusainetta.

• Älä puhdista myllyn osia astianpesukoneessa.

• Käytä pehmeää harjaa myllyn puhdistukseen.

• Suosittelemme papusäiliön, myllyn ja kahvikourun 

 FI

Summary of Contents for epos Series

Page 1: ...hsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d uso ES Instruciones de Uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje DE GB FR NL...

Page 2: ...PRE BREW CALC 6 2 4 8 2 1 3 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 PRE BR EW CALC 6 2 4 8 2 1 3 BREW GRIND BREW GRIN D C A B D E F H G J K L M N O I...

Page 3: ...f BRYG knap BREW knapp bryggning BRYGGE knapp BREW painike keitto Abnehmbarer Bohnenbeh lter Removable bean container R servoir grains amovible Uitneembaar bonenreservoir Contenitore chicchi amovibile...

Page 4: ...12 1 3 2 2 4 6 8 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25...

Page 5: ...CALC PRE BREW 2 1...

Page 6: ...en Betrieben in Motels Hotels und anderen Wohneinrichtungen und in Fr h st ckspensionen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen und Sach sch den f hren Melitta haftet...

Page 7: ...mehr als 1 Sekunde gedr ckt Die BREW Taste beginnt schnell zu blinken F llen Sie den Wassertank bis zur 8 Tassen Mar kierung Der abnehmbare Tank kann direkt am Wasserhahn bef llt werden Alternativ ka...

Page 8: ...hle wird der Br hmo dus aktiviert Die BREW LED beginnt schnell zu blinken F r ein optimales Kaffeeergebnis wird ein Vor br hen des Kaffees empfohlen Ein kurzer Druck auf die PRE BREW Taste vor dem Sta...

Page 9: ...jeder Br hung zu Darauf weist das Ger t durch rotes Aufleuchten der CALC Anzeige hin Wenn Sie dies beobachten entkalken Sie das Ger t baldm glichst Bitte benutzen Sie dazu einen handels blichen Entkal...

Page 10: ...mpfehlen wir den Bohnenbeh lter das Mahlwerk und den Pulverschacht regelm ig zu reinigen Dies ist am einfachsten wenn der Bohnenbeh lter und das Mahlwerk komplett leer gemahlen sind 6 2 Reinigung des...

Page 11: ...en unless they are 8 years or older and are supervised Keep the appliance and the power cab le away from children under 8 years of age The appliance may be used by persons with reduced physi cal senso...

Page 12: ...on amount of water can be seen on the water level indicator on the tank Place the filter holder in its position on the top right of the appliance housing under the spout and start the appliance by bri...

Page 13: ...ng During warming up the BREW button lights up continuously You can also switch off the hot plate manually by pressing and holding the BREW button for longer than 1 second If the appliance is not used...

Page 14: ...bject to European guidelines for WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Electric appliances do not go in the household bin Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using sui...

Page 15: ...use au micro ondes Ne pas nettoyer les parties ent rant en contact avec de la nour riture avec des produits de net toyage agressifs ou une cr me r curer Nettoyer les r sidus de d tergent l eau claire...

Page 16: ...ulin 3 2 Utilisation du moulin Activez le moulin en appuyant longtemps sur le bouton GRIND Le t moin LED du bouton GRIND commence clignoter rapidement R glez la quantit de caf requise en appuyant bri...

Page 17: ...lorsque le moulin est activ Une longue pression sur le bouton de l intensit du caf active le r glage fin La LED 2 sur l indicateur d intensit du caf s allume Une br ve pression subs quente sur le bout...

Page 18: ...e La verseuse en verre ainsi que son couvercle le porte filtre et les couvercles du r servoir grains et du r servoir eau sont compatibles lave vaisselle Une fois froide la plaque chauffante peut tre n...

Page 19: ...d als onjuist en kan leiden tot lichamelijke of materi le schade Melitta is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik Houd de volgende instructies in acht om verwondingen bij ver...

Page 20: ...ing op het reservoir ziet u de benodigde hoeveelheid water Plaats de filterhouder rechtsboven in het apparaat onder de wateruitloop en druk kort op de BREW toets om het apparaat te starten De BREW toe...

Page 21: ...pjes De gemalen koffie wordt gelijkmatig bevochtigd door verschillende rotaties voor elk profiel Het is ook mogelijk om tijdens het koffiezetten de draairichting en tijd manueel te regelen zie 3 6 Man...

Page 22: ...tof door het apparaat stromen Als u een pieptoon hoort houd de BREW toets dan ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Giet de vloeistof uit de kan 5 2 Spoelproces na het ontkalken Om eventuele rest...

Page 23: ...caff e gustarlo al meglio Per ulteriori informazioni o chiarimenti contattare Melitta o visitare il nostro sito internet www melitta epos com Speriamo che apprezziate la vostra nuova macchina da caff...

Page 24: ...La pulizia e la manuten zione non devono essere ese guite dai bambini a meno che non abbiano 8 o pi anni e siano sorvegliati Tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione lonta no dalla portata dei...

Page 25: ...empre la stessa per diversi tipi di caff con tostature differenti Se nessuna delle impostazioni per la quantit di caff corrisponde alle vostre esigenze individuali possibile procedere a una regolazion...

Page 26: ...e del caff macinato possibile cambiare il senso di rotazione del beccuccio premendo brevemente il pulsante gusto del caff Il senso di rotazione pu essere cambiato tutte le volte che necessario Il cont...

Page 27: ...del macinacaff Svuotare completamente il macinacaff Per facilitare la pulizia il contenitore dei chicchi dovrebbe essere completamente vuoto Se nell apparecchio sono rimasti pochi chicchi impostarlo s...

Page 28: ...y puede causar lesiones personales o da os materiales Melitta no asume ninguna responsabilidad por los da os provocados por un uso inapropiado Observe las siguientes instrucci ones para evitar lesion...

Page 29: ...e antes de hacer caf por primera vez No use un filtro de caf cuando enjuague Ponga en marcha el electrodom stico Pulse el bot n BREW durante m s de 1 segundo El bot n BREW comienza a parpadear r pidam...

Page 30: ...iente preparaci n de caf El bot n PRE BREW se enciende y se detiene la preparaci n del suministro de agua justo despu s de que se haya humedecido el caf Si vuelve a pulsar el bot n se desactiva la pre...

Page 31: ...i Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Proceso de descalcificado Prepare el l quido de descalcificaci n de acuerdo con las instrucciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Col...

Page 32: ...icos no deben eliminarse con los residuos dom sticos Elimine el aparato ecol gicamente por medio de los canales de recolecci n adecuados Los materiales de embalaje son materias primas y pueden recicla...

Page 33: ...rueret i sikker brug af udstyret og har forst et de potentielle farer B rn m ikke lege med apparatet Udskiftning af str mkablet og alle andre reparationer m kun udf res af Melitta kundeservice eller e...

Page 34: ...de kaffeb nner H ld ikke malet kaffe i b nnebeholderen Maskinen har en overbelastnings sikkerhedsfunktion for kv rnen som beskytter kv rnen mod skader fra fremmede genstande som kan findes med i kaffe...

Page 35: ...r Vi anbefaler brugen af Melitta Anti Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Afkalkningsproces Klarg r afkalkningsv sken i henhold til producen tens anvisninger og h ld den i vandbeholderen P...

Page 36: ...rn Denna bruksanvisning ger dig information om kaffebryggarens alla funktioner samt anvisningar om hur man brygger det b sta kaffet och hj lper dig p s s tt att njuta av ditt kaffe Om du beh ver mer i...

Page 37: ...v per soner med nedsatt k nsel eller fysisk eller mental f rm ga samt personer som saknar erfaren het och eller kunskap under verinseende av annan vuxen eller om de har informerats om hur maskinen anv...

Page 38: ...mpo Det h rs en ljudsignal om b nbeh llaren inte r korrekt isatt Kaffekvarnen maler den inst llda kaffem ngden direkt i filterh llaren och st ngs automatiskt av n r den nskade m ngden malts Ta bort fi...

Page 39: ...appen i mer n en sekund Om maskinen inte anv nds st ngs den av automatis kt efter 5 minuter Dina senaste inst llningar sparas automatiskt Det g r att teraktivera maskinen genom att trycka in bryggning...

Page 40: ...ry cks in samtidigt sl s den akustiska signalen av 8 Avfallshantering Maskiner som m rkts med denna symbol f ljer de europeiska riktlinjerna f r WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektris...

Page 41: ...r oppsyn eller hvis de har mottatt instruksjoner i bruk av appara tet og har forst tt de potensiel le farene Barn skal ikke leke med appara tet Utskifting av str mkabelen og alle andre reparasjoner sk...

Page 42: ...stede i kaffeb n nene Hvis du h rer en h y klapring ukjente lyder under maleprosessen sl av maskinen og rengj r m llen som beskrevet i punkt 6 2 3 3 Brygging Etter at kvernen sl s av blir bryggemodus...

Page 43: ...p BREW knappen akkurat som n r du lager kaffe Et p f lgende kort trykk p BREW knappen starter avkalkingsprosessen Du trenger ikke ta hensyn til andre innstillinger i denne prosessen N r omtrent halvpa...

Page 44: ...isimmillaan Jos tarvitset lis tietoja tai jos sinulla on kysytt v ota yhteytt Melitta yhti n tai vieraile kotisivuillamme osoitteessa www melitta epos fi Toivomme ett nautit uudesta suodatinkahvinkeit...

Page 45: ...uvottu laitteen turvallisesta k yt st ja he ovat ymm rt neet mahdolliset vaa rat Lapset eiv t saa leikki laitteen kanssa Virtajohdon vaihdon ja muut korjausty t saa suorittaa vain Melitta Asiakaspalve...

Page 46: ...unnolla l k yt karamellisoituja kahvipapuja l kaada jauhettua kahvia papus ili n Laite t ytt teknisen sertifioinnin vaatimukset ja s hk laitteitakoskevat turval lisuusm r ykset Kun jauhat kahvin tuore...

Page 47: ...uhatustoi minnosta keittotoimintoon ja p invastoin painamalla GRIND tai BREW painiketta pidemp n kuin yhden sekunnin ajan 5 Kalkinpoisto K ytetyn veden kovuudesta riippuen laitteen kalkkeutu minen lis...

Page 48: ...lyn rengas takaisin paikoilleen kuva ja aseta myllyn s t vipu takaisin tarvittavalle asetukselle Aseta papus ili paikoilleen Aseta papus ili kahvimyllyn koteloon mahdollisim man vaakatasoisesti poisto...

Reviews: