background image

41

42

Installation

5

Placez l'appareil sur une surface stable et
sèche. Évitez les surfaces chaudes. Laissez un
espace d'environ 10 cm avec le mur et les
autres appareils.
Ne déroulez le câble d'alimentation que de la
longueur dont vous avez besoin. Vous pouvez
ranger le reste dans la cavité prévue à cet effet
dans la carcasse de la machine.

Par mesure de précaution, l'embout mousseur
de lait Perfect Cappuccino est livré non-monté.
Pour l'installer, procédez comme suit :

Fig. A

 Retirez le bouton rotatif du distri-

buteur d’eau chaude/vapeur de l'appareil 

(16)

, sinon le Perfect Cappuccino ne pourra

pas être installé.

Fig. B

 Dévissez la partie inférieure du Perfect

Cappuccino (buse vapeur avec fouet 

(13)

).

 

Fig. C

 Insérez le Perfect Cappuccino par le

bas dans le tube guide.

 Insérez soigneusement

 

le raccord du tube

jusqu'au bout dans l'orifice situé à gauche
de la porte de service 

(6)

. Une fois monté,

le tuyau doit être orienté vers le haut.

  Vissez la buse vapeur avec le fouet sur 

le Perfect Cappuccino.

  Poussez à nouveau le bouton rotatif pour

la vapeur/eau chaude 

(16)

 complètement 

dans l'appareil.

Préparation

6

Retirez le réservoir d’eau 

(7)

 de l'appareil et

remplissez-le d'eau fraîche par l'ouverture
prévue à cet effet ou en retirant le couvercle
(max. 1,5 l). Bien appuyer sur le réservoir pour
le remettre en place, afin que la valve arrière
s'ouvre. Changez l'eau tous les jours.

Nous vous conseillons de régler immédiate-
ment la dureté de l'eau en fonction de la dureté
de l'eau de votre région. Pour cela procédez
comme mentionné au chapitre 13.1.

Pour des raisons d'hygiène, nous vous
conseillons de ne pas consommer le premier
café fait après la toute première mise en marche
de l'appareil.

Mise en marche/arrêt

7

Lorsque vous appuyez sur la touche
marche/arrêt 

(21)

, l'unité de chauffe est mise

en marche et l'appareil chauffe. Lors de la
mise en marche, l'appareil procède à un rinçage
automatique. Si l'appareil est resté moins de
60 minutes sans être utilisé, il n'effectue pas
de rinçage. L'affichage de la température
clignote pendant tout le processus 

(18)

. La

fonction choisie ou le dernier programme
utilisé est affiché sur l'écran. L'appareil est
alors prêt à être utilisé. Pour choisir la langue,
procédez comme mentionné au chapitre 13.6.

Il peut arriver qu'il y ait de l'air entre le réservoir
d'eau et la pompe. Dans ce cas, l'eau ne peut
pas sortir en mode rinçage, bien que la pompe
essaie d'en aspirer. L'appareil doit alors être

purgé. Mettez pour cela un récipient sous
l'embout mousseur 

(14)

 et ouvrez le régulateur

rotatif vapeur/eau chaude 

(16)

 jusqu'à ce que

l'eau coule. Refermez ensuite la valve. L'appareil
est à présent purgé.

Si vous voulez éteindre l'appareil, appuyez sur
la touche marche/arrêt 

(21)

. Il faut d'abord

procéder à un rinçage automatique, ensuite
l'appareil s'éteint. Si aucun café n'a été fait
entre la mise en marche et l'arrêt de la machine,
il n'y aura pas de rinçage. L'appareil s'éteint
automatiquement au plus tard 6 heures après
la dernière utilisation. Vous pouvez régler la
minuterie sur une autre durée. Pour cela lisez
le chapitre 13.4.

Conseils de sécurité

4

Lisez attentivement ces recommandations et conservez-les.

Vérifiez l'état de l'appareil dès réception. Si 
malgré nos soins l'appareil devait présenter
des défauts, ne l'utilisez pas et retournez-le
au service après-vente.

 Conservez les cartons d'emballage pour les

transports et éventuellement le renvoi, mais
hors de portée des enfants pour éviter les 
accidents.

Assurez-vous avant l'utilisation de l'appareil
que la tension que vous utilisez est identique
à celle indiquée sur la plaque signalétique 
au-dessus de l'appareil. Branchez l'appareil
uniquement sur une prise terre d'au moins
10 A.

La sécurité de l'appareil n'est assurée que 
lorsque les normes de sécurité sur les 
appareils électriques sont respectées (appareil
relié à une prise terre). Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable en cas d'éventuels
dommages dus à un mauvais branchement
de l'appareil. En cas de doute, demandez 
conseil à un spécialiste.

Changez la prise murale si celle-ci n'est pas
compatible avec la prise de l'appareil.

Pour éviter des dommages à l'appareil, ne 
faites pas fonctionner celui-ci sans eau ni 
café. L'appareil est uniquement conçu pour
la préparation de café, de spécialités au café
et pour faire chauffer de l'eau. Une mauvaise
utilisation ou une utilisation non conforme
peut être dangereuse, vous pouvez vous 
blesser ou vous brûler avec la vapeur ou 
l'eau chaude.

Le fabricant ne pourra pas être tenu pour 
responsable des dommages qui pourraient
résulter d'une mauvaise utilisation ou d'une
utilisation non conforme de l'appareil.

L'appareil ne doit pas être plongé dans l'eau.
Ne pas toucher l'appareil avec les mains, 
voire les pieds mouillés. Évitez également 
l'utilisation dans des pièces humides (salle 
d'eau).

Les enfants ou les personnes n'ayant pas 
été informées sur la bonne utilisation de 
l'appareil ne doivent pas l'utiliser sans 
surveillance.

Évitez le contact avec les parties brûlantes 
de l'appareil comme l'embout mousseur de
lait 

(14)

, l'écoulement du café 

(12)

 ou le plateau

chauffe-tasses 

(4)

.

Ne placez pas vos mains sous le bec 
d’écoulement du café pendant son utilisation.
Lorsque vous retirez le compartiment marc
de café 

(11)

, assurez-vous toujours qu‘il n‘y

ait pas de café en cours de préparation.

Lorsque vous effectuez la maintenance de 
l'appareil ou que vous voulez nettoyer la 
surface externe, débranchez l'appareil.

Tous les éléments transparents (comparti-
ments de café en grains et réservoir d’eau) 
ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. 
Le plateau récolte-gouttes, le compartiment
marc de café et la partie inférieure de l'embout
mousseur de lait peuvent légèrement changer
de couleur après avoir été lavés au lave-
vaisselle.

Débranchez l'appareil immédiatement au 
moindre problème et n'essayez pas de 
réparer vous-même. Pour d'éventuelles 
réparations, adressez-vous uniquement à la
hotline de service.

Des outils spéciaux étant nécessaires, ne 
changez en aucun cas vous-même le câble
d'alimentation de cet appareil pour éviter 
tous risques.

Éteignez l'appareil si vous restez longtemps
absent et débranchez-le.

Ne transportez pas et ne conservez pas 
l'appareil dans un véhicule ou une pièce à 
basse température car un éventuel reste d'eau
risquerait de geler et de causer des dégâts 
à l'appareil.

Ne pas suivre les recommandations ci-
dessus peut porter atteinte à la sécurité de
l'appareil.

FRA

N

Ç

A

IS

Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

Summary of Contents for Caffeo 84

Page 1: ...t Bedienungsanleitung Contents Operating Instructions Contenu Mode d emploi Inhoud Gebruiksaanwijzing Indhold Brugsanvisning Inehåll Bruksanvisning Seite 1 18 Page 19 36 Page 37 54 Pagina 55 72 Side 73 90 Sida 91 108 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 25 23 22 18 19 20 8 21 24 17 A B C D H L M N S F J K R Q T U W X V I O G P E Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals ...

Page 3: ...nktionsregler 21 On Off Taste 22 Start Taste 23 Direktwahltasten 24 Individualwahltasten 25 Einstelltasten Wassermenge Beschreibung des Bedienpanels 2 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Melitta CAFFEO Kaffeevollautomaten Mit diesem Qualitätsprodukt werden Sie Kaffee und Kaffeespezialitäten in ihrer ganzen Vielfalt genießen können Mit dem Milchaufschäumer Perfect Cappuccino und mit dem 2...

Page 4: ...e Tasse 23 Café Crème mittlere Tasse Wir empfehlen bei z B einem Café Crème lang die Nutzung einer großen Tasse Becher oder Schale 23 Café Crème lang große Tasse Digital hinterlegte Rezepte für Kaffeespezialitäten 20 Digitales Rezeptheft Kaffeezubereitung mit gemahlenem Kaffeepulver Bitte nicht mehr als 2 Kaffeemaß einfüllen 2 Kaffeepulver Bohnenbehälter entnehmen Zum Verschließen des Behälters br...

Page 5: ...t in niedrig temperierten Verkehrs mitteln oder Räumen auf da das Restwasser eventuell gefrieren könnte und es so zu Beschädigungen des Gerätes kommen kann Die Nichteinhaltung der oben genannten Hinweise kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen Installation 5 Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen und trockenen Oberfläche auf Vermeiden Sie heiße Flächen Sie sollten einen Abstand von ca 10...

Page 6: ...eebohnenbetrieb Abb D Nehmen Sie den Deckel des Kaffeebohnen behälters ab und füllen den Behälter mit frischen Bohnen Befüllen Sie den Bohnen behälter ausschließlich mit Kaffeebohnen und nur bis max 1 cm unter dem Behälterrand da der Behälter beim Verstellen der Bohnensorte überlaufen könnte Tipp Dieses Gerät besitzt den 2 Kammer Bohnenbehälter Bean Select Jede Kammer fasst ca 100 g Kaffeebohnen U...

Page 7: ...oreingestellt der für die meisten Kaffeetypen geeignet ist Wenn Sie möchten können Sie jedoch diese Einstellung mittels des ent sprechenden Hebels 17 unterhalb des Bohnenbehälters ändern Bitte verstellen Sie den Mahlgrad nur bei laufender Mühle Die Mahlung wird feiner bei einer Verstellung des Hebels nach links und gröber bei einer Verstellung nach rechts Abb K Tipp In der Regel wird Kaffee intens...

Page 8: ...e ein und bestätigen Sie mit Start 22 쐍 Die Einstellung ist gespeichert und Sie gelangen zurück ins Hauptmenü Informieren Sie sich bei Ihrem lokalen Wasserversorger über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet 13 2 Uhrzeit Um die Uhrzeit einzustellen gehen Sie wie folgt vor 쐍 Drehen Sie den Funktionsregler 20 auf F 쐍 Drücken Sie die Auswahl Tasten 19 so oft bis Uhrzeit ausgewählt ist danach drücken Sie zu...

Page 9: ...nem Pinsel ent fernen Reinigen Sie das Mahlwerk auf keinen Fall mit Wasser 14 4 Integriertes Spülprogramm Das Gerät kann zu jeder Zeit individuell gespült werden Gehen Sie dabei folgendermaßen vor 쐍 Drehen Sie den Funktionsregler 20 auf Reinigen Entkalken Wählen Sie mit Hilfe der Auswahl Tasten 19 Spülen aus und bestätigen Sie mit Start 22 쐍 Im Display erscheint nun Gerät wird gespült und die Spül...

Page 10: ...m Wasser auf Danach fügen Sie den Tank der Maschine wieder zu Bestätigen Sie mit Start 22 쐍 Im Display erscheint Satzbehälter bitte leeren Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter 11 und das Gefäß aus Positionieren Sie beides wieder unter dem Kaffeeauslauf 12 und der Dampf Heißwasserausgabe 14 쐍 Drücken Sie die Start Taste 22 쐍 Wie in Phase 1 werden Sie aufgefordert zuerst die Dampf Heißwasserausgabe 14 ...

Page 11: ...en gesetzlichen Gewährleistungen eine Garantie zu den nachstehenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum Die Garantie tritt nur in Kraft wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers oder durch Vorlage der Kaufquittung bestätigt ist 2 Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich alle Mängel des Gerätes die auf Material oder Fabrikationsfehlern b...

Page 12: ...8 Display 19 Brewing strength regulator Selection keys 20 Function controller 21 On off key 22 Start key 23 Direct selection keys 24 Individual selection keys 25 Water quantity regulator keys Description of the control panel 2 ENGLISH Congratulations on buying a Melitta CAFFEO fully automatic coffeemaker You will now be able to enjoy the full variety of coffee and coffee specialities With the Perf...

Page 13: ...ommend using a medium sized coffee cup for Café Crème 23 Café Crème medium sized cup 23 Large Café Crème large cup Digitally stored recipes for coffee specialities 20 Digital recipe book Brewing with ground coffee do not put in more than 2 level scoops of coffee 2 Ground coffee Remove bean container To close the container set the bean selector switch to mid position beforehand 2 Bean container 21 ...

Page 14: ...cles or keep it in cold rooms Residual moisture could freeze and damage the coffeemaker Non adherence to the above instructions can impair the safety of your appliance Installation 5 Place the appliance on a stable dry surface Keep it away from hot surfaces There should be a space of some 10 cm between the appliance and the wall or other objects Only unroll that length of power supply cord that yo...

Page 15: ... the coffee bean container lid and fill with fresh beans Only fill the container with coffee beans and no higher than a max of 1 cm under the rim of the container This is to stop the container possibly spilling when adjusting for the bean type Tip This appliance is fitted with the Bean Select two chamber bean container Each chamber can hold some 100 g of coffee beans To enjoy the full variety fill...

Page 16: ...wish you can use the lever 17 under the bean container to change this setting Only change fineness when the grinder is running Move the lever to the left for finer grinding and to the right for coarser grinding Fig K Tip As a rule the finer the coffee is ground the more intensive it tastes In order to fully enjoy the coffee aromas we recommend always choosing the finest grinder setting Unfortunate...

Page 17: ...Start 22 쐍 The setting is stored and you are returned to the main menu Find out from your local water supplier about the water hardness level in your area 13 2 Time Proceed as follows to set the time 쐍 Turn the function controller 20 to F 쐍 Keep on pressing the selection keys 19 until Time is selected then press Start 22 to confirm 쐍 Use the selection keys 19 to set the time and confirm with Start...

Page 18: ... brush Never clean the grinder with water 14 4 Integrated rinsing programme The appliance can be rinsed individually at any time Proceed as follows 쐍 Turn the function controller 20 to Clean Decalcify Use the selection keys 19 to select Rinsing and confirm with Start 22 쐍 Appliance is rinsing appears in the display and the rinsing symbol flashes 쐍 When the process has ended Rinsing completed appea...

Page 19: ...oir to the coffeemaker Confirm with Start 22 쐍 Please empty container appears in the display Empty the coffee grounds con tainer 11 and receptacle and place both under the coffee outlet 12 and steam hot water outlet 14 쐍 Now press the start key 22 쐍 As with Phase 1 you are now asked to firstly rinse out the steam hot water outlet 14 Open steam knob please Roughly the quantity of one cup of water i...

Page 20: ...designed for home use Consequently the guarantee is invalidated if the appliance is used commercially Melitta guarantee 20 Malfunctions causes and rectification 19 Why is the grinder not grinding any beans Why is the Perfect Cappuccino whisk not turning Why does water sometimes collect in the coffee grounds container Why does the machine not supply water after refilling due to empty tank Why can t...

Page 21: ... 52 52 52 53 54 109 18 Écran d affigage 19 Régulateur de l intensité du café Touche sélection 20 Régulateur des funktions 21 Bouton marche arrêt 22 Touche Start 23 Touches de sélection direct 24 Touches de sélection individuel 25 Régulateur du volume d eau Touche sélection Description du panneau de commandes 2 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l achat de votre machine à café entièrement automatiq...

Page 22: ... pour Café Crème par ex 23 Café Crème tasse moyenne Nous conseillons d utiliser une grande tasse une chope ou un bol pour un Café Crème long par ex 23 Café Crème long grande tasse Recettes numériques des spécialités au café 20 Utilisation de café moulu Ne pas utiliser plus de 2 mesures 2 Café moulu Retirer le compartiment de café en grains Pour verrouiller le compartiment mettre d abord la manette...

Page 23: ...z les 쐍 Vérifiez l état de l appareil dès réception Si malgré nos soins l appareil devait présenter des défauts ne l utilisez pas et retournez le au service après vente 쐍 Conservez les cartons d emballage pour les transports et éventuellement le renvoi mais hors de portée des enfants pour éviter les accidents 쐍 Assurez vous avant l utilisation de l appareil que la tension que vous utilisez est ide...

Page 24: ...afé en grains 2 en position pour l utilisation de café en grains Fig D Retirez le couvercle du compartiment de café en grains et remplissez le de grains de café Laissez au minimum un espace de 1 cm sous le bord du compartiment sinon il pourrait déborder au cours de la sélection des grains Conseil Cet appareil possède 2 comparti ments Bean Select pour le café en grains Chaque compartiment contient ...

Page 25: ...sortes de café Toutefois si vous le désirez vous pouvez la changer à l aide de la manette 17 qui se trouve sous le compartiment de café en grains Ne changez le réglage du moulin que lorsque celui ci est en marche La mouture sera plus fine si vous tournez la manette vers la gauche et plus épaisse si vous tournez la manette vers la droite Fig K Conseil Normalement plus la mouture est fine plus le ca...

Page 26: ...re choix avec la touche 19 et validez avec Start 22 쐍 La dureté de l eau est désormais mémorisée et vous retournez au menu principal Renseignez vous auprès de votre fournisseur d eau sur la dureté de l eau de votre région 13 2 Horloge Pour régler l heure procédez comme suit 쐍 Tournez le bouton de réglage des fonctions 20 sur F 쐍 Appuyez sur les touches de sélection 19 jusqu à ce que Heure s affich...

Page 27: ... aucun cas avec de l eau 14 4 Programme de rinçage intégré Vous pouvez choisir de rincer votre appareil à tout moment Pour cela procédez comme suit 쐍 Positionnez le régulateur des fonctions 20 sur Nettoyage Détartrage Choisissez à l aide des touches de choix 19 Rinçage et validez avec Start 22 쐍 L écran affiche Rinçage en cours et l indicateur de rinçage clignote 쐍 Quand le processus est terminé l...

Page 28: ...nt 1 5 litres avec de l eau fraîche et remettez le en place Validez avec Start 22 쐍 L écran affiche Vider tiroir à marc de café svp Videz le marc 11 et le récipient et placez les sous le bec d écoulement du café 12 et de la vapeur eau chaude 14 쐍 Appuyez alors sur la touche Start 22 쐍 Comme pour la phase 1 on vous demande d abord de rincer l évacuation de vapeur eau chaude 14 Ouvrir robinet vapeur...

Page 29: ...mum Il faut également débrancher l appareil et fermer la porte de service Outre les obligations légales cet appareil est garanti aux conditions suivantes 1 La garantie est de 24 mois à partir de la date d achat La garantie n est valable que si la date d achat est validée par le cachet et la signature du vendeur ou par le ticket de caisse 2 Durant la garantie nous réparons gratuitement tous les dom...

Page 30: ...9 18 Display 19 Koffiesterkte regeling keuzetoetsen 20 Functieknop 21 Aan uit toets 22 Starttoets 23 Directe keuze toets 24 Persoonlijke keuzetoetsen 25 Regeling waterhoeveelheid kopjes Beschrijving van het bedieningspaneel 2 NEDERLANDS Van harte gefeliciteerd met de aankoop van een Melitta CAFFEO volautomatische koffieautomaat Met dit kwaliteitsproduct kunt u voortaan van koffie en koffiespeciali...

Page 31: ...bruik van een middelgroot kopje 23 Café Crème middelgroot kopje Wij adviseren voor b v een Café Crème lang het gebruik van een grote kop beker of een kom 23 Café Crème lang grote kop beker Digitaal opgeslagen recepten voor koffiespecialiteiten 20 Digitaal receptenboekje Bonenreservoir verwijderen Zet de bonen keuzeschakelaar vooraf in de middenstand om het reservoir te vergrendelen 2 Bonenreservoi...

Page 32: ...ngen s v p zorgvuldig door en bewaar deze 쐍 Controleer het apparaat direct na het uitpakken op beschadigingen Mocht uw apparaat onverhoopt beschadigingen vertonen gebruik het dan niet maar neem contact op met de servicedienst 쐍 Bewaar het verpakkingsmateriaal voor transporten en eventuele retourzending echter buiten bereik van kinderen omdat het gevaar voor hen kan opleveren 쐍 Controleer voor u he...

Page 33: ...d het koffiebonenreservoir 2 in de stand voor koffiebonengebruik Afb D Haal het deksel van het koffiebonenreservoir en vul het reservoir met verse koffiebonen Vul het bonenreservoir alleen met koffiebonen en tot max 1 cm onder de reservoirrand omdat het reservoir tijdens het veranderen van de bonensoort zou kunnen overlopen Tip Dit apparaat beschikt over het 2 vaks bonenreservoir Bean Select Elk v...

Page 34: ...en is vooringesteld op een gemiddelde waarde die voor de meeste koffiesoorten geschikt is Indien u dit wenst kunt u deze instelling echter met de hiertoe aangebrachte regelhendel 17 onder het bonenreservoir wijzigen Wijzig de maalgraad s v p alleen tijdens het malen van de koffie De koffie wordt fijner gemalen als u de hendel naar links verschuift en grover gemalen als u de hendel naar rechts vers...

Page 35: ...a op start 22 쐍 Stel met de keuzetoetsen 19 uw water hardheid in en bevestig met start 22 쐍 De instelling wordt opgeslagen en u komt weer terug in het hoofdmenu Vraag bij uw waterleverancier naar de plaatselijke waterhardheid 13 2 Tijd instellen Ga om de tijd in te stellen als volgt te werk 쐍 Draai de functieknop 20 op F 쐍 Druk op de keuzetoetsen 19 totdat Tijd verschijnt en druk daarna ter bevest...

Page 36: ... draaien 쐍 U kunt de zetgroep nu onder stromend water grondig reinigen 쐍 Draai de rode handgreep na het reinigen weer terug 쐍 Afb T Plaats de zetgroep nu weer terug in het apparaat druk de veiligheidshendel weer naar beneden en sluit de servicedeur 쐍 U kunt het apparaat weer inschakelen Functie instellingen 13 Functie instellingen 13 13 6 Taal Het apparaat is voorzien van de talen Engels Duits Fra...

Page 37: ...tart toets 22 쐍 Op het display verschijnt Afvalbakje leeg maken a u b Leeg het afvalbakje 11 resp de kom of schaal en plaats beide weer onder de koffie uitloop 12 en de stoom heet water uitgifte 14 쐍 Druk nu op de start toets 22 쐍 Net als in fase 1 wordt u verzocht om eerst de stoom heet water uitgifte 14 om te spoelen stoom knop openen a u b Een hoeveelheid van ca 1 kopje water wordt in de kom ge...

Page 38: ... de aankoopdatum wordt bevestigd door een winkelstempel en een handtekening van de handelaar op de garantiekaart of op vertoon van een aankoopbewijs met daarop de aankoop datum van het apparaat 2 Tijdens de garantieperiode worden bewezen defecten van het apparaat die veroorzaakt worden door gebreken in het materiaal en of fabricage gratis verholpen door naar keuze van Melitta reparatie of vervangi...

Page 39: ...llingsknap Kaffestyrke 20 Indstillingsknap Funktioner 21 Tænd sluk knap 22 Startknap 23 Hurtigvalgsknapper 24 Individuelle knapper 25 Indstillingsknap Vandmængde knapper Beskrivelse af betjeningspanelet 2 DANSK Til lykke med din nye Melitta CAFFEO kaffemaskine Ved hjælp af dette kvalitetsprodukt vil du kunne nyde din kaffe i alle dens varianter og med mælkeskummeren Perfect Cappuccino samt den dob...

Page 40: ...café crème 23 Café Crème mellemstop kop Det anbefales at anvende en stor kop et krus eller en skål f eks til café crème stor 23 Café Crème stor stor kop Digitalt gemte opskrifter på kaffespecialiteter 20 Digital opskriftssamling Brygning med malet kaffe Fyld maksimalt 2 mål på 2 Malet kaffe Bønnebeholderen tages ud For at lukke beholderen stilles bønnevælger over på midterste indstilling 2 Bønnebe...

Page 41: ...rum med lav temperatur da overskydende vand herved kan fryse til og forårsage skader på maskinen Hvis ovennævnte sikkerhedsregler ikke overholdes kan maskinens sikkerhed ikke garanteres Installering 5 Stil maskinen på en stabil og tør overflade Undgå varme overflader Maskinen bør stå mindst 10 cm fra vægge og andre genstande Rul kablet så langt ud at det kan nå over til stikkontakten Resten af kab...

Page 42: ...olderen 2 over i den position der anvendes ved kaffebønnedrift Bill D Tag kaffebønnebeholderens låg af og fyld den med friske bønner Beholderen må kun fyldes med bønner og kun op til maks 1 cm fra kanten da beholderen ellers kan løbe over Tip Denne maskine er udstyret med en dobbelt bønnebeholder Bean Select Hvert kammer kan rumme ca 100 gr kaffebønner For at få den optimale nydelse ud af kaffen f...

Page 43: ...ig helt anbefaler vi altid at male kaffen meget fint Selv ved de bedste kaffesorter kan det desværre forekomme at små sten har blandet sig med bønnerne Hvis en sten kommer ind i møllen opstår en høj lyd Maskinen stoppes straks og stenen fjernes som følger 쐍 Sluk for maskinen og træk stikket ud 쐍 Bill E Luk bønnekammeret ved at dreje bønnevælgeren 3 over i position 0 midterste position 쐍 Bill H I I...

Page 44: ...r du bor ved at kontakte din lokale vandforsynings organisation 13 2 Uret For at indstille uret korrekt gøres følgende 쐍 Drej funktionsregulatoren 20 over på F 쐍 Tryk på udvælgelsesknappen 19 indtil ordet Tid toner frem på skærmen Herefter bekræftes valget ved at trykke på start knappen 22 쐍 Indstil det korrekte klokkeslæt ved hjælp af udvælgelsesknappen 19 og tryk herefter på startknappen 22 쐍 In...

Page 45: ... med en pensel Møllen må under ingen omstændigheder rengøres med vand 14 4 Integreret skyllesystem Man kan til enhver tid foretage en individuel gennemskylning af maskinen Dette gøres som følger 쐍 Drej funktionsregulatoren 20 på Rengøring afkalkning Ved hjælp af udvælgelsesknappen 19 Skylning og valget bekræftes ved at trykke på start knappen 22 쐍 På skærmen toner ordene Maskinen skylles frem og s...

Page 46: ...n skal tømmes toner frem på skærmen Tøm kaffegrumsbe holderen 11 og den anden beholder og sæt dem begge ind under henholdsvis kaffeudløbet 12 og damp varm vand ventilen 14 쐍 Tryk på startknappen 22 쐍 Som på trin 1 opfordres man først til at skylle damp varm vand ventilen 14 Åbn dampventil En vandmængde svarende til én kop pumpes ud Herefter toner ordene Luk dampventil frem på skærmen Luk ventilen ...

Page 47: ...disse Brugerens garantikrav i købsaftalen i forhold til sælgeren berøres ikke af denne garantiordning 7 Maskinen er beregnet til brug i en almindelig husholdning Ved anvendelse i forretnings mæssigt øjemed bortfalder garantirettig hederne Hvorfor maler møllen ingen bønner Hvorfor drejer kransen i Perfect Cappuccino ikke Hvorfor er der nogle gange vand i kaffegrumsbeholderen Hvorfor kræver maskinen...

Page 48: ...03 103 103 103 104 104 104 104 104 105 106 106 106 107 108 109 18 Display 19 Reglage för kaffestyrka Valknappar 20 Funktionsreglage 21 På Av knapp 22 Startknapp 23 Direktvalsknappar 24 Knappar för individuella val 25 Reglage för vattenmängd knappar Beskrivning av kontrollpanelen 2 SVENSKA Gratulerar till ditt köp av Melitta CAFFEO kaffemaskin Med den här kvalitetsprodukten kommer du att kunna njut...

Page 49: ...i rekommenderar att du använder en medelstor kaffe kopp till café crème 23 Café Crème medelstor kopp Vi rekommenderar att du använder en stor kopp en bägare eller en mugg till en stor cafe creme 23 Café Crème stor kopp Bryggning med färdigmalet kaffe Lägg inte på mer än 2 mått 2 Färdigmalet kaffe 93 94 Symbol Nr Betydelse Förklaring Symboler och visningar 3 1 Symboler 3 Symboler och visningar 3 2 ...

Page 50: ...portera och förvara inte apparaten vid låga temperaturer Om det finns vatten kvar i den kan det frysa vilket kan skada apparaten Om dessa anvisningar inte följs kan säkerheten påverkas negativt Installation 5 Ställ kaffemaskinen på ett stabilt och torrt underlag Undvik heta ytor Det ska finnas ett avstånd på c a 10 cm till väggen och till andra föremål Dra bara ut nätkabeln så mycket som behövs Re...

Page 51: ...ll behållaren med nya kaffebönor Fyll inget annat än kaffebönor i behållaren och inte mer än max 1 cm från kanten annars kan det rinna över när man växlar till en annan kaffesort Tips Den här kaffemaskinen har en Bean Select bönbehållare med två kammare Varje kam mare rymmer ca 100 g kaffebönor För att kunna njuta av mer än en kaffesort åt gången fyller du den ena kammaren med t ex espresso kaffe ...

Page 52: ...so ska vara mycket finmalet för att den speciella espressoaromen ska kunna utvecklas helt Tyvärr kan det även i de bästa kaffesorterna finnas små stenar bland bönorna Skulle en sten komma in i kaffekvarnen hörs ett högt ljud Stäng av maskinen omedelbart och ta bort stenen Gör då så här 쐍 Stäng av kaffemaskinen och dra ut kontakten 쐍 Bild E Stäng bönkammaren genom att vrida omkopplaren för val av b...

Page 53: ...på start 22 쐍 Ställ in vattenhårdheten med valknappen 19 och bekräfta med start 22 쐍 Inställningen har nu sparats och du kommer tillbaka till huvudmenyn Fråga din lokala vattenleverantör vilken hårdhetsgrad ditt vatten har 13 2 Klocka Gör så här för att ställa klockan 쐍 Vrid funktionsreglaget 20 till F 쐍 Tryck upprepade gånger på valknapparna 19 tills Tid valts och tryck sedan på startknappen 22 쐍...

Page 54: ...erplacera spiralfjädervispen i ångröret 13 nedifrån tills den faller på plats Sätt fast bägge i Perfect Cappucino 14 3 Rengöring av kvarnen Kaffekvarnen behöver normalt inte rengöras Då och då kan du ta bort större kafferester med en pensel Du får absolut inte rengöra kvarnen med vatten 14 4 Integrerat spolningssystem Maskinen kan spolas när som helst Gör så här 쐍 Vrid funktionsreglaget 20 till Re...

Page 55: ...atten tanken med friskt vatten kommer upp på displayen betyder det att det är dags för fas 2 efterspolningen Den här fasen tar ungefär 5 minuter Fas 2 쐍 Skölj ur vattenbehållaren 7 och fyll den helt 1 5 liter med rent vatten och sätt tillbaka den i maskinen Bekräfta med start 22 쐍 Behållaren vänligen töm kommer upp på displayen Töm sumpbehållare 11 och kärl och sätt tillbaka dem under kaffeutlopp ...

Page 56: ...viceluckan stängd För denna apparat lämnar vi förutom den lagstadgade även en garanti med följande villkor 1 Garantitiden är 24 månader från och med inköpsdatum Garantin träder bara i kraft om inköpsdatum bekräftas med försäljarens stämpel och underskrift eller med köpkvittot 2 Under garantitiden åtgärdar vi alla brister som kan hänföras till material eller fabrikationsfel Garantiåtagandet sker ge...

Page 57: ...tta Scandinavia AB Box 504 Stackarpsvägen 8 264 23 Klippan Adresser S Melitta France S A S Service Consommateurs 02570 Chézy sur Marne Adresses F Melitta Nederland B V Bloempotsteeg 2 4201 JT Gorinchem Adressen NL Melitta België N V Brandstraat 8 9160 Lokeren Linea 2000 Bouwelven 12 A Industriezone Klein Gent 2280 Grobbendonk Addresses B FIN N Melitta GmbH Konsumentenservice Münchner Bundesstr 131...

Reviews: