background image

43

   laitetta kahvin valmistukseen ensimmäisen kerran. 

3. Kahvin valmistus

3.1 Valmistelu

• Avaa papusäiliön kansi ja täytä papusäiliö kokonai-

silla paahdetuilla pavuilla 

. Sulje sitten kansi. Täysi 

papusäiliö riittää kahdeksaan kahvikupilliseen kaksi 

tai kolme kertaa.

• Täytä vesisäiliö. Irrotettava vesisäiliö voidaan täyttää 

suoraan hanasta. Vaihtoehtoisesti voit käyttää 

lasikannua kaataaksesi veden laitteen vesisäiliöön. 

Tarvittavan vesimäärän voi nähdä vesisäiliössä ole-

vasta veden tason mittarista. 

• Ota suodatinsuppilo pois pidikkeestään 

 vaaka-

tasossa ja aseta kahvinsuodatin 

 paikoilleen. Jotta 

saisit hyvän maun ja suodatinsuppiloosi parhaiten so-

pivan kahvinsuodattimen, suosittelemme käyttämään 

Melitta

®

-kahvinsuodattimia.

• Aseta suodatinsuppilo kahvinsuodattimineen kotelon 

syvennykseen vasemmalle puolelle myllyn alle 

.

3.2 Jauhaminen

• Aktivoi mylly painamalla GRIND-painiketta pitkään. 

GRIND-painikkeen LED-valo alkaa vilkkua nopeasti.

• Aseta tarvittava kahvin määrä painamalla lyhyesti 

kupin valintapainiketta 

. Joka kerta, kun painat 

nappia, vastaava LED-näyttö vaihtuu seuraavalle kup-

pien määrälle. Jauhatusajan asettaminen epäsuorasti 

asettaa myllyn tarvittavalle määrälle kahvia. 

• Varmista, että valitsemasi kuppien määrä vastaa 

vesisäiliössä olevan veden määrää. Huomaa, että 

kahvin valmistuksessa käytetään kaikki vesisäiliös-

sä oleva vesi. Jos kuppien lukumäärä ja vesimäärä 

eivät täsmää, kahvista ei välttämättä tule laadultaan 

toivottavaa. 

• Kahvin vahvuutta voidaan myös vaihdella jokaiselle 

kuppien lukumäärälle. Paina lyhyesti kahvin vahvuus 

-painiketta 

 vaihtaaksesi vastaavan LED-näytön. 

Näyttö näyttää ”1” miedolle, ”2” ihanteelliselle ja 

”3” vahvalle. Jauhatuksen aikaa muutetaan  

vastaavasti.

• Jauhatus ei ole aina sama erilaisille kahveille, joilla 

on erilainen paahto. Jos jauhatuksen määrä ei vastaa 

yksilöllisiä vaatimuksiasi missään asetuksista, pieni 

hienosäätö jauhatuksen määrässä on mahdollista 

(katso kohta 3.5 Jauhatuksen määrän hienosäätö).

• Voit säätää halutun jauhatusasteen ylemmässä 

jauhatuskotelossa olevan myllyn säätövivun avulla.  

Vivussa on kolme asetusta hienolle, keskikarkealle ja 

karkealle 

. Myös väliasennon voi valita.

• Asetettuasi tämän aloita jauhatusprosessi painamalla 

lyhyesti GRIND-painiketta. GRIND-painike alkaa 

vilkkua hitaasti. Jos papusäiliö ei ole paikoillaan 

oikein, lyhyt varoitusääni kuuluu kolme kertaa.

• Mylly jauhaa asetetun määrän kahvia suoraan suo-

datinsuppiloon ja menee automaattisesti pois päältä 

jauhettuaan tarvittavan määrän.

• Ota suodatin pois laitteesta ja tasoita jauhettu kahvi 

ravistamalla suodatinta kevyesti.

• Aseta suodatinsuppilo takaisin laitteen oikean-

puoleiseen pidikkeeseen 

. Varmista, että kuulet 

naksahduksen, kun suodatin asettuu paikoilleen.

Huomaa: 

• Varmistaaksesi, että kahvimylly toimii kunnolla, älä 

käytä karamellisoituja kahvipapuja. 

• Älä kaada jauhettua kahvia papusäiliöön. 

• Laite täyttää teknisen sertifioinnin vaatimukset ja 

sähkölaitteitakoskevat turval- lisuusmääräykset. Kun 

jauhat kahvin tuoreista kokonaisista kahvipavuista, 

saat aina maittavan kupillisen kahvia. Myllyyn ei saa 

laittaa mitään muuta kuin kahvipapuja. Jos laitteesta 

kuuluu outo, korkea ääni jauhaessasi papuja, sammuta 

kone d ja puhdista mylly ojeiden mukaisesti kuten 

kohdassa 6.2.

3.3 Keittäminen 

• Kun mylly menee pois päältä, keittämistila akti-

voituu. BREW-painikkeen LED-valo alkaa vilkkua 

nopeasti.

• Täydellisen kahvin saamiseksi suosittelemme kahvin 

esikeittämistä. Paina lyhyesti PRE-BREW-painiketta 

 

ennen keittämisen aloittamista kytkeäksesi tämän 

asetuksen päälle seuraavaa kahvinvalmistusta varten. 

PRE-BREW-painike syttyy yhtäjaksoisesti ja keittä-

misen alussa vedentulo pysähtyy hetkellisesti, kun 

kahvi on kostunut. Painikkeen painaminen uudelleen 

kytkee esikeittämisen pois päältä. Viimeinen asetus 

tallennetaan seuraavaa kahvinvalmistusta varten.

• Aloita kahvin valmistus painamalla lyhyesti 

BREW-painiketta. BREW-painike alkaa vilkkua 

hitaasti. Jos painike piippaa kolmesti tämän toimin-

non aikana, vesisäiliössä ei ole vettä.

• Keittämisen aikana vesi kuumentuu ja kulkee pyöri-

vän vesinokan läpi jauhetun kahvin päälle 

. Laite 

tallentaa erilaiset keittämisprofiilit riippuen valitusta 

kuppimäärästä. Jokaisen keittämisprofiilin mukaiset 

erilaiset pyörähdykset kostuttavat jauhetun kahvin 

tasaisesti. 

• Pyörähdysten suuntaa ja aikaa keittämisen aikana voi 

säätää myös manuaalisesti (katso kohta 3.6. Manuaa-

linen uuttamisen säätö)

• Keittämistoiminnon loppuminen osoitetaan lyhyellä 

äänimerkillä. BREW-painikkeeseen syttyy nyt toistu-

vasti valo, joka osoittaa toimintoa, jonka avulla kahvi 

pysyy lämpimänä. 

• Lämpölevy pitää kahvin kuumana ja kytkeytyy 

automaattisesti pois päältä 40 minuutin jälkeen 

tarpeettoman virrankulutuksen välttämiseksi. Voit 

tietysti myös kytkeä laitteen manuaalisesti pois 

päältä milloin tahansa painamalla BREW-painiketta 

kauemmin kuin yhden sekunnin ajan. 

• Tippalukko estää kahvia tippumasta, kun poistat 

kannun laitteesta. 

• Kahvinsuodattimen voi heittää helposti pois nosta-

malla koko suodatinsuppilon pois laitteesta. 

3.4 Valmiiksi jauhetun kahvin käyttäminen

• Jos haluat käyttää valmiiksi jauhettua kahvia, 

valmistele suodatinsuppilo kohdassa 3.1 kuvatun 

mukaisesti.

• Laita kahvinsuodattimeen 6 g kahvia kupillista kohti 

ja työnnä suodatin takaisin yläpidikkeeseen.

• Aktivoi laite painamalla BREW-painiketta pitkään.

• Aseta kuppien määrä käytetyn veden ja kahvin 

määrän mukaiseksi.

• Aloita kahvin valmistus painamalla lyhyesti 

BREW-painiketta. BREW-painikkeen LED-valo alkaa 

vilkkua hitaasti ja kahvi valmistuu kohdassa 3.3 kuva-

tun mukaisesti.

• epos

®

 on testattu ECBC:n ”Coffee Brewer Certi-

fication Program” -ohjelman mukaisesti. ECBC:n 

Gold Cup -standardi saavutetaan, kun käytetään 60 g 

jauhettua kahvia 

1

 vesilitraa kohden.

     FI

Summary of Contents for epos Series

Page 1: ...hsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d uso ES Instruciones de Uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje DE GB FR NL...

Page 2: ...PRE BREW CALC 6 2 4 8 2 1 3 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 PRE BR EW CALC 6 2 4 8 2 1 3 BREW GRIND BREW GRIN D C A B D E F H G J K L M N O I...

Page 3: ...f BRYG knap BREW knapp bryggning BRYGGE knapp BREW painike keitto Abnehmbarer Bohnenbeh lter Removable bean container R servoir grains amovible Uitneembaar bonenreservoir Contenitore chicchi amovibile...

Page 4: ...12 1 3 2 2 4 6 8 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25...

Page 5: ...CALC PRE BREW 2 1...

Page 6: ...en Betrieben in Motels Hotels und anderen Wohneinrichtungen und in Fr h st ckspensionen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen und Sach sch den f hren Melitta haftet...

Page 7: ...mehr als 1 Sekunde gedr ckt Die BREW Taste beginnt schnell zu blinken F llen Sie den Wassertank bis zur 8 Tassen Mar kierung Der abnehmbare Tank kann direkt am Wasserhahn bef llt werden Alternativ ka...

Page 8: ...hle wird der Br hmo dus aktiviert Die BREW LED beginnt schnell zu blinken F r ein optimales Kaffeeergebnis wird ein Vor br hen des Kaffees empfohlen Ein kurzer Druck auf die PRE BREW Taste vor dem Sta...

Page 9: ...jeder Br hung zu Darauf weist das Ger t durch rotes Aufleuchten der CALC Anzeige hin Wenn Sie dies beobachten entkalken Sie das Ger t baldm glichst Bitte benutzen Sie dazu einen handels blichen Entkal...

Page 10: ...mpfehlen wir den Bohnenbeh lter das Mahlwerk und den Pulverschacht regelm ig zu reinigen Dies ist am einfachsten wenn der Bohnenbeh lter und das Mahlwerk komplett leer gemahlen sind 6 2 Reinigung des...

Page 11: ...en unless they are 8 years or older and are supervised Keep the appliance and the power cab le away from children under 8 years of age The appliance may be used by persons with reduced physi cal senso...

Page 12: ...on amount of water can be seen on the water level indicator on the tank Place the filter holder in its position on the top right of the appliance housing under the spout and start the appliance by bri...

Page 13: ...ng During warming up the BREW button lights up continuously You can also switch off the hot plate manually by pressing and holding the BREW button for longer than 1 second If the appliance is not used...

Page 14: ...bject to European guidelines for WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Electric appliances do not go in the household bin Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using sui...

Page 15: ...use au micro ondes Ne pas nettoyer les parties ent rant en contact avec de la nour riture avec des produits de net toyage agressifs ou une cr me r curer Nettoyer les r sidus de d tergent l eau claire...

Page 16: ...ulin 3 2 Utilisation du moulin Activez le moulin en appuyant longtemps sur le bouton GRIND Le t moin LED du bouton GRIND commence clignoter rapidement R glez la quantit de caf requise en appuyant bri...

Page 17: ...lorsque le moulin est activ Une longue pression sur le bouton de l intensit du caf active le r glage fin La LED 2 sur l indicateur d intensit du caf s allume Une br ve pression subs quente sur le bout...

Page 18: ...e La verseuse en verre ainsi que son couvercle le porte filtre et les couvercles du r servoir grains et du r servoir eau sont compatibles lave vaisselle Une fois froide la plaque chauffante peut tre n...

Page 19: ...d als onjuist en kan leiden tot lichamelijke of materi le schade Melitta is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik Houd de volgende instructies in acht om verwondingen bij ver...

Page 20: ...ing op het reservoir ziet u de benodigde hoeveelheid water Plaats de filterhouder rechtsboven in het apparaat onder de wateruitloop en druk kort op de BREW toets om het apparaat te starten De BREW toe...

Page 21: ...pjes De gemalen koffie wordt gelijkmatig bevochtigd door verschillende rotaties voor elk profiel Het is ook mogelijk om tijdens het koffiezetten de draairichting en tijd manueel te regelen zie 3 6 Man...

Page 22: ...tof door het apparaat stromen Als u een pieptoon hoort houd de BREW toets dan ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Giet de vloeistof uit de kan 5 2 Spoelproces na het ontkalken Om eventuele rest...

Page 23: ...caff e gustarlo al meglio Per ulteriori informazioni o chiarimenti contattare Melitta o visitare il nostro sito internet www melitta epos com Speriamo che apprezziate la vostra nuova macchina da caff...

Page 24: ...La pulizia e la manuten zione non devono essere ese guite dai bambini a meno che non abbiano 8 o pi anni e siano sorvegliati Tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione lonta no dalla portata dei...

Page 25: ...empre la stessa per diversi tipi di caff con tostature differenti Se nessuna delle impostazioni per la quantit di caff corrisponde alle vostre esigenze individuali possibile procedere a una regolazion...

Page 26: ...e del caff macinato possibile cambiare il senso di rotazione del beccuccio premendo brevemente il pulsante gusto del caff Il senso di rotazione pu essere cambiato tutte le volte che necessario Il cont...

Page 27: ...del macinacaff Svuotare completamente il macinacaff Per facilitare la pulizia il contenitore dei chicchi dovrebbe essere completamente vuoto Se nell apparecchio sono rimasti pochi chicchi impostarlo s...

Page 28: ...y puede causar lesiones personales o da os materiales Melitta no asume ninguna responsabilidad por los da os provocados por un uso inapropiado Observe las siguientes instrucci ones para evitar lesion...

Page 29: ...e antes de hacer caf por primera vez No use un filtro de caf cuando enjuague Ponga en marcha el electrodom stico Pulse el bot n BREW durante m s de 1 segundo El bot n BREW comienza a parpadear r pidam...

Page 30: ...iente preparaci n de caf El bot n PRE BREW se enciende y se detiene la preparaci n del suministro de agua justo despu s de que se haya humedecido el caf Si vuelve a pulsar el bot n se desactiva la pre...

Page 31: ...i Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Proceso de descalcificado Prepare el l quido de descalcificaci n de acuerdo con las instrucciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Col...

Page 32: ...icos no deben eliminarse con los residuos dom sticos Elimine el aparato ecol gicamente por medio de los canales de recolecci n adecuados Los materiales de embalaje son materias primas y pueden recicla...

Page 33: ...rueret i sikker brug af udstyret og har forst et de potentielle farer B rn m ikke lege med apparatet Udskiftning af str mkablet og alle andre reparationer m kun udf res af Melitta kundeservice eller e...

Page 34: ...de kaffeb nner H ld ikke malet kaffe i b nnebeholderen Maskinen har en overbelastnings sikkerhedsfunktion for kv rnen som beskytter kv rnen mod skader fra fremmede genstande som kan findes med i kaffe...

Page 35: ...r Vi anbefaler brugen af Melitta Anti Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Afkalkningsproces Klarg r afkalkningsv sken i henhold til producen tens anvisninger og h ld den i vandbeholderen P...

Page 36: ...rn Denna bruksanvisning ger dig information om kaffebryggarens alla funktioner samt anvisningar om hur man brygger det b sta kaffet och hj lper dig p s s tt att njuta av ditt kaffe Om du beh ver mer i...

Page 37: ...v per soner med nedsatt k nsel eller fysisk eller mental f rm ga samt personer som saknar erfaren het och eller kunskap under verinseende av annan vuxen eller om de har informerats om hur maskinen anv...

Page 38: ...mpo Det h rs en ljudsignal om b nbeh llaren inte r korrekt isatt Kaffekvarnen maler den inst llda kaffem ngden direkt i filterh llaren och st ngs automatiskt av n r den nskade m ngden malts Ta bort fi...

Page 39: ...appen i mer n en sekund Om maskinen inte anv nds st ngs den av automatis kt efter 5 minuter Dina senaste inst llningar sparas automatiskt Det g r att teraktivera maskinen genom att trycka in bryggning...

Page 40: ...ry cks in samtidigt sl s den akustiska signalen av 8 Avfallshantering Maskiner som m rkts med denna symbol f ljer de europeiska riktlinjerna f r WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektris...

Page 41: ...r oppsyn eller hvis de har mottatt instruksjoner i bruk av appara tet og har forst tt de potensiel le farene Barn skal ikke leke med appara tet Utskifting av str mkabelen og alle andre reparasjoner sk...

Page 42: ...stede i kaffeb n nene Hvis du h rer en h y klapring ukjente lyder under maleprosessen sl av maskinen og rengj r m llen som beskrevet i punkt 6 2 3 3 Brygging Etter at kvernen sl s av blir bryggemodus...

Page 43: ...p BREW knappen akkurat som n r du lager kaffe Et p f lgende kort trykk p BREW knappen starter avkalkingsprosessen Du trenger ikke ta hensyn til andre innstillinger i denne prosessen N r omtrent halvpa...

Page 44: ...isimmillaan Jos tarvitset lis tietoja tai jos sinulla on kysytt v ota yhteytt Melitta yhti n tai vieraile kotisivuillamme osoitteessa www melitta epos fi Toivomme ett nautit uudesta suodatinkahvinkeit...

Page 45: ...uvottu laitteen turvallisesta k yt st ja he ovat ymm rt neet mahdolliset vaa rat Lapset eiv t saa leikki laitteen kanssa Virtajohdon vaihdon ja muut korjausty t saa suorittaa vain Melitta Asiakaspalve...

Page 46: ...unnolla l k yt karamellisoituja kahvipapuja l kaada jauhettua kahvia papus ili n Laite t ytt teknisen sertifioinnin vaatimukset ja s hk laitteitakoskevat turval lisuusm r ykset Kun jauhat kahvin tuore...

Page 47: ...uhatustoi minnosta keittotoimintoon ja p invastoin painamalla GRIND tai BREW painiketta pidemp n kuin yhden sekunnin ajan 5 Kalkinpoisto K ytetyn veden kovuudesta riippuen laitteen kalkkeutu minen lis...

Page 48: ...lyn rengas takaisin paikoilleen kuva ja aseta myllyn s t vipu takaisin tarvittavalle asetukselle Aseta papus ili paikoilleen Aseta papus ili kahvimyllyn koteloon mahdollisim man vaakatasoisesti poisto...

Reviews: