background image

31

3. Kaffebrygning

3.1 Fremstilling

• Fjern bønnebeholderens låg og fyld bønnebeholde-

ren med hele ristede bønner 

.  Sæt derefter låget 

på igen. Den fyldte bønnebeholder kan lave otte 

kopper kaffe to til tre gange.

• Fyld vandtanken. Den aftagelige tank kan fyldes 

direkte på hanen. Alternativt kan du bruge glaskan-

den til at hælde vandet i tanken i apparatet. Den 

nødvendige mængde vand kan ses på vandstandsin-

dikatoren på tanken. 

• Tag filterholderen vandret ud af holderen 

 og 

indsæt kaffefilteret 

. For god smag og den bedste 

pasform i filterholderen anbefaler vi at bruge Melitta

®

 

 

kaffefiltre.

• Placer filterholderen med kaffefilter på pladsen 

under kværnen 

.

3.2 Kværne

• Aktivér kværnen med et langt tryk på GRIND-knap-

pen. LED-indikatoren for GRIND-knappen begynder 

at blinke hurtigt.

• Indstil den ønskede mængde kaffe ved at trykke kort 

på kop vælgerkontakten 

. Hver gang du trykker 

på knappen, ændres den tilsvarende LED-skærm til 

det næste antal kopper. Den indirekte indstilling af 

kværnetiden indstiller kaffekværnen til den ønskede 

mængde kaffe. 

• Sørg for, at antallet af kopper, du vælger, svarer til 

mængden af vand i vandtanken. Bemærk, at alt vand 

fra vandtanken bruges til at lave kaffen. Hvis antallet 

af kopper og mængden af vand ikke stemmer over-

ens, kan det føre til, at kaffen ikke bliver som, du 

ønsker det. 

• Styrken kan også varieres individuelt for hvert antal 

kopper. Tryk kort på knappen for valg af kaffestyrke  

  for at ændre det tilsvarende LED display. Displayet 

viser 1 for mild, 2 for medium og 3 for stærk. Kvær-

netiden ændres i overensstemmelse hermed.

• Maling af kaffe er ikke altid den samme for forskel-

lige kaffe med forskellige måder at være ristet på. 

Hvis kværnemængden ikke opfylder dine individu-

elle krav i nogen af indstillingerne, er en yderligere 

finjustering af kværnemængden mulig (se 3.5 finjus-

tering af kværnemængde).

• Med skyderen på det øvre kværnhus kan du indstille 

den ønskede kværnegrad for kaffen. Skyderen har 

tre indstillinger for fint, mellem og groft 

. Mellem-

liggende indstillinger kan også vælges.

• Efter at have indstillet dette, skal du starte kværne-

processen ved at trykke kort på GRIND-knappen. 

GRIND-knappen begynder at blinke langsomt. Hvis 

bønnebeholderen ikke er sat korrekt ind, lyder en 

kort advarselstone tre gange.

• Kværnen kværner den indstillede mængde kaffe 

direkte ned i filterholderen og slukker automatisk, 

når den har malet den nødvendige mængde.

• Tag filterholderen ud af apparatet, og ryst kaffen i 

filteret svagt for at nivellere den lidt.

• Sæt filterholderen tilbage på den øverste appara-

tholder 

 Sørg for, at den klikkes let på plads.

Bemærk: 
• For at sikre, at kværnen fungerer korrekt, må du 

ikke bruge karameliserede kaffebønner. 

• Hæld ikke malet kaffe i bønnebeholderen. 

• Maskinen har en overbelastnings-sikkerhedsfunktion 

for kværnen, som beskytter kværnen mod skader 

fra fremmede genstande som kan findes med i 

kaffebønnerne. Hvis du hører en højt skærende, 

ukendt lyd under malningen, sluk maskinen og 

rengøre kværnen i henhold til beskrivelsen i punkt 

6.2.

3.3 Brygning 

• Når kværnen er slukket, aktiveres brygningsfunktio-

nen. BREW-LED‘en begynder at blinke hurtigt.

• For perfekt kaffe anbefaler vi, at kaffen forbryg-

ges. Tryk kort på knappen PRE-BREW 

 før du 

starter brygning for at aktivere denne indstilling til 

næste kaffe-forberedelse. PRE-BREW-knappen lyser 

konstant, og i begyndelsen af brygningen stoppes 

vandforsyningen kort efter, at kaffen er blevet 

fugtet. Hvis du trykker på knappen igen, deaktiveres 

forbrygning. Den sidste indstilling gemmes til næste 

kaffe-forbredelse.

• Start med at lave kaffe ved at trykke kort på 

knappen BREW. BREW-knappen begynder at blinke 

langsomt. Hvis apparatet bipper tre gange under 

denne proces, er der ikke noget vand i vandtanken.

• Under brygningen opvarmes vandet og strømmer 

gennem den roterende tud på den malede kaffe 

Apparatet opbevarer forskellige bryggeprofiler 

afhængigt af antallet af valgte kopper. Den malede 

kaffe bliver jævnt fugtet af forskellige rotationer for 

hver bryggeprofil. 

• Det er også muligt manuelt at styre retning og dre-

jningstid under brygning (se 3.6 Manuel ekstraktions 

kontrol)

• Afslutning af brygningsprocessen indikeres med en 

kort signaltone. BREW-knappen lyser nu kontinuer-

ligt, hvilket angiver den varmeholdende fase. 

• Varmepladen holder kaffen varm og slukker derefter 

automatisk efter 40 minutter for at undgå unødigt 

strømforbrug. Du kan selvfølgelig også slukke enhe-

den manuelt når som helst ved at trykke på knappen 

BREW i mere end 

1

 sek. 

• Dryp-stop forhindrer kaffedryp, når du fjerner 

kanden fra maskinen. 

• Ved at fjerne filterholderen kan kaffefilteret let 

smides ud. 

3.4 Brug af allerede malet kaffe

• Hvis du vil bruge allerede malet kaffe, skal du forbe-

rede filterholderen som beskrevet under 3.

1

.

• Put 6 g pr. kop i kaffefilteret og skub det tilbage på 

den øverste holder.

• Aktivér apparatet med et langt tryk på BREW-knap-

pen.

• Juster antallet af kopper til mængden af anvendt 

vand og kaffe.

• Start med at lave kaffe ved at trykke kort på 

knappen BREW. LED-indikatoren for BREW-knap-

pen begynder at blinke langsomt, og kaffen vil blive 

fremstillet som beskrevet i 3.3.

• epos

®

 er testet i henhold til kaffebrygningscertifice-

ringen “Coffee Brewer Certification Program” fra 

ECBC. Med 60 gram malet kaffe og 1 liter vand vil 

ECBC Gold Cup-standarden være opfyldt.

3.5 Finjustering af kværnemængde

• Antallet af kopper og kaffestyrkeindstillingen 

bestemmer kværnemængden. Da hver enkelt person 

opfatter kaffestyrken forskelligt, er det muligt at 

finjustere standardindstillingerne, når kværnen er 

   DK

Summary of Contents for epos Series

Page 1: ...hsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d uso ES Instruciones de Uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje DE GB FR NL...

Page 2: ...PRE BREW CALC 6 2 4 8 2 1 3 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 PRE BR EW CALC 6 2 4 8 2 1 3 BREW GRIND BREW GRIN D C A B D E F H G J K L M N O I...

Page 3: ...f BRYG knap BREW knapp bryggning BRYGGE knapp BREW painike keitto Abnehmbarer Bohnenbeh lter Removable bean container R servoir grains amovible Uitneembaar bonenreservoir Contenitore chicchi amovibile...

Page 4: ...12 1 3 2 2 4 6 8 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25...

Page 5: ...CALC PRE BREW 2 1...

Page 6: ...en Betrieben in Motels Hotels und anderen Wohneinrichtungen und in Fr h st ckspensionen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen und Sach sch den f hren Melitta haftet...

Page 7: ...mehr als 1 Sekunde gedr ckt Die BREW Taste beginnt schnell zu blinken F llen Sie den Wassertank bis zur 8 Tassen Mar kierung Der abnehmbare Tank kann direkt am Wasserhahn bef llt werden Alternativ ka...

Page 8: ...hle wird der Br hmo dus aktiviert Die BREW LED beginnt schnell zu blinken F r ein optimales Kaffeeergebnis wird ein Vor br hen des Kaffees empfohlen Ein kurzer Druck auf die PRE BREW Taste vor dem Sta...

Page 9: ...jeder Br hung zu Darauf weist das Ger t durch rotes Aufleuchten der CALC Anzeige hin Wenn Sie dies beobachten entkalken Sie das Ger t baldm glichst Bitte benutzen Sie dazu einen handels blichen Entkal...

Page 10: ...mpfehlen wir den Bohnenbeh lter das Mahlwerk und den Pulverschacht regelm ig zu reinigen Dies ist am einfachsten wenn der Bohnenbeh lter und das Mahlwerk komplett leer gemahlen sind 6 2 Reinigung des...

Page 11: ...en unless they are 8 years or older and are supervised Keep the appliance and the power cab le away from children under 8 years of age The appliance may be used by persons with reduced physi cal senso...

Page 12: ...on amount of water can be seen on the water level indicator on the tank Place the filter holder in its position on the top right of the appliance housing under the spout and start the appliance by bri...

Page 13: ...ng During warming up the BREW button lights up continuously You can also switch off the hot plate manually by pressing and holding the BREW button for longer than 1 second If the appliance is not used...

Page 14: ...bject to European guidelines for WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Electric appliances do not go in the household bin Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using sui...

Page 15: ...use au micro ondes Ne pas nettoyer les parties ent rant en contact avec de la nour riture avec des produits de net toyage agressifs ou une cr me r curer Nettoyer les r sidus de d tergent l eau claire...

Page 16: ...ulin 3 2 Utilisation du moulin Activez le moulin en appuyant longtemps sur le bouton GRIND Le t moin LED du bouton GRIND commence clignoter rapidement R glez la quantit de caf requise en appuyant bri...

Page 17: ...lorsque le moulin est activ Une longue pression sur le bouton de l intensit du caf active le r glage fin La LED 2 sur l indicateur d intensit du caf s allume Une br ve pression subs quente sur le bout...

Page 18: ...e La verseuse en verre ainsi que son couvercle le porte filtre et les couvercles du r servoir grains et du r servoir eau sont compatibles lave vaisselle Une fois froide la plaque chauffante peut tre n...

Page 19: ...d als onjuist en kan leiden tot lichamelijke of materi le schade Melitta is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik Houd de volgende instructies in acht om verwondingen bij ver...

Page 20: ...ing op het reservoir ziet u de benodigde hoeveelheid water Plaats de filterhouder rechtsboven in het apparaat onder de wateruitloop en druk kort op de BREW toets om het apparaat te starten De BREW toe...

Page 21: ...pjes De gemalen koffie wordt gelijkmatig bevochtigd door verschillende rotaties voor elk profiel Het is ook mogelijk om tijdens het koffiezetten de draairichting en tijd manueel te regelen zie 3 6 Man...

Page 22: ...tof door het apparaat stromen Als u een pieptoon hoort houd de BREW toets dan ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Giet de vloeistof uit de kan 5 2 Spoelproces na het ontkalken Om eventuele rest...

Page 23: ...caff e gustarlo al meglio Per ulteriori informazioni o chiarimenti contattare Melitta o visitare il nostro sito internet www melitta epos com Speriamo che apprezziate la vostra nuova macchina da caff...

Page 24: ...La pulizia e la manuten zione non devono essere ese guite dai bambini a meno che non abbiano 8 o pi anni e siano sorvegliati Tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione lonta no dalla portata dei...

Page 25: ...empre la stessa per diversi tipi di caff con tostature differenti Se nessuna delle impostazioni per la quantit di caff corrisponde alle vostre esigenze individuali possibile procedere a una regolazion...

Page 26: ...e del caff macinato possibile cambiare il senso di rotazione del beccuccio premendo brevemente il pulsante gusto del caff Il senso di rotazione pu essere cambiato tutte le volte che necessario Il cont...

Page 27: ...del macinacaff Svuotare completamente il macinacaff Per facilitare la pulizia il contenitore dei chicchi dovrebbe essere completamente vuoto Se nell apparecchio sono rimasti pochi chicchi impostarlo s...

Page 28: ...y puede causar lesiones personales o da os materiales Melitta no asume ninguna responsabilidad por los da os provocados por un uso inapropiado Observe las siguientes instrucci ones para evitar lesion...

Page 29: ...e antes de hacer caf por primera vez No use un filtro de caf cuando enjuague Ponga en marcha el electrodom stico Pulse el bot n BREW durante m s de 1 segundo El bot n BREW comienza a parpadear r pidam...

Page 30: ...iente preparaci n de caf El bot n PRE BREW se enciende y se detiene la preparaci n del suministro de agua justo despu s de que se haya humedecido el caf Si vuelve a pulsar el bot n se desactiva la pre...

Page 31: ...i Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Proceso de descalcificado Prepare el l quido de descalcificaci n de acuerdo con las instrucciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Col...

Page 32: ...icos no deben eliminarse con los residuos dom sticos Elimine el aparato ecol gicamente por medio de los canales de recolecci n adecuados Los materiales de embalaje son materias primas y pueden recicla...

Page 33: ...rueret i sikker brug af udstyret og har forst et de potentielle farer B rn m ikke lege med apparatet Udskiftning af str mkablet og alle andre reparationer m kun udf res af Melitta kundeservice eller e...

Page 34: ...de kaffeb nner H ld ikke malet kaffe i b nnebeholderen Maskinen har en overbelastnings sikkerhedsfunktion for kv rnen som beskytter kv rnen mod skader fra fremmede genstande som kan findes med i kaffe...

Page 35: ...r Vi anbefaler brugen af Melitta Anti Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Afkalkningsproces Klarg r afkalkningsv sken i henhold til producen tens anvisninger og h ld den i vandbeholderen P...

Page 36: ...rn Denna bruksanvisning ger dig information om kaffebryggarens alla funktioner samt anvisningar om hur man brygger det b sta kaffet och hj lper dig p s s tt att njuta av ditt kaffe Om du beh ver mer i...

Page 37: ...v per soner med nedsatt k nsel eller fysisk eller mental f rm ga samt personer som saknar erfaren het och eller kunskap under verinseende av annan vuxen eller om de har informerats om hur maskinen anv...

Page 38: ...mpo Det h rs en ljudsignal om b nbeh llaren inte r korrekt isatt Kaffekvarnen maler den inst llda kaffem ngden direkt i filterh llaren och st ngs automatiskt av n r den nskade m ngden malts Ta bort fi...

Page 39: ...appen i mer n en sekund Om maskinen inte anv nds st ngs den av automatis kt efter 5 minuter Dina senaste inst llningar sparas automatiskt Det g r att teraktivera maskinen genom att trycka in bryggning...

Page 40: ...ry cks in samtidigt sl s den akustiska signalen av 8 Avfallshantering Maskiner som m rkts med denna symbol f ljer de europeiska riktlinjerna f r WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektris...

Page 41: ...r oppsyn eller hvis de har mottatt instruksjoner i bruk av appara tet og har forst tt de potensiel le farene Barn skal ikke leke med appara tet Utskifting av str mkabelen og alle andre reparasjoner sk...

Page 42: ...stede i kaffeb n nene Hvis du h rer en h y klapring ukjente lyder under maleprosessen sl av maskinen og rengj r m llen som beskrevet i punkt 6 2 3 3 Brygging Etter at kvernen sl s av blir bryggemodus...

Page 43: ...p BREW knappen akkurat som n r du lager kaffe Et p f lgende kort trykk p BREW knappen starter avkalkingsprosessen Du trenger ikke ta hensyn til andre innstillinger i denne prosessen N r omtrent halvpa...

Page 44: ...isimmillaan Jos tarvitset lis tietoja tai jos sinulla on kysytt v ota yhteytt Melitta yhti n tai vieraile kotisivuillamme osoitteessa www melitta epos fi Toivomme ett nautit uudesta suodatinkahvinkeit...

Page 45: ...uvottu laitteen turvallisesta k yt st ja he ovat ymm rt neet mahdolliset vaa rat Lapset eiv t saa leikki laitteen kanssa Virtajohdon vaihdon ja muut korjausty t saa suorittaa vain Melitta Asiakaspalve...

Page 46: ...unnolla l k yt karamellisoituja kahvipapuja l kaada jauhettua kahvia papus ili n Laite t ytt teknisen sertifioinnin vaatimukset ja s hk laitteitakoskevat turval lisuusm r ykset Kun jauhat kahvin tuore...

Page 47: ...uhatustoi minnosta keittotoimintoon ja p invastoin painamalla GRIND tai BREW painiketta pidemp n kuin yhden sekunnin ajan 5 Kalkinpoisto K ytetyn veden kovuudesta riippuen laitteen kalkkeutu minen lis...

Page 48: ...lyn rengas takaisin paikoilleen kuva ja aseta myllyn s t vipu takaisin tarvittavalle asetukselle Aseta papus ili paikoilleen Aseta papus ili kahvimyllyn koteloon mahdollisim man vaakatasoisesti poisto...

Reviews: