background image

Levering

Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel 

neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen:

• 

MEDISANA

 Digitale glazen keukenweegschaal 

KS 210   

• 

1 Batterij, lithium-knoopcel type CR2032, 3V                                                  

• 

1 Gebruiksaanwijzing

     

Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte 

     

verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het 

     

uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.

WAARSCHUWING

Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. 

Zij kunnen er in stikken!

INGEBRUIKNEMING - Batterij verwijderen / plaatsen:

De 

MEDISANA

 Digitale glazen keukenweegschaal 

KS 210

 is onmiddellijk klaar voor gebruik aangezien er reeds 

een batterij in het toestel werd gemonteerd. Alvorens u de weegschaal in gebruik kunt nemen, moet u de iso-

latiestrip uit het batterijvakje 

5

 aan de onderkant van het toestel trekken. Vervang de batterijen onmiddellijk, 

wanneer „

LO

“ op het display verschijnt of wanneer er op het display 

4

 niets aangeduid wordt, nadat u het toestel 

inschakelde. Leg een 3V-batterij (lithium-knoopcel type CR2032) in het batterijvakje. Let daarbij op de polariteit 

(plus-pool naar boven, naar het deksel wijzend).

Weegschaal in-/uitschakelen

• 

Plaats het toestel op een effen, stevige ondergrond.

• 

Schakel de weegschaal in, door op de aan-/uitknop       

3

 te drukken.

• 

Manueel uitschakelen van de weegschaal door lang te drukken op de aan-/uitsknop en deze ingedrukt te 

houden       

3

 : Druk op de knop en houd deze zolang ingedrukt totdat de weegschaal uitgeschakeld wordt.

• 

De weegschaal wordt automatisch uitgeschakeld, wanneer ze ca. 2 minuten lang niet gebruikt wordt.

Gewichtseenheid wijzigen

• 

U kunt het gewicht in gram 0 - 999 g, resp. in kg 1,000 - 5,000 kg, in ml of in lb:OZ en in fl. oz laten aange

-

ven. Gebruik de „UNIT“-knop 

2

, totdat de gewenste eenheid wordt weergegeven. 

Wegen

• 

Druk op de aan-/uitknop       

3

 en wacht tot op het display „

0

“ aangegeven wordt.

• 

Leg het te wegen product op het weegoppervlak 

1

. Het gewicht wordt op het display 

4

 aangegeven.

Tarafunctie/wegen

• 

Als u van plan bent om het te wegen product in een recipiënt te wegen, moet de recipiënt zich reeds voor het 

inschakelen op het weegoppervlak 

1

 bevinden. U kunt het gewicht van de recipiënt ook „wissen“, door op de 

aan-/uit-, resp. de „TARE“-knop        

3

 te drukken. Op het display wordt „

0

“ aangegeven.

• 

Voeg nu het te wegen product toe. Het gewicht wordt op het display 

4

  aangegeven.  Gebruik  de  „TARE“-knop     

1

2

3

4

5

NL

   Digitale glazen keukenweegschaal 

      

 

 

KS 210

Weegoppervlak               

„UNIT“-knop

Aan-/uit-     en „TARE“-knop 

Display

Batterijvakje (onderkant)

FI

   Digitaalinen lasipintainen keittiövaaka   

     

  

KS 210

vaa’an yläpuoli              

„UNIT“-painike

päällä/pois päältä-      ja “TARE”-painike 

näyttö

paristokotelo (kääntöpuolella)

Verklaring van de symbolen / Kuvan selitys:

Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit 

toestel. Ze bevat belangrijke informatie over 

de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze 

gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven 

van deze instructie kan zware verwondingen of 

schade aan het toestel veroorzaken.

Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Sii-

nä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja 

käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje koko-

naan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättämi-

nen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen 

vaurioitumisen.            

WAARSCHUWING!

Deze waarschuwingen moeten in acht geno-

men worden om mogelijk letsel van de gebrui-

ker te verhinderen.

VAROITUS

Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää 

käyttäjän mahdollisen loukkaantumisen.

          

LOT-nummer 

LOT-numero

                       

Producent

Laatija

  

       

3

. op het display 

4

 wordt opnieuw „

0

“ aangegeven. U kunt nu het volgende te wegen product  

                   toevoegen. Deze procedure kunt u naar believen herhalen, zo vaak u maar wil.

Overbelasting

De weegschaal heeft een draagvermogen van max. 5 kg / 5000 ml resp.

11 lb:0.4 Oz of 176.4 fl.oz

. Wanneer dit 

gewicht wordt overschreden, verschijnt er op het display de melding „

EEEE

“.

Reiniging en onderhoud

Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. Maak de weegschaal schoon met een zachte, 

lichtjes bevochtigde doek. Gebruik in geen geval bijtende reinigingsmiddelen of alcohol. Er mag geen water in het 

toestel doordringen. Gebruik het toestel pas weer wanneer het helemaal droog is. Stel het toestel niet bloot aan 

direct zonlicht of hoge temperaturen.

Afvalbeheer

Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is ver-

plicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij 

een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier 

kunnen worden verwijderd. Haal de batterij uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert.

Afvoeren van de batterij:

 

Gooi gebruikte batterijen en accu‘s niet bij het huishoudelijke afval, maar bij het klein en gevaarlijk afval of

geeft het af bij een inzamelpunt voor gebruikte batterijen!

Technische specificaties

Naam en model:   

MEDISANA

 Digitale glazen keukenweegschaal 

KS 210

Spanningsvoorziening:   3 V = , 1 x 3V batterij CR2032, lithium-knoopcel 

Weergavesysteem: 

Digitale weergave

Meetbereik/deling: 

max. 5 kg / 5000 ml resp. 11 lb:0.4 Oz of 176.4 fl.oz. / 1 g (0,05 oz.)

Afmetingen:  

 

ca. 22,4 x 18,4 x 1,7 cm

Artikelnr.:                         40463 (wit) / 40471 (appel) / 40472 (aardbei) / 40473 (olive)

EAN Code:  

 

4015588 40463 4 / 4015588 40471 9 / 4015588 40472 6 /  4015588 40473 3

Toimituksen laajuus

Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita. Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta 

käyttöön, vaan käänny kauppiaasi tai huoltoliikkeen puoleen. Pakkauksesta pitää l

• 

MEDISANA

 Digitaalinen lasipintainen keittiövaaka 

KS 210   

• 

1 paristo (litium-nappiparistotyyppi CR2032, 3V)                                                  

• 

1 käyttöohje

     

Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raakaainekiertoon. 

     

Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset

     

kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen.

VAROITUS

Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!

On olemassa tukehtumisvaara!

KÄYTTÖÖNOTTO - Paristojen poistaminen / asentaminen:

MEDISANA KS 210

 digitaalinen lasipintainen keittiövaaka on heti käyttövalmis, sillä laitteeseen on asennettu pa-

ristot valmiiksi. Poista suojanauhat paristokotelosta 

5

 laitteen kääntöpuolelta ennen vaa’an käyttöönottoa. Vaih-

da uudet paristot, kun näytölle ilmestyy pariston tyhjenemisen ilmaisin “

LO

“ tai kun näyttö 

4

 on tyhjä sen jälkeen, 

kun olet kytkenyt virran päälle laitteeseen. Aseta yksi 3V-paristo (litium-nappiparistotyyppi CR2032) paikalleen. 

Tarkista, että pariston navan suunta on oikein päin (+ napa asetetaan ylöspäin kohti kantta).

Vaa’an päälle kytkeminen/päältä pois kytkeminen

• 

Aseta laite tasaiselle ja kiinteälle alustalle.

• 

Kytke vaakaan virta koskettamalla päällä/pois päältä -painiketta      

3

.

• 

Virran pois kytkeminen vaa’asta manuaalisesti painamalla pitkään päällä/pois päältä -painiketta      

3

:  

Kosketa painiketta ja pidä sormea sen päällä, kunnes vaa’asta kytkeytyy virta pois päältä.

• 

Vaa’an virta kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun sitä ei käytetä n. 2 minuuttiin.

Painon mittayksikön vaihtaminen

• 

Painon voi valita näkyviin grammoina 0 - 999 g, kg:na 1 000 - 5 000 kg, ml:na tai lb:OZ:na ja fl.oz:na. Paina 

“UNIT”-painiketta 

2

, kunnes valitsemasi yksikkö tulee näkyviin.

Punnitseminen

• 

Kosketa päällä/pois päältä -painiketta      

3

 ja odota, kunnes näyttöön ilmestyy “

0

“.

• 

Aseta punnittavat aineet vaa’an päälle 

1

. Paino tulee näytölle 

4

.

Nollaustoiminto / taaraaminen

• 

Kun haluat punnita astian sisällön, aseta astia jo ennen virran kytkemistä vaa’an päälle 

1

.Voit nollata astian 

painon koskettamalla päällä/pois päältä- tai “TARE”-painiketta      

3

. Näytölle ilmestyy “

0

“.

• 

Lisää nyt punnittava astiaan. Paino tulee näytölle 

4

. Paina “TARE”-painiketta       

3

. Näytölle 

4

 ilmestyy 

jälleen “

0

“. Nyt voit lisätä punnittavaa astiaan. Voit toistaa tätä toimintoa niin usein kuin on tarpeen. 

Ylikuormitus

Suurin punnittava paino on 5 kg / 5000 tai 

11 lb:0.4 Oz tai 176.4 fl.oz

. Jos tämä raja ylittyy, näytölle ilmestyy 

EEEE

“.

Puhdistus ja hoito

Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja. Puhdista vaaka ainoastaan pehmeällä, kevyesti kostu-

tetulla kankaalla. Älä käytä missään tapauksessa voimakkaita tai alkoholia sisältäviä puhdistusaineita. Laittee-

seen ei saa päästää vettä. Käytä laitetta uudelleen vasta, kun se on kuivunut kokonaan. Älä aseta laitetta suoraan 

auringonpaisteeseen tai korkeaan lämpötilaan.

Hävittämisohjeita

Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki

sähköiset tai elektroniset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen 

keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti. Poista paristot ennen laitteen 

hävittämistä.

Paristojen hävittäminen:

 

Älä laita käytettyjä paristoja tai akkuja talousjätteen joukkoon, vaan vie ne myymälöiden keräyspisteisiin!

Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme

oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.

Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta www.medisana.com

Tekniset Tiedot

Nimi ja malli:   

 

MEDISANA

 Digitaalinen lasipintainen keittiövaaka 

KS 210

Verkkojännite:    

3 V = , 1 x 3V-paristo CR2032, litiumnappiparisto

Näyttöjärjestelmä:  

digitaalinen näyttö

Kapasiteetti / tarkkuus:   kork. 5 kg / 5000 ml tai 11 lb:0.4 Oz, 176.4 fl.oz. / 1 g (0,05 oz.)

Mitat:    

 

noin 22,4 x 18,4 x 1,7 cm

Tuotenro.:  

 

40463 (valkoinen) / 40471 (omena) / 40472 (mansikka) / 40473 (olive)

EAN koodi: 

 

4015588 40463 4 / 4015588 40471 9 / 4015588 40472 6 /  4015588 40473 3

WAARSCHUWING!

De weegschaal is uitgerust met sensor-

knoppen! De knoppen alleen maar aanra-

ken!

HUOMIO!

Vaa’assa on anturipainikkeet! 

Kosketa antureita kevyesti!

ES/PT/NL/FI

•  Gebruik het instrument alleen voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven 

toepassing. Anders vervalt de garantieclaim.

•  De weegschaal is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Zij is niet 

geschikt voor medische of commerciële toepassingen; ze is niet officieel geijkt.

•  Plaats de weegschaal op een plaats waar er noch extreme temperaturen noch 

extreme luchtvochtigheid optreden. Hou de weegschaal uit de buurt van water.

•  Plaats de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond.

•  Stel de weegschaal niet bloot aan rechtstreeks zonlicht.

•  Gebruik het toestel niet in de nabijheid van elektromagnetische zenders met 

hoge frequentie, omdat deze de werking van het toestel zouden kunnen ver-

storen.

•  De weegschaal heeft een meetbereik van tot 5kg/5000ml resp. 11 lb:0:4oz 

resp. 176.4 fl.oz. Overlaad de weegschaal niet, dat zou haar kunnen bescha

-

digen.

•  Behandel de weegschaal voorzichtig. Bescherm de weegschaal tegen slagen 

en schokken. Laat ze niet vallen en laat er ook niets op vallen. Wanneer het 

toestel naar beneden valt en in stukken breekt, bestaat er gevaar op verwon-

dingen door de splinters.

•  Repareer het instrument in het geval van storingen of beschadigingen niet zelf, 

omdat hierdoor de garantieclaim vervalt. Neem contact op met uw vakhande-

laar en laat reparaties alleen door een geautoriseerde service verrichten.

•  Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar, alsook 

door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of mensen 

met gebrek aan kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie 

staan of dat zij behoorlijk werden geïnformeerd over het veilige gebruik van het

•  toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen.

•  Dit toestel is géén speelgoed.

•  Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden, wanneer ze 

niet onder supervisie staan.

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ

•  Batterien niet uit elkaar halen!

•  Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel verwijderen!

•  Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid vermijden! Bij 

contact met accuzuur de betreffende plaatsen onmiddellijk met overvloedig 

helder water spoelen en onmiddellijk een arts opzoeken!

•  Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet onmiddellijk een arts opgezocht 

worden!

•  Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht!

•  Houd het batterijvak goed gesloten!

•  Batterij bij langer niet-gebruik uit het toestel verwijderen!

•  Batterijen uit de buurt van kinderen houden!

•  Batterijen niet heropladen! 

Er bestaat explosiegevaar!

•  Niet kortsluiten! 

Er bestaat explosiegevaar!

•  Niet in het vuur werpen! 

Er bestaat explosiegevaar!

•  Bewaar onverbruikte batterijen in de verpakking en niet in de buurt van  

metalen voorwerpen om een kortsluiting te vermijden!

Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstruc-

ties, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de 

gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden 

doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.

NL     Veiligheidsmaatregelen

In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht 

voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.

De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com

        

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, DUITSLAND

E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com

Garantie en reparatievoorwaarden

Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat 

opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor 

garantie gelden de volgende voorwaarden:

1. 

Voor de producten van 

MEDISANA

 geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. 

    Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.

2. 

Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn 

    kosteloos verholpen.

3.

 Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat 

    zelf noch voor de vervangbare onderdelen.

4.

 Uitgesloten van garantie zijn:

    a.

 Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de 

        gebruiksaanwijzing

    b.

 Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon.

    c.

 Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar 

        de klantendienst.

    

d. 

Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.

5.

 De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver volgschade die door het apparaat 

    veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.

Het serviceadres vindt u op het af-

zonderlijk bijgevoegde blad.

•  Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttöön käyttöohjeessa annettujen ohjei-

den mukaan. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen, sen takuu raukeaa.

•  Vaaka on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu lääkin-

nälliseen tai kaupalliseen käyttöön eikä se sovellu virallisiin käyttötarkoituksiin.

•  Aseta vaaka paikkaan, jossa ei esiinny äärimmäisiä lämpötiloja tai huomatta-

vaa ilmankosteutta. Pidä vaaka loitolla vedestä.

•  Älä koskaan aseta vaakaa epätasaiselle alustalle.

•  Älä aseta vaakaa suoraan auringonpaisteeseen.

•  Älä käytä laitetta korkeataajuuksisen sähkömagneettisen lähettimen 

läheisyydessä, sillä tästä saattaa aiheuttaa häiriöitä laitteen toiminnalle.

• 

Vaa’an mittausalue on kork. 5 kg / 5000 ml tai 11 lb:0.4 Oz,  176.4 fl.oz. Älä laita 

liian paljon painoa vaa’an päälle, sillä vaaka saattaa vahingoittua.

•  Käsittele vaakaa varoen. Suojaa vaaka iskuilta ja tärähdyksiltä. Älä päästä 

vaakaa putoamaan tai anna pudota mitään sen päälle. Jos laite putoaa ja va-

hingoittuu, sirut saattavat aiheuttaa loukkaantumisvaaran.

•  Mikäli laitteeseen tulee vikoja, älä korjaa sitä itse, jotta takuu ei raukea. Vie 

laite korjattavaksi ainoastaan valtuutettuun huoltopisteeseen.

•  Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, 

joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt, jotka kärsivät 

aliravitsemuksesta tai joiden kokemus ja tietämys on puutteellinen, mikäli heitä 

valvotaan tai on neuvottu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät käyt-

töön liittyvät vaarat.

•  Laitteella leikkiminen ei ole sallittua.

•  Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

PARISTO-TURVAOHJEITA

•  Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!

•  Poista tyhjät akut ja paristot välittömästi laitteesta!

•  Kohonnut vuotovaara, vältä kontaktia ihon, silmien ja limakalvojen kanssa! Jos 

joudut akkuhapon kanssa kosketuksiin, huuhtele vastaavat kohdat välittömästi 

runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon!

•  Jos paristo tai akku nielaistaan, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon!

•  Aseta paristot oikein paikalleen, huomioi napaisuus!

•  Pidä paristolokero aina suljettuna! 

•  Poista paristot ja akut laitteesta jos et käytä sitä pitkään aikaan!

Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turval-

lisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista 

myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös 

aina tämä käyttäohje mukana.

FI     Turvallisuusohjeita

•  Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta!

•  Akkuja ja paristoja ei saa ladata! Räjähdysvaara!

•  Liitä oikein! Räjähdysvaara!

•  Älä heitä tuleen! Räjähdysvaara!

•  Säilytä käyttämättömät paristot pakkauksessa. Älä säilytä niitä metalliesinei-

den lähellä, ettei synny oikosulkua!

Takuu- ja korjausehdot

Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huol-

toon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista.

Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:

1. MEDISANA

-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa 

    takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.

2.

 Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.

3.

 Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.

4.

 Takuun ulkopuolelle jäävät:

    a. 

kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim. käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.

    b. 

Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen osapuolen suorittama 

         kunnossapito tai toimet.

    

c. 

Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.

    

d. 

Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.

5.

 Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle 

    aiheutunut vahinko hyväksytään takuutapaukseksi.

        

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, SAKSA

E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com

Huolto-osoite löytyy erillisestä 

liitelehtisestä.

Summary of Contents for KS 210

Page 1: ...le elektrischen oder elektronischen Geräte egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können Entnehmen Sie die Batterie bevor Sie das Gerät entsorgen Batterie Entsorgung Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll sondern in den Sondermüll oder in eine Ba...

Page 2: ...intenez également la balance à l abri de l eau Veillez à placer la balance sur un support ferme et plat Veillez à ne jamais exposer l appareil au rayonnement direct du soleil Veillez à ne pas utiliser l appareil à proximité d émetteurs électromagnétiques haute fréquence ils pourraient perturber le fonctionnement de l appareil Cette balance dispose d une plage de mesure allant jusqu à 5 kg 5 000 ml...

Page 3: ...del agua No coloque la báscula sobre una superficie irregular No coloque el aparato directamente bajo la radiación solar No utilice el aparato cerca de aparatos emisores electromagnéticos de alta frecuencia dado que pueden interferir en la función del aparato La báscula tiene un rango de medición de hasta 5 kg 5000 ml o 11 lb 0 4 Oz 176 4 fl oz No sobrecargue la báscula ya que podría sufrir daños ...

Page 4: ...ana com Tekniset Tiedot Nimi ja malli MEDISANA Digitaalinen lasipintainen keittiövaaka KS 210 Verkkojännite 3 V 1 x 3V paristo CR2032 litiumnappiparisto Näyttöjärjestelmä digitaalinen näyttö Kapasiteetti tarkkuus kork 5 kg 5000 ml tai 11 lb 0 4 Oz 176 4 fl oz 1 g 0 05 oz Mitat noin 22 4 x 18 4 x 1 7 cm Tuotenro 40463 valkoinen 40471 omena 40472 mansikka 40473 olive EAN koodi 4015588 40463 4 401558...

Page 5: ...παταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα αλλά να παραδίδονται στα επικίνδυνα απόβλητα ή σε σημεία συγκέντρωσης μπαταριών σε εξειδικευμένα καταστήματα Τεχνικά στοιχεία Ονομα και μοντέλο MEDISANA Ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά κουζίνας KS 210 Τάση τροφοδοσίας 3 V 1 x 3V μπαταρία CR2032 λιθίου κουμπί Σύστημα ενδείξεων Ψηφιακή οθόνη Εύρος μέτρησης υποδιαίρεση μέγ 5 kg 5000 ml ή 11 lb 0 4 ...

Page 6: ...ombelem Kijelzőrendszer Digitális kijelző Mérési tartomány osztásméret legfeljebb 5 kg 5000 ml ill 11 lb 0 4 Oz 176 4 fl oz 1 g 0 05 oz Méretek kb 22 4 x 18 4 x 1 7 cm Cikkszám 40463 fehér 40471 alma 40472 eper 40473 olive EAN kód 4015588 40463 4 4015588 40471 9 4015588 40472 6 4015588 40473 3 POZOR Váha má senzorová tlačítka Tlačítek se jen dotýkejte FIGYELEM A mérlegnek érintőgombjai vannak A go...

Page 7: ... wrzucaj do ognia Niebezpieczeństwo wybuchu Przechowuj nieużywane baterie w opakowaniu z dala od przedmiotów met alowych ze względu na możliwość wystąpienia zwarcia Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi w szczególności wskazówki bezpieczeństwa i staran nie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzys tania Przekazując urządzenie osobom trzecim należy w...

Page 8: ...чтобы упаковочная пленка не попала в руки детям Опасность удушения Изменение единицы веса Вы можете включить индикацию веса в граммах 0 999 г или в килограммах 1 000 5 000 кг в мл или в lb OZ и в fl oz Нажимайте кнопку UNIT 2 пока не появится нужная единица измерения Взвешивание Коснитесь кнопки ВКЛ ВЫКЛ 3 и подождите пока на дисплее появится символ 0 Положите взвешиваемый продукт на поверхность в...

Reviews: