background image

EN

22

drive roller and connector nozzle. Lock the 
pressure arm and check that the pressure 
roller holds the wire correctly pressed in 
the slot.

6.  Press the selector for wire inching and hold 

it pressed in until the wire sticks out from 
the MIG torch.

7.  Connect the supplied brass nipple for the 

gas regulator to the gas hose on the back 
of the welding current source and set the 
regulator to the required flow of shielding 
gas.

8.  Set the welding current and wire feed 

according to the type of joint and thickness 
etc.

9.  Move the torch up to the starting point, 

press the trigger and start welding.

CONFIGURATION FOR TIG

1.  Switch on the power source and set the 

MMA/MIG/TIG selector in TIG mode.

2.  Set the correct welding current for the 

welding electrode to be used, as per the 
table below.

3.  Connect the welding cables. The welding 

current source has two welding cable 
connections. For TIG welding the TIG torch 
should normally be connected to the 
negative connection and the workpiece, via 
the return cable, to the positive.

Tip for welding with hollow wire 
(without shielding gas)

When welding with hollow wire the polarity of 
the arc may need to be reversed. This is easily 
done by reversing the wires in the wire feeder. 
Solid wire (with shielding gas): positive torch, 
negative workpiece (standard setting) 
Hollow wire (without shielding gas): negative 
torch, positive workpiece.

2.5

4

5

6

3.2

7

8

4.0

9

10

3.  Connect the welding cables. The welding 

current source has two welding cable 
connections. For manual arc welding 
(MMA) the electrode holder should 
normally be connected to the positive 
connection and the workpiece, via the 
return cable, to the negative. Sometimes, 
however, the polarity can be the reverse 
– check and follow the instructions of the 
electrode manufacturer.

CONFIGURATION FOR MIG

1.  Switch on the power source and set the 

MMA/MIG/TIG selector in MIG mode.

2.  Put the MIG torch cable in the outlet 

connection on the front panel and tighten 
the connection.

3.  Put the return cable in the negative 

connection on the front panel and tighten 
the connection clockwise.

4.  Put the quick-coupling for the wire guide in 

the wire feed outlet on the front panel and 
tighten the quick-coupling clockwise.

5.  Remove the product casing and put the 

wire spool on the wire spool spindle. 
Release the end of the wire and cut it 
straight across. Release the pressure arm, 
align the wire in the slot on the drive 
roller and insert the end of the wire in 
the wire guide inlet on the torch hose. 
Check that the drive roller and MIG torch 
connector nozzle suits the diameter of the 
wire. Otherwise replace with the correct 

Summary of Contents for 016793

Page 1: ... reference Translation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MIG...

Page 2: ...iske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 92 22 00 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowi...

Page 3: ...1 31 32 ...

Page 4: ...arlig personskada Elinstallation får utföras endast av behörig elektriker risk för personskada och eller dödsfall genom elolycksfall Vidrör aldrig spänningsförande delar Produkten får endast anslutas till jordat nätuttag Lämna tillräckligt fritt utrymme runt produkten för att säkerställa tillräckligt kylluftflöde genom ventilationsöppningarna på fram och baksidan Håll uppställningsplatsen ren och ...

Page 5: ... industriellt Produkten har mycket god bågstabilitet för MIG MMA TIG svetsning Produkten har stabil konstruktion och metallhölje Produkten har fast MIG brännaranslutning Produkten har steglöst reglerad svetsspänning för finjustering av svetsegenskaper Produkten har steglös spännings och trådmatningsreglering TEKNISKA DATA MMA TIG MIG Spänning Vac 230 230 230 Faser 1 1 1 Frekvens Hz 50Hz 50Hz 50Hz ...

Page 6: ... KONFIGURERING FÖR MMA 1 Slå till strömkällan och sätt MMA MIG TIG väljaren i läge MMA 2 Ställ in rätt svetsström för den svetselektrod som ska användas enligt tabellen nedan Produkten har kapslingsklass IP21S Produkten har låg vikt och är bekvämt bärbar ÖVERBELASTNINGSSKYDD Produktens utgångsspolar och likriktare är försedda med överhettningsskydd vilket hindrar att utgångsdata och högsta tillåtn...

Page 7: ...ill den positiva Tips för svetsning med rörtråd utan skyddsgas Vid svetsning med rörtråd kan ljusbågens polaritet behöva kastas om Detta kan enkelt åstadkommas genom omkastning av ledarna i trådmatarverket Solidtråd med skyddsgas positiv brännare negativt arbetsstycke standardinställning Rörtråd utan skyddsgas negativ brännare positivt arbetsstycke Elektroddiameter mm Inställning 1 0 1 2 3 2 5 4 5...

Page 8: ...at arbete på produkten påbörjas Vidrör aldrig spänningsförande delar Med 3 till 6 månaders intervall beroende på användningfrekvens och driftmiljö ska produktens sido och toppaneler avlägsnas och produkten blåsas ren invändigt med torr tryckluft med lågt tryck Kretskort och elkomponenter samt kylfläktar ska renblåsas särskilt noga Kontrollera nätsladd svetskablar och gasslangar med avseende på sli...

Page 9: ...tføres av kvalifisert elektriker fare for personskade og eller dødsfall ved el ulykker Ta aldri på strømførende deler Produktet må kun kobles til et jordet strømuttak La det være tilstrekkelig med åpen klaring rundt produktet for å sikre korrekt kjøleluftstrøm gjennom ventilasjonsåpningene på for og baksiden Hold oppstillingsplassen ren og fri for sand jord støv og andre forurensninger som kan sug...

Page 10: ...eksel Produktet har fast MIG brennertilkobling Produktet har sveisespenning med trinnløs regulering for finjustering av sveiseegenskaper Produktet har trinnløs regulering av spenning og trådmating Produktet har kapslingsklasse IP21S Produktet har lav vekt og er kan enkelt bæres Spenning ved åpen krets V 84 14 84 Min utgangs strøm A 10 10 30 Maks utgangs strøm A 120 120 130 Maks inngangs strøm V 24...

Page 11: ...oden som skal brukes i henhold til tabellen nedenfor Elektrodediameter mm Innstilling 1 0 1 2 3 OVERBELASTNINGSVERN Produktets utgangsspoler og likeretter er utstyrt med overopphetingsvern som hindrer at utgangsdata og høyeste tillatte intermittensfaktor overskrides EL INSTALLASJON ADVARSEL Livsfare fare for el ulykker JORDING OG BESKYTTELSE MOT RADIOFORSTYRRELSER Produktet må kobles til jord Prod...

Page 12: ...et byttes om Sveisetråd med beskyttelsesgass positiv brenner negativt arbeidsstykke standardinnstilling Rørtråd uten beskyttelsesgass negativ brenner positivt arbeidsstykke 2 5 4 5 6 3 2 7 8 4 0 9 10 3 Koble til sveisekablene Sveisestrømkilden har to sveisekabeltilkoblinger Ved manuell buesveising MMA skal elektrodeholderen normalt kobles til den positive tilkoblingen og arbeidsstykket skal kobles...

Page 13: ... eller annet arbeid på produktet igangsettes Ta aldri på strømførende deler Med 3 til 6 måneders intervall avhengig av bruksfrekvens og driftsmiljø skal produktets side og toppaneler tas av og produktet blåses rent innvendig med tørr trykkluft og lavt trykk Kretskort og el komponenter samt kjølevifter skal renblåses særlig godt Kontroller strømledning sveisekabler og gasslanger for slitasje og skj...

Page 14: ...PIECZEŃSTWA Przed użyciem zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami z zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem pożarem i lub ciężkimi obrażeniami ciała Instalację elektryczną wolno wykonać wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi ryzyko obrażeń ciała i lub śmierci w wyniku porażenia prądem Nigdy nie dotykaj częśc...

Page 15: ...terystykę spawania niż źródła spawalnicze zbudowane w tradycyjnej technologii Produkt może obsługiwać MIG MAG i drut rurowy bez gazu osłonowego Produkt nadaje się do spawania łukowego MMA prądem stałym zarówno elektrodą dodatnią jak i ujemną Zużyty produkt oddaj do utylizacji postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami Ostrzeżenie Ryzyko porażenia prądem DANE TECHNICZNE MMA TIG MIG Napięcie VAC...

Page 16: ...nie pasuje zleć zainstalowanie uziemionego gniazda sieciowego uprawnionemu elektrykowi Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy produkcie należy wyłączyć go wyłącznikiem zasilania i wyjąć wtyk z gniazda Produktu można używać w celach przemysłowych Produkt charakteryzuje się bardzo dobrą stabilnością łuku przy spawaniu metodą MIG MMA TIG Produkt na stabilną konstrukcję i metalową obudowę Produkt ...

Page 17: ... 6 Naciśnij i przytrzymaj podajnik drutu wire inching aż drut będzie wystawał z palnika MIG 7 Podłącz mosiężną złączkę dostarczonego reduktora gazu do węża gazowego z tyłu źródła prądu spawalniczego i ustaw reduktor na żądany przepływ gazu osłonowego 8 Ustaw napięcie spawania i podawanie drutu w zależności od rodzaju spoiny grubości materiału itp Nigdy nie naprawiaj produktu samodzielnie Zleć napr...

Page 18: ...dodatni przedmiot obrabiany KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy produkcie należy wyłączyć go wyłącznikiem zasilania i wyjąć wtyk z gniazda Nigdy nie naprawiaj produktu samodzielnie Zleć naprawę uprawnionemu elektrykowi lub serwisantowi Przed przystąpieniem do serwisowania lub wykonywania jakichkolwiek innych prac na produkcie odczekaj 5 minut po wyłączeniu produktu i...

Page 19: ...out by an authorised electrician risk of personal injury and or death as a result of electric shock Never touch live parts The product must only be connected to an earthed power point Leave enough free space around the product to ensure the circulation of cool air through the ventilation openings on the front and back Keep the area around the product free from sand soil dust and other debris that ...

Page 20: ... metal casing The product has a fixed MIG torch connection The product has variable welding voltage for fine adjustment of welding characteristics The product has variable voltage and wire feed control The product has protection rating IP21S The product is lightweight and convenient to carry Voltage with open circuit V 84 14 84 Min output current A 10 10 30 Max output current A 120 120 130 Max inp...

Page 21: ...g electrode to be used as per the table below Electrode diameter mm Setting 1 0 1 2 3 OVERLOAD PROTECTION The product s output spools and rectifier are provided with overheating protection that prevents exceeding the output data and maximum intermittence factor ELECTRICAL INSTALLATION WARNING Highly dangerous risk of electric shock EARTHING AND RADIO INTERFERENCE PROTECTION The product must be con...

Page 22: ...s in the wire feeder Solid wire with shielding gas positive torch negative workpiece standard setting Hollow wire without shielding gas negative torch positive workpiece 2 5 4 5 6 3 2 7 8 4 0 9 10 3 Connect the welding cables The welding current source has two welding cable connections For manual arc welding MMA the electrode holder should normally be connected to the positive connection and the w...

Page 23: ... other work on the product Never touch live parts At intervals of 3 to 6 months depending on frequency of use and working conditions the side and top panels should be removed and the inside of the product blown clean with dry compressed air at low pressure Circuit boards and electrical components and cooling fans should be blown clean very carefully Check the power cord welding cables and gas hose...

Reviews: