background image

12

1

LAITTEEN PÄÄOSAT

1.  Luukku
2.  Murualusta
.  Alemmat kuumennusvastukset
4.  Ritilä
5.  Uunipelti
6.  Ylemmät kuumennusvastukset (eivät näy kuvassa)
7.  Lämpötilansäädin
8.  Merkkivalo
9.  Toiminnon valitsin
10. Ajastin

Laitteen mukana toimitetaan irtokahva paistoastian ja 
ritilän paikalleen asettamista ja poistamista varten (ei 
näy kuvassa).

Toiminnon valitsimen asennot

LAITTEEN VALMISTELU

Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaalla ennen toimitusta. 
Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, tarkista 
kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei se ole 
vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei uunissa 
ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja), ja että luukku 
(1) sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat kunnossa. Jos 
laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta 
ostit sen. Älä käytä laitetta, ennen kuin valtuutettu 
huoltoliike on tarkistanut sen kunnon. 
•  Varmista, että olet poistanut kaikki pakkaus- 

ja kuljetusmateriaalit ja tarrat uunin sisä- ja 
ulkopuolelta.

•  Tarkista, että uuni on sijoitettu oikein (katso 

turvaohjeet edeltä).

•  Kytke pistoke pistorasiaan.
•  Pese ja kuivaa ritilä (4) ja uunipelti (5) ennen käyttöä.

Lämmitysvastukset on öljytty valmistuksen yhteydessä, 
ja siksi ne savuavat hieman uunin ensimmäisellä 
käyttökerralla. Savuaminen on täysin vaaratonta ja 
lakkaa muutaman minuutin kuluttua.
Jottei savun maku kuitenkaan tarttuisi ruokaan, 
suosittelemme seuraavia toimenpiteitä ennen laitteen 
ensimmäistä käyttökertaa:
•  Jätä uuninluukku raolleen.
•  Säädä toiminnon valitsin (9) asentoon, jossa 

sekä ylä- ja alavastukset toimivat, ja aseta 
lämpötilansäädin (7) 250 °C:seen.

•  Säädä ajastin (10) 15 minuuttiin. Uuni kytkeytyy 

automaattisesti toimintaan, ja virta katkeaa 15 
minuutin kuluttua.

Nyt savu on täysin haihtunut, ja voit käyttää laitetta 
ruoan valmistukseen.

LAITTEEN KÄYTTÖ

1.  Tarkista, että murualusta (2) on asianmukaisesti 

paikallaan.

2.  Aseta ruoka uuniin (jos uunia ei tarvitse 

esilämmittää).

.  Sulje luukku.
4.  Valitse haluttu toiminto toiminnon valitsimella (ks. 

edellä oleva osio "Toiminnon valitsimen asennot").

5.  Käännä lämpötilansäädin haluamasi lämpötilan 

kohdalle.

6.  Käännä ajastin haluamasi kypsennysajan kohdalle. 

Uuni käynnistyy, kun ajastin aktivoituu. Merkkivalo 
(8) syttyy samanaikaisesti.

      o   Merkkivalo sammuu kypsennysajan päätyttyä.
7.  Kun kypsennysaika on päättynyt, kytke laite pois 

päältä kääntämällä ajastin ja toiminnon valitsin OFF-
asentoon. 

Grillitoiminto

Jätä uunin luukku auki grillitoimintoa käytettäessä. 
Aseta toiminnon valitsin ylälämpöön ja lämpötilansäädin 
250 °C:seen. 
o  Varoitus! Älä jätä uunia valvomatta, kun grillitoiminto 

on käytössä.

Symboli 

      Toiminto             Käyttötarkoitus

POIS PÄÄLTÄ 
(OFF)

Ylävastukset (6) 
toimivat

Alavastukset () 
toimivat

Molemmat 
vastukset 
käytössä

Uuni on pois 
käytöstä

Leivonta ja grillaus 
ylälämmöllä

Leivonta ja 
paistaminen 
alalämmöllä

Leivonta ja 
paistaminen ylä- ja 
alalämmöllä

Summary of Contents for 651-016

Page 1: ...DK Miniovn 2 SE Miniugn 5 NO Miniovn 8 FI Miniuuni 11 UK Mini oven 14 DE Mini Ofen 17 PL Minikuchenka 20 www adexi eu 651 014 651 015 651 016...

Page 2: ...f eks gasblus og elektriske kogeplader Apparatet b r ikke placeres p bordplader af ubehandlet tr da disse kan tage skade af det Apparatets f dder kan afgive en smule farve Hvis det sker kan farven fje...

Page 3: ...aler vi dog at du g r f lgende inden du tager apparatet i brug f rste gang Stil ovnl gen p klem S t funktionsv lgeren 9 i positionen med over og undervarme og s t temperaturv lgeren 7 p 250 C Indstil...

Page 4: ...Bageplade rist og tang kan vaskes i varmt vand tilsat opvaskemiddel OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bem rk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbol Det betyder at...

Page 5: ...tor som gasplattor eller elektriska spisplattor Placera inte apparaten p obehandlade tr ytor eftersom dessa kan ta skada F tterna kan f rga av sig I s dant fall ska du torka med en fuktig trasa och et...

Page 6: ...f r f rsta g ngen L t ugnsluckan st p gl nt S tt funktionsv ljaren 9 i l get ver och underv rme samt varmluft och st ll in v rmereglaget 7 p 250 C S tt timern 10 p 15 minuter Apparaten s tts p automat...

Page 7: ...ras ihop med vanligt hush llsavfall eftersom avfall som utg rs av eller inneh ller elektriska eller elektroniska delar m ste kasseras separat Direktivet om avfall som utg rs av eller inneh ller elektr...

Page 8: ...r apparatet i n rheten av varme omr der f eks kokeplater Apparatet m ikke plasseres p ubehandlede treflater da den kan skade disse F ttene kan etterlate seg en farget flekk Hvis dette skjer kan du fje...

Page 9: ...ing og sett temperaturbryteren 7 p 250 C Still inn timeren 10 p 15 minutter Apparatet vil sl seg p automatisk og sl seg av igjen etter 15 minutter R yken vil n v re helt borte og du kan begynne bruke...

Page 10: ...elektronisk avfall m avhendes separat I henhold til WEEE direktivet skal det enkelte medlemslandet s rge for riktig innsamling gjenvinning h ndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfa...

Page 11: ...ttaa ylikuumentua l sijoita laitetta kuumaan paikkaan kuten s hk lieden keittolevyjen tai kaasulieden polttimien l helle Uunia ei saa sijoittaa k sittelem tt m lle puupinnalle sill se voi vaurioittaa...

Page 12: ...Jottei savun maku kuitenkaan tarttuisi ruokaan suosittelemme seuraavia toimenpiteit ennen laitteen ensimm ist k ytt kertaa J t uuninluukku raolleen S d toiminnon valitsin 9 asentoon jossa sek yl ja a...

Page 13: ...aistoastia ritil ja irtokahva voidaan pest vedell ja astianpesuaineella TIETOJA TUOTTEEN H VITT MISEST JA KIERR TT MISEST T m Adexi tuote on merkitty seuraavalla symbolilla Tuotetta ei siis saa h vitt...

Page 14: ...s for example gas rings and electric hotplates Do not place on untreated wooden surfaces as it may damage them The feet can leave a colour stain If this happens remove with a damp cloth and ordinary d...

Page 15: ...s smoke we recommend that you take the following action before using the appliance for the first time Leave the oven door ajar Set the function selector 9 to the upper and lower heating and set the te...

Page 16: ...er and washing up liquid INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol This means that this product must not be disposed of along...

Page 17: ...von W rmequellen wie z B Gasflammen oder elektrischen Kochplatten Stellen Sie das Ger t nicht auf unbehandelte Holzoberfl chen da es diese besch digen kann Die F e k nnen Farbflecken hinterlassen In d...

Page 18: ...meckt empfehlen wir Ihnen vor der ersten Benutzung Folgendes zu tun Lassen Sie die Ofent r offen Stellen Sie den Funktionsw hler 9 auf Ober und Unterhitze und den Temperaturregler 7 auf 250 C Stellen...

Page 19: ...de heraus und waschen Sie sie ab Bratentopf Grillrost und Handgriff k nnen in Wasser mit Sp lmittel gereinigt werden INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Beachten Sie bitte dass dieses Adexi Produkt dieses Ze...

Page 20: ...zania Nie umieszcza urz dzenia w pobli u gor cych powierzchni na przyk ad palnik w gazowych czy elektrycznych p yt grzewczych Nie ustawia urz dzenia na powierzchniach z surowego drewna gdy mo e to spo...

Page 21: ...ezpieczne i ust pi po kilku minutach Niemniej jednak aby potrawy nie przesi k y dymem zaleca si wykonanie nast puj cych czynno ci przed pierwszym u yciem kuchenki Uchyli drzwiczki kuchenki Ustawi prze...

Page 22: ...da nie dosta a si do otwor w wentylacyjnych Nale y wyj i umy tac na okruchy Form do pieczenia ruszt i uchwyt mo na my wod z p ynem do mycia naczy INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Ten...

Page 23: ...23...

Reviews: