background image

    

LT/RU

        medisana GmbH

Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, ГEPMAHИЯ

E-Mail: [email protected]; Интернет: www.medisana.com

Адреса сервисных центров можно найти на отдельном листе в приложении.

RU 

Указания по безопасности

Прежде,  чем  начать  пользование  прибором,  внимательно  прочтите  инструкцию 

по  применению,  в  особенности  указания  по  технике  безопасности,  и  сохраняйте 

инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы передаете 

аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению.

Аккумуляторный массажер шейно-

воротниковой зоны 

NM 880

Инструкция по применению

 - 

Внимательно ознакомиться!

RU   Прибор и органы управления

ВAЖHO

Данная инструкция по применению относится к данному 

прибору. Она содержит важную информацию о вводе в 

работу и обращении с прибором. Полностью прочтите эту 

инструкцию. Несоблюдение инструкции может привести к 

тяжелым травмам или повреждению прибора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Во избежание возможных травм пользователя 

необходимо строго соблюдать эти указания.

ВНИМАНИЕ!

Во избежание возможных повреждений прибора 

необходимо строго соблюдать эти указания.

УКАЗАНИЕ

Эти указания содержат полезную дополнительную 

информацию о монтаже или работе.

Класс электро- 

 

 

Класс электро-

безопасности II   

 

безопасности III 

Номер LOT   

 

 

Производитель

Использование по назначению

Устройство  предназначено  для  самостоятельного  массажа  определенных 

частей тела, для расслабления и хорошего самочувствия. Он не предназначен 

для применения в лечебных целях. Он не подходит для больниц, массажных 

кабинетов, оздоровительных центров и т.д. Массажер не является медицинским 

прибором и не предназначен для обезболивающего лечения. При возникновении 

сомнений перед использованием прибора обратитесь к своему врачу.

Пояснение символов







Массажная головка (всего 4 штуки)
Блок питания
Кнопка нагрева (включает и выключает функцию нагрева)
Кнопка ВКЛ/ ВЫКЛ
Кнопка MODE (для выбора скорости массажа)
Петли ручек (по одной справа и слева)
Подключение к источнику питания

Упаковка  может  быть  подвергнута  вторичному  использованию  или 

переработке.  Ненужные  упаковочные  материалы  утилизировать 

надлежащим  образом.  Если  при  распаковке  Вы  обнаружили 

повреждение вследствие транспортировки, немедленно сообщите об 

этом продавцу.

Комплектация и упаковка

Проверьте  комплектность  прибора  и  отсутствие  повреждений.  В  случае 

сомнений не вводите прибор в работу и обратитесь в торговую организацию или 

в сервисный центр. В комплект входят:

• 

medisana 

Аккумуляторный шиацу-массажер шейно-воротниковой зоныs 

NM 880

• 

1 блок питания с кабелем

• 

1 руководство по использованию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не 

попала в руки детям! Опасность!

электропитание

• 

Прежде, чем подключить прибор к электрической сети, убедитесь в том, что напряжение сети 

соответствует значению, указанному на заводской табличке.

• 

Вставляйте блок питания в розетку только в том случае, если прибор выключен.

• 

Используйте только сетевой адаптер, входящий в объем поставки массажера.

• 

Предохраняйте блок питания, кабель и прибор от действия высоких температур, влаги и жидкостей.

• 

Не беритесь за блок питания, если Вы стоите в воде. Всегда беритесь за вилку только сухими 

руками.

• 

Не поднимайте прибор, упавший в воду. Вытяните сразу же сетевую вилку или блок питания из 

розетки.

• 

Устройство должно подключаться таким образом, чтобы был доступен блок питания.

• 

Всегда  сразу  же  после  использования  выключайте  прибор  кнопками  на  блоке  управления  и 

вытаскивайте блок питания из розетки.

• 

Чтобы отсоединить устройство от электросети, никогда не тяните за кабель сетевого питания, а 

только за блок питания.

• 

Не носите прибора за кабель, блок питания или прибор управления и не тяните и не крутите его.

• 

Запрещается  пользоваться  устройством,  если  поврежден  кабель  или  блок  питания.  В  целях 

безопасности замена этих деталей должна производиться авторизованной сервисной службой. 

Во избежание опасности отошлите устройство на ремонт в сервисный центр.

• 

Следите за тем, чтобы кабели не становились причиной спотыкания. Запрещается перегибать, 

зажимать или перекручивать их.

• 

Аккумулятор невозможно и не разрешается самостоятельно снимать или заменять. Неправильная 

замена аккумулятора может привести к взрыву. Аккумулятор следует заменять только на такой-

же  или  аккумулятор  аналогичного  типа.  В  случае  неисправности  аккумулятора  обратитесь  в 

специализированную  мастерскую  или  в  наш  сервисный  центр.  В  изделии  установлен  литий-

ионный аккумулятор. Запрещается его разбирать, бросать в огонь или замыкать накоротко.

oсобые меры предосторожности

• 

Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а также людьми с пониженными 

физическими, сенсорными или психическими способностями или недостатком опыта и знаний, 

если они находятся под присмотром или их ознакомили с безопасным использованием устройства 

и они осознают исходящие от устройства опасности.

• 

Не позволяйте детям играть с устройством.

• 

Не  используйте  данный  прибор  как  средство  опоры  или  замену  медицинским  мероприятиям. 

Хронические заболевания и симптомы могут усилиться.

• 

Вам следует отказаться от использования массажера или сперва проконсультироваться с 

врачом, если:

- Вы беременны;

- у Вас установлен кардиостимулятор, искусственные суставы или электронные имплантаты;

- Вы страдаете одним или несколькими из нижеследующих заболеваний: нарушение 

кровообращения, расширение вен, открытые раны, ушибы, царапины, воспаления вен.

• 

Не используйте прибор вблизи глаз или других чувствительных частей тела.

• 

Если  Вы  чувствуете  боль  или  получаете  неприятные  ощущения  во  время  массажа,  прервите 

использование и обратитесь к врачу.

• 

Будьте осторожны при использовании функции нагрева. 

Устройство имеет горячую поверхность.

Не  используйте  устройство  на  маленьких  детях,  беспомощных  или  нечувствительных  к  теплу 

людях.

• 

При  непонятных  болях,  если  Вы  находитесь  на  медицинском  лечении  и/или  используете 

медицинские приборы, то перед применением массажера проконсультируйтесь с врачом.

перед применением прибора

• 

Перед  каждым  использованием  тщательно  проверяйте  блок  питания,  кабель  и  массажер  на 

предмет повреждений. Запрещается пользоваться неисправным прибором.

• 

Не  используйте  прибор,  если  видны  повреждения  прибора  или  кабеля,  если  прибор  не 

функционирует должным образом, если он упал или попал в воду. Во избежание рисков отправьте 

прибор в сервисный центр для ремонта.

эксплуатация прибора

• 

Не кладите и не храните электроприбор в местах, где он может упасть в ванну или раковину.

• 

Используйте прибор только по назначению в соответствии с инструкцией по применению.

• 

При использовании не по назначении гарантийные обязательства аннулируются.

• 

Используйте  прибор  только  в  правильном  положении,  т.е.  как  описано  в  руководстве  по 

использованию.

• 

Не используйте прибор во время сна или лежа в постели.

• 

Не используйте прибор перед сном. Массаж шеи оказывает стимулирующее действие.

• 

Не используйте прибор во время управления оборцудованием или езды на автомобиле.

• 

Максимальная  длительность  одного  сеанса  составляет  15  минут.  Длительное  использование 

сокращает  срок  службы  прибора.  Длительное  использование  устройства  сокращает  срок  его 

службы и может привести к напряжению мышц вместо расслабления

• 

Слишком долгое использование может приводить к перегреву. Перед повторным использованием 

дайте прибору охладиться.

• 

Не  укладывайте  и  не  используйте  прибор  в  непосредственной  близости  к  электрическим 

нагревателям и другим источникам тепла.

• 

Не оставляйте прибор без надзора, когда он подключен к электросети.

• 

Не допускайте контакта прибора с острыми предметами. 

• 

Не  укрывайте  включенный  прибор.  Не  пользуйтесь  им  под  одеялом  или  подушкой.  Имеется 

опасность пожара, поражения электрическим током и травмирования.

• 

Следите за тем, чтобы между вращающимися массажными головками 

 не попадали пальцы или 

другие части тела. Опасность травмирования!

• 

Не используйте выключатели с часовым механизмом или посторонние дистанционные управления 

при эксплуатации устройства.

• 

Не  используйте  устройство  при  распылении  аэрозольных  баллонов  или  при  одновременном 

использовании кислорода.

oбслуживание и чистка

• 

Прибор не требует специального технического обслуживания. При возникновении неисправности 

лишь проверьте, должным ли образом присоединен сетевой адаптер. Не открывайте молнию. Под 

ней нет частей, которые должен очищать или обслуживать пользователь.

• 

Сами  Вы  можете  выполнять  только  очистку  прибора.  В  случае  неполадок  или  повреждений 

не  ремонтируйте  прибор  самостоятельно,  так  как  вследствие  этого  право  на  гарантию  будет 

утрачено. Обратитесь к своему продавцу и, во избежание опасностей, выполняйте ремонты только 

в авторизованных сервисных организациях.

• 

Не погружайте прибор в воду или в другие жидкости.

• 

Если в прибор все же попала жидкость, незамедлительно вытащите вилку из розетки.

• 

Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься дети без присмотра.

• 

Прибор не предназначен для коммерческого или медицинского использования.

• 

Если у Вас есть сомнения по поводу своего здоровья, проконсультируйтесь с врачом 

перед применением прибора.

• 

Не  используйте  массажер  во  влажных  помещениях  (например,  в  ванной  комнате, 

душевой).

Массаж затылка 

 Массажер 

NM 880 medisana 

оснащен четырьмя вращающимися массажными головками для массажа Шиацу. Петли ручек позволяют индивидуально 

регулировать интенсивность массажа соответствующим натяжением.

Использование с блоком питания:

1. 

Вставьте соединительный штекер сетевого кабеля в гнездо для блока питания 

 на обратной стороне устройства.

2. 

Вставьте блок питания 

 сетевую розетку.

3. 

Разместите массажер молнией кверху вокруг шеи таким образом, чтобы почувствовать достаточную опору на плечи.

4. 

Проденьте  руки  сквозь  петли 

  справа  и  слева.  Соответствующим  натяжением  массажера  вниз  вы  можете  удерживать  его  на  своей  позиции  и,  в 

зависимости от силы натяжения, индивидуально регулировать интенсивность массажа (более сильное натяжение петель = более высокая интенсивность 

массажа).

5. 

Чтобы включить устройство, нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

. Массаж Шиацу начнется с самого низкого уровня.

6. 

Нажмите кнопку MODE 

. Массажер переключится на среднюю скорость массажа. Следующее нажатие кнопки 

 включит максимальную скорость 

массажа. Если снова нажать кнопку MODE 

, массажер снова переключится на самую малую скорость и т.д. Через равномерные промежутки времени 

меняется направление вращения массажных головок.

7. 

Функция нагрева включается и выключается кнопкой 

. Функция нагрева работает только при включенном массаже (автоматически) и создает приятное 

мягкое тепло. Тепло излучается через массажные головки 

, которые светятся красным светом. Чтобы выключить функцию нагрева, нажмите кнопку 

Функция нагрева и красная подсветка выключатся.

8. 

Нажатие на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

 выключает устройство. После 15 минут непрерывного массажа устройство отключается автоматически.

Массаж других частей тела

Устройство  может  также  применяться  на  других  частях  тела,  напр.,  области  плеч,  спины,  живота,  бедра  или  голени.  Чтобы  применить  в  этих  местах 

массаж Шиацу, поместите устройство на соответствующую область и удерживайте его там во время массажа. При этом вы можете также воспользоваться 

подключаемой функцией нагрева.

Использование с аккумулятором - Зарядка акку-мулятора:

Устройство оснащается встроенным аккумулятором, поэтому его можно использовать в любом месте, независимо от наличия электросети.

1. 

Вставьте соединительный штекер сетевого кабеля в гнездо для блока питания 

 на обратной стороне устройства.

2. 

Вставьте блок питания 

 сетевую розетку.

3. 

Примерно через 3 часа аккумулятор полностью зарядится. Лампа на блоке питания загорится зеленым. Мы рекомендуем отключить блок питания от 

устройства, когда аккумулятор полностью заряжен. Полностью заряженный, массажер может работать около 1,5 часов, в зависимости от интенсивности 

массажа.

Использование с аккумулятором:

1. 

Вытащите блок питания из розетки и штекер сетевого кабеля из устройства.

2. 

Разместите массажер на желаемой части тела, чтобы он достаточно хорошо держался.

3. 

Чтобы включить устройство, нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

 и действуйте как описано в разделе „Использование с блоком питания“, пункт с 6 по 8.

ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы не превышать максимальную длительность работы 15 минут!

ПРИМЕЧАНИЕ - Включение устройства завершит процесс зарядки.

Чистка и уход

• 

Перед очисткой прибора убедитесь в том, что прибор выключен и блок питания вытянут из розетки. Дайте прибору охладиться.

• 

Очищайте массажер только слегка влажной губкой. Не используйте щетки, острые предметы, бензин, растворители или спирт. Протрите сиденье насухо 

чистой, мягкой тряпкой. Не сушите на радиаторе отопления или феном.

• 

В целях очистки не погружайте прибор в воду и следите за тем, чтобы вода или иная жидкость не попадала в прибор.

• 

Используйте прибор только после его полного высыхания.

• 

Размотайте шнур, если он перекручен.

• 

Во избежание обрыва и повреждения сетевого кабеля складывайте его аккуратно.

• 

Лучше всего укладывать прибор в оригинальную упаковку и хранить в безопасном, чистом, прохладном и сухом месте.

Указание по утилизации

Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами. Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и электронные 

приборы независимо от того, содержат ли они вредные вещества, в городские приемные пункты или предприятия торговли, чтобы обеспечить 

их экологичную утилизацию. По вопросам утилизации обращайтесь в коммунальные предприятия или к дилеру. 

Внимание! 

В этом устройстве 

установлен  аккумулятор,  который  по  соображениям  безопасности  является  несъемным  и  его  невозможно  извлечь  без  разрушения  корпуса. 

Неправильная разборка создает угрозу безопасности. Поэтому сдайте устройство, не раскрывая, в пункт сбора вторсырья, который утилизирует 

аккумулятор надлежащим образом.

Последняя версия данной инструкции приведена на сайте www.medisana.com

В ходе постоянного совершенствования прибора возможны

технические и конструктивные изменения.

Условия гарантии и ремонта 

Гарантийный срок на изделия 

medisana 

составляет три года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом.

Технические характеристики

Название и модель

Электропитание

Батарейки

Время автоматического отключения

Условия эксплуатации

Условия хранения

Вес

Длина сетевого кабеля

Артикул

Номер EAN

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

medisana

 Аккумуляторный шиацу-массажер шейно-воротниковой зоны 

NM 880

IVP1260–1500, Ввод: 100-240 B~ 50/60 Гц, 800мA; Выход: 12,6 B       1,5 A

11,1 V       2200мAн

через 15 мин.

только в сухих помещениях

Чистое, сухое и прохладное

прибл. 1,6 кг

прибл. 2 м

88948 

40 15588 88948 6

Summary of Contents for NM 880

Page 1: ...eschaltet ist Benutzen Sie es keinesfalls unter Decken oder Kissen Es besteht die Gefahr von Feuer Stromschlag und Verletzung Akku Nackenmassageger t NM 880 Gebrauchsanweisung Bitte sorgf ltig lesen D...

Page 2: ...under blankets or cushions There is a risk of re electric shock or injury Battery operated Neck Massager NM 880 Instruction Manual Please read carefully GB Device and controls Intended use The device...

Page 3: ...ntige of scherpe voorwerpen Bedek het toestel niet als het ingeschakeld is Gebruik het in geen geval onder dekens of kussens Er bestaat gevaar voor brand elektrische schok en verwonding Accu nekmassag...

Page 4: ...quand il est en marche Ne l utilisez en aucun cas sous des couvertures ou des oreillers Danger d incendie d lectrocution et de blessure Appareil de massage de la nuque fonctionnant avec une batterie...

Page 5: ...rotatorios Peligro de lesiones Aparato de masaje para el cuello con bater a NM 880 Instrucciones de manejo Por favor lea con cuidado ES Dispositivo y elementos de control Uso previsto El aparato est d...

Page 6: ...io concepito per il massaggio autonomo di determinate parti del corpo con lo scopo di alleviare le tensioni e portare benessere Non stato pensato per l applicazione di terapie mediche Non idoneo all u...

Page 7: ...ue el ctrico e ferimentos Massageador el trico de pesco o NM 880 Manual de instru es Por favor ler cuidadosamente PT Aparelho e elementos de comando Utiliza o correta O aparelho serve para a automassa...

Page 8: ...15 NM 880 GR 4 On Off MODE 1 1 medisana NM 880 Shiatsu 1 2 3 4 5 On Off Shiatsu 6 MODE MODE 7 8 On Off 15 Shiatsu 1 2 3 3 1 5 1 2 3 On Off 6 8 15 1 medisana NM 880 1 1 EAN NM 880 medisana IVP1260 150...

Page 9: ...ahierontalaite NM 880 K ytt ohje Lue huolellisesti l pi FI Laite ja k ytt laitteet M r ysten mukainen k ytt Laitetta k ytet n tiettyjen kehonosien itse suoritettavaan hierontaan rentoutumisen ja hyv n...

Page 10: ...eller skarpa f rem l T ck inte ver apparaten n r den r p slagen Anv nd aldrig apparaten under t cken eller kuddar Brandrisk risk f r elektriska st tar och skador Akku Nackenmassage NM 880 Bruksanvisn...

Page 11: ...aratet sammen med spray fra spraybokser eller samtidig bruk av oksygen Vedlikehold og rengj ring Apparatet er vedlikeholdsfritt Skulle det allikevel oppst feil kontroller om nettadapteren er funksjons...

Page 12: ...Hvis der skulle opst et problem s kontroll r om netdelen er tilsluttet Lyn ikke op for lynl sen Herunder er der ingen dele der skal reng res eller vedligeholdes af brugeren De eneste vedligeholdelses...

Page 13: ...ywaj go pod kocem lub po duszk Istnieje zagro enie po arem pora eniem pr dem i skaleczeniem Akumulatorowy masa er karku NM 880 Instrukcja obs ugi Przeczytaj uwa nie PL Urz dzenie i elementy obs ugi Z...

Page 14: ...po ru zasa en elektrick m proudem a razu P stroj na mas je nap jen akumul torem NM 880 N vod k pou it P e t te si pros m pe liv CZ P stroj a ovl dac prvky Ur en el pou it P stroj slou k automas i ur...

Page 15: ...e SK V robok a ovl dacie prvky el pou itia Pr stroj sl i na samomas ur it ch ast tela za elom uvo nenia a pr jemn ho pocitu Nie je ur en na medic nsku a terapeutick aplik ciu Nie je vhodn na pou vanie...

Page 16: ...b temu pri lo do motnje zgolj preverite ali je napajalnik varno priklju en Ne odpirajte zadrge Za njo se ne nahajajo nobeni deli ki bi jih uporabnik moral istiti ali vzdr evati Sami lahko na napravi i...

Page 17: ...spreja ili uz istodobnu izlo enost djelovanju kisika O odr avanju i i enju Ure aj ne zahtijeva odr avanje servisiranje Ako bi ipak do lo do funkcionalnih smetnji provjerite je li adapter mre ni utika...

Page 18: ...vagy oxig n egyidej alkalmaz sakor ne haszn lja a k sz l ket karbantart shoz s tiszt t shoz A k sz l k nem szorul karbantart sra Ha m gis zavar l pne fel csup n azt ellen rizze hogy a h l zati adapter...

Page 19: ...nzi externe pentru a ac iona aparatul Nu folosi i aparatul pe cea a pulverizat din doze de spray sau la folosirea concomitent a oxigenului pentru ntre inere i cur are Aparatul nu necesit ntre inere Da...

Page 20: ...NM 880 BG II III 4 MODE 1 1 medisana NM 880 1 1 8 15 medisana NM 880 1 2 3 4 5 6 MODE MODE 7 8 15 1 2 3 3 1 5 1 2 3 6 8 15 www medisana com EAN medisana NM 880 IVP1260 1500 100 240 V 50 60 Hz 800mA 12...

Page 21: ...kohas kus pihustatakse aerosoolipudelist v i samaaegselt hapniku kasutamise ga Hooldus ja puhastamine Seade on hooldusvaba Kui sellegipoolest peaks tekkima t rge kontrollige kas v rguadapter on kindl...

Page 22: ...jiet ier ci ja tuvum ir aerosola migla no izsmidzin anas pudeles vai ja vienlaikus tiek lietots sk beklis Apkopei un t r anai Ier cei nav nepiecie ama apkope Ja tom r rodas darb bas trauc jumi tikai p...

Page 23: ...prietaiso kai i akon pur kiamas aerozolis arba tuo pa iu metu naudojamas deguonis D l prie i ros ir valymo Technin prie i ra prietaisui nereikalinga Jei vis d l to v l atsirast triktis patikrinkite a...

Page 24: ...I LOT 4 MODE 1 medisana s NM 880 1 1 o 8 15 o NM 880 medisana 1 2 3 4 5 6 MODE MODE 7 8 15 1 2 3 3 1 5 1 2 3 6 8 15 www medisana com medisana EAN medisana NM 880 IVP1260 1500 100 240 B 50 60 800 A 12...

Reviews: