Rozsah dodávky
Zkontrolujte nejprve, zda je přístroj kompletní a není poškozený. Pokud máte pochybnosti, přístroj nepoužívejte a
kontaktujte prodejce nebo jeho servis. K rozsahu dodávky patří:
•
1
MEDISANA
Digitální skleněná kuchyňská váha
KS 210
•
1 x 3V baterii (lithiový knoflíkový článek typu CR2032)
•
1 návod k použití
Obaly jsou recyklovatelné nebo se mohou odevzdat pro cirkulaci surovin. Zlikvidujte prosím již nepotřebný
obalový materiál v souladu s předpisy. Pokud při vybalení zjistíte škody vzniklé přepravou, kontaktujte
ihned svého prodejce.
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby se obalové fólie nedostaly do rukou dětí!
Hrozí nebezpečí udušení!
Uvedení do provozu - Vyjmutí/vložení baterií:
MEDISANA
digitální skleněná kuchyňská váha
KS 210
je připravena k okamžitému použití, jelikož baterie je již
přemontovaná v přístroji. Než budete moci váhu uvést do provozu, musíte vytáhnout instalační pásku z místa pro
baterii
5
na spodní straně přístroje. Vyměňte baterii, když se na displeji zobrazí „
LO
“, nebo když se na displeji
4
po zapnutí přístroje nezobrazí nic. Vložte 3V baterii (lithiový knoflíkový článek typu CR2032). Dbejte přitom na
polaritu (plusový pól nahoru; směrem k víku).
Zapnutí/vypnutí váhy
•
Postavte přístroj na rovný, pevný podklad.
•
Váhu zapnete dotknutím se tlačítka zap/vyp
3
.
•
Manuální vypnutí váhy dlouhým dotknutím se a podržením tlačítka zap/vyp
3
: Dotkněte se tlačítka a
zůstaňte na tlačítku tak dlouho, dokud se váha nevypne.
•
Váha se vypne automaticky, když po dobu cca 2 minut neproběhne žádná obsluha.
Změna hmotnostní jednotky
•
Hmotnost si můžete nechat zobrazit v gramech 0 - 999 g, resp. v kg 1,000 - 5,000 kg, v ml nebo v lb:OZ a v
fl.oz. Aktivujte tlačítko „UNIT“
2
, až se zobrazí požadovaná jednotka.
Vážení
•
Dotkněte se tlačítka zap/vyp
3
a počkejte, až se na displeji zobrazí „
0
“.
•
Položte materiál ke zvážení na vážící plochu
1
. Hmotnost se zobrazí na displeji
4
.
Funkce tárování / přivažování
•
Chcete-li materiál ke zvážení vážit v nádobě, musí se nádoba již před zapnutím nacházet na vážící ploše
1
.
Hmotnost nádoby můžete i „smazat“ dotknutím se tlačítka zap/vyp resp. tlačítka „TARE“
3
. Na displeji se
zobrazí „
0
“.
•
Nyní přidejte materiál ke zvážení. Hmotnost se zobrazí na displeji
4
. Stiskněte tlačítko „TARE“
3
. Na
displeji
4
se opět zobrazí „
0
“. Nyní můžete přidat další materiál ke zvážení. Tento postup můžete libovolně
často opakovat.
Přetížení
Váha má nosnost max. 5 kg / 5000 ml resp. 11 lb:0.4 oz, 176.4 fl.oz. Bude-li tato hmotnost překročena, zobrazí
se na displeji indikátor „
EEEE
“.
1
2
3
4
5
CZ
Digitální skleněná kuchyňská váha
KS 210
1
Vážící plocha
2
Tlačítko „UNIT“
3
Tlačítko zap/vyp a „TARE“
4
Displej
5
Místo pro baterii (spodní strana)
HU
KS 210 Üveglapos digitális konyhamérleg
1
Mérőfelület
2
„UNIT“ gomb
3
Be/Ki és „TARE“ (Tára) gomb
4
Kijelző
5
Elemtartó (alul)
Vysvětlivky symbolů / Jelmagyarázat:
Tento návod k obsluze je určen pro tento
přístroj. Obsahuje důležité informace o uve
-
dení do provozu a o obsluze. Přečtěte si celý
návod k obsluze. Nedodržování tohoto návodu
může dojít k vážným úrazům nebo k poškození
přístroje.
A használati útmutató ehhez a készülékhez
tartozik. Fontos információkat tartalmaz az
üzembe helyezésről és a kezelésről. Olvassa
el teljesen a használati útmutatót. Ezeknek az
utasításoknak afigyelmen kívül hagyása súlyos
sérülésekhez vagy a készülék meghibáso-
dásához vezethet.
VAROVÁNÍ
Dodržujte tyto výstražné pokyny, zabráníte tak
možnému úrazu uživatele.
FIGYELMEZTETÉS
A következő figyelmeztetéseket be kell tartani,
hogy a felhasználót fenyegető sérüléseket el
lehessen kerülni.
Číslo šarže
LOT szám
Výrobce
Gyártó
Čištění a údržba
Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo drsné kartáče. Váhu čistěte jen měkkým, lehce navlhčeným
hadříkem. V žádném případě nepoužívejte ostré čisticí prostředky, nebo alkohol. Do přístroje nesmí proniknout
žádná voda. Přístroj opět používejte teprve tehdy, až bude zcela suchý. Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu
zařízení, ani vysokým teplotám.
Pokyny k likvidaci
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Každý spotřebitel je povinen odevzdat
veškeré elektrické nebo elektronické přístroje bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky či nikoli, na
sběrném místě ve svém bydlišti nebo v obchodě, aby mohly být tyto přístroje zlikvidovány v souladu s
životním prostředím. Před likvidací přístroje vyjměte baterie.
Likvidace baterie:
Spotřebované baterie a akumulátory neodstraňujte s domovním odpadem, nýbrž jako nebezpečný odpad
nebo ve sběrných místech pro baterie ve specializovaných prodejnách!
Technické údaje
Název a model:
MEDISANA
Digitální skleněná kuchyňská váha
KS 210
Napájecí napětí:
3 V = , 1 x 3V baterie CR2032, lithiový knoflíkový článek
Systém zobrazení:
Digitální zobrazení
Měřicí rozsah / dělení:
max. 5 kg / 5000 ml resp. 11 lb:0.4 Oz, 176.4 fl.oz. / 1 g (0,05 oz.)
Rozměry:
cca. 22,4 x 18,4 x 1,7 cm
Výrobek č.: 40463 (bílý) / 40471 (jablko) / 40472 (jahodová) / 40473 (olive)
Čárkový kód:
4015588 40463 4 / 4015588 40471 9 / 4015588 40472 6 / 4015588 40473 3
Csomagolás tartalma
Kérjük, először ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalan-e és nincs rajta sérülés. Kétséges esetben ne használja a
készüléket, hanem forduljon kereskedőjéhez vagy a szervizhez.
A csomagoláshoz tartozik:
•
1
MEDISANA
KS 210
Üveglapos digitális konyhamérleg
•
1 x 3V-os (CR2032 -es típusú lítium) gombelemet
•
1 használati utasítás
A csomagolások újrahasznosíthatók vagy visszajuttathatók a nyersanyagkörforgásba.
Kérjük, hogy a már nem használt csomagolóanyagot szabályszerűen ártalmatlanítsa! Ha kicsomagolás
közben szállítási sérülést észlel, haladéktalanul lépjen kapcsolatba a kereskedőjével, akinél a terméket
vette!
Üzembe helyezés - Elemek kiszedése/berakása:
A
MEDISANA KS 210
Üveglapos digitális konyhamérleg
közvetlenül használatra kész, mivel az elem már
előzetesen bele van téve. Mielőtt a mérleget először használja, ki kell húzni a szigetelőszalagot a készülék alján
lévő
5
elemtartóból. Cserélje ki az elemet, ha az „
LO
“ szimbólum jelenik meg a kijelzőn, vagy ha a
4
kijelzőn a
lészülék bekapcsolása után semmi sem látszik. Helyezzen be egy 3V-os (CR2032 -es típusú lítium) gombelemet.
Ügyeljen a polaritásra (pozitív pólus felfelé, a fedél felé áll).
A mérleg be-/kikapcsolása
•
Állítsa a készüléket sík, szilárd felületre.
•
A
3
Be/Ki gomb megérintésével kapcsolja be a mérleget.
•
A mérleg kikapcsolásához hosszan érintse meg a
3
Be/Ki gombot: Addig érintse a gombot, amíg a mérleg
ki nem kapcsol.
•
A mérleg automatikusan kikapcsol, ha körülbelül 2 percig nem használják.
Mértékegység megváltoztatása
•
A súlyt grammban (0–999 g), illetve kilogrammban (1,000–5,000 kg), ml-ben vagy lb:oz-ban (font:uncia) és
fl.oz-ban (folyékony uncia) jelenítheti meg kijelzőn. Többször érintse meg a
2
„UNIT“ (Egység) gombot, amíg
a kívánt egység nem jelenik meg.
Mérés
•
Érintse meg a
3
Be/Ki gombot, és várjon, amíg a kijelzőn „
0
“ jelenik meg.
•
Helyezze a mérendő dolgot az
1
mérőfelületre. A
4
kijelzőn megjelenik a súly.
Tárázás/hozzámérés
•
Ha mérendő dolgot egy edénybe kívánja bemérni, akkor az edénynek már a bekapcsolás előtt az
1
mérőfelületen kell lennie. Az edény súlyát úgy is “törölheti”, hogy megérinti a
3
Be/Ki, ill. „TARE“ (Tára)
gombot. A kijelzőn „
0
“ jelenik meg.
•
Most adja hozzá a mérendő dolgot. A
4
kijelzőn megjelenik a súly. Nyomja meg a
3
„TARE“ (Tára)
gombot A
4
kijelzőn ismét „
0
“ lesz látható. Most hozzáadhatja a következő mérendő anyagot. Ezt az el
-
járást addig lehet ismételni, ahányszor kívánatos.
Túlterhelés
A mérleg maximális teherbírása 5 kg / 5000 ml, illetve 11 font: 0,4 uncia, vagyis 176,4 folyékony uncia. Ha ezt a
súlyt túllépi, akkor a kijelzőn „
EEEE
“ jelenik meg.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz soha ne használjon maró hatású tisztítószereket vagy erős keféket. A mérleget csak puha, enyhén
nedves ruhával tisztítsa. Ne használjon erős tisztítószereket, benzint, vagy alkoholt. A készülékbe nem kerülhet
víz. Csak akkor használja a készüléket ismét, ha az teljesen száraz. Ne tegye ki a készüléket közvetlen nap-
sugárzásnak vagy magas hőmérsékletnek.
Ártalmatlanítási útmutató
Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. Minden egyes fogyasztó köteles minden
elektromos vagy elektronikus készüléket leadni lakóhelyének gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél – füg
-
getlenül attól, hogy tartalmaz-e káros anyagot vagy nem -, hogy továbbítani lehessen környezetkímélő
ártal-matlanításra! Vegye ki az elemet, mielőtt a készüléket ártalmatlanítja!
Az elem ártalmatlanítása:
Ne dobjon használt elemeket és akkumulátorokat a háztartási szemétbe, hanem egy speciális
hulladékgyűjtőbe, vagy egy szaküzletben lévő elemgyűjtőbe!
Műszaki adatok
Név és modell:
MEDISANA
KS 210
Üveglapos digitális konyhamérleg
Tápellátás:
3 V = , 1 x 3V CR2032 típusú lítium gombelem
Kijelzőrendszer:
Digitális kijelző
Mérési tartomány / osztásméret:
legfeljebb 5 kg / 5000 ml ill. 11 lb:0.4 Oz, 176.4 fl.oz. / 1 g (0,05 oz.)
Méretek:
kb. 22,4 x 18,4 x 1,7 cm
Cikkszám:
40463 (fehér) / 40471 (alma) / 40472 (eper) / 40473 (olive)
EAN kód:
4015588 40463 4 / 4015588 40471 9 / 4015588 40472 6 / 4015588 40473 3
POZOR!
Váha má senzorová tlačítka!
Tlačítek se jen dotýkejte!
FIGYELEM!
A mérlegnek érintőgombjai vannak.
A gombokat csak meg kell érinteni!
SE/GR/CZ/HU
•
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením podle návodu k použití. Při
použití k jinému nežli stanovenému účelu zaniká nárok na záruku.
•
Váha je určena pouze pro upotřebení v domácnosti. Není vhodná pro zdra
-
votní a komerční použití; není úředně cejchovaná.
•
Umístěte váhu na místě, kde se nevyskytují ani extrémní teploty, ani extrémní
vlhkost. Neuchovávejte váhu v blízkosti vody.
•
Nestavějte váhu nikdy na nerovný podklad.
•
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření.
•
Neprovozujte přístroj v blízkosti vysokofrekvenčních elektromagnetických
vysílačů, které by mohly narušit funkci přístroje.
•
Váha má měřicí rozsah do 5 kg / 5000 ml resp. 11 lb:0.4 oz, 176.4 fl.oz. Váhu
nepřetěžujte, mohlo by ji to poškodit.
•
S váhou zacházejte opatrně. Zabraňte úderům a otřesům váhy. Nenechejte ji
spadnout a nenechejte na ni nic spadnout. Pokud by přístroj spadl a rozbil se,
vzniká nebezpečí úrazu vlivem střepů.
•
V případě poruchy si přístroj sami neopravujte, protože tím zaniká jakýkoli
nárok na záruku. Opravy nechte provést pouze v autorizovaném servisu.
•
Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
přístroje bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
•
Děti si s přístrojem nesmějí hrát.
•
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERIÍM
• Nerozebírejte baterie!
•
Vybité baterie neprodleně vyjměte z výrobku!
•
Nebezpečí vytečení, zabraňte kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi!
Místa, potřísněná kyselinou z baterie, musíte okamžitě opláchnout vodou a
neprodleně vyhledejte lékaře!
•
Pokud dojde k požití baterie, okamžitě vyhledejte lékaře!
•
Vložte baterie správně, dodržujte polaritu!
•
Udržujte přihrádku na baterie dobře uzavřenou!
•
Pokud přístroj déle nepoužíváte, vyjměte z něj baterie!
•
Baterie vždy skladujte mimo dosah dětí!
• Baterie znovu nenabíjejte!
Hrozí nebezpečí exploze!
• Nezkratujte!
Hrozí nebezpečí exploze!
•
Nevhazujte do ohně!
Hrozí nebezpečí exploze!
•
Skladujte nepoužívané baterie v obalu. Neskladujte je v blízkosti kovových
předmětů, zabráníte tak zkratu!
Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především
bezpečnostní pokyny. Návod k použití dobře uschovejte. Pokud bu
-
dete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i návod
k použití.
CZ
Bezpečnostní pokyny
V důsledku stálého vylepšování výrobku si vyhrazujeme
technické změny a změny tvaru.
Aktuální znění tohoto návodu k použití naleznete na stránce www.medisana.com
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, Německo
E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com
Záruční podmínky a podmínky oprav
Obraťte se prosím v případě záruky na svůj specializovaný obchod nebo přímo na servisní místo. Pokud byste
museli přístroj zaslat, uveďte prosím závadu a přiložte kopii stvrzenky o koupi.
Platí přitom následující záruční podmínky:
1.
Na výrobky
MEDISANA
se poskytuje záruka tři roky od data prodeje. Datum prodeje je nutno v případě
záruky prokázat stvrzenkou o koupi nebo fakturou.
2.
Závady v důsledku materiálových nebo výrobních vad se odstraňují během záruční lhůty zdarma.
3.
Opravou v záruce nedochází k prodloužení záruční lhůty ani pro přístroj ani pro vyměněné komponenty.
4.
Ze záruky jsou vyloučené:
a.
veškeré závady, které vznikly neodborným používáním, např. nedodržováním návodu k použití.
b.
závady, které plynou z oprav nebo zásahů kupujícím nebo neoprávněnou třetí osobou.
c.
závady vzniklé při přepravě na cestě od výrobce ke spotřebiteli nebo při zaslání do servisu.
d.
součásti příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení.
5.
Ručení za nepřímé nebo přímé následné škody, které jsou způsobené přístrojem, je vyloučeno i tehdy, pokud
je škoda na přístroji uznána jako případ záruky.
Adresy servisů naleznete v samostatném
příbalovém letáku.
A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a haszná
-
lati útmutatót, különös tekintettel az alábbi biztonsági tudnivalókra,
és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja,
feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót.
HU Biztonsági útmutatások
•
A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően, a használati utasítás
szerint használja! Ha más célra használja, elveszti a garanciaigényt.
• A mérleg kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem alkalmas orvosi vagy
kereskedelmi alkalmazásokra; nem hitelesített.
•
A mérleget olyan helyre tegye, ahol nem fordul elő sem szélsőséges
hőmérséklet, sem szélsőséges légnedvesség. Tartsa a mérleget víztől távol.
• Soha ne helyezze a mérleget egyenetlen felületre.
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak.
• Ne használja nagyfrekvenciás elektromágneses adók mellett, mert az a készül-
ék működését megzavarhatja.
• A mérleg mérési tartománya 5 kg / 5000 ml, illetve 11 font: 0,4 uncia, vagyis
• 176,4 folyékony uncia. Ne terhelje túl a mérleget, mert az károsíthatja.
•
Óvatosan bánjon a mérleggel. Kerülje a mérleg ütődését és rázkódását. Ne
hagyja leesni, és ne hagyja, hogy valami ráessen. Ha a készülék leesett és
eltört, akkor az üvegszilánkok miatt fennáll a sérülés veszélye.
• Zavarok esetén ne javítsa meg a készüléket, mert ez a garancia elvesztéséhez
vezet. A javításokat csakis az engedélyezett szervizegységek végezhetik.
•
Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint csökkent testi-, érzékelő- vagy
mentális képességű, vagy tapasztalat- és ismerethiányos személyek csak ak
-
kor használhatják, ha felügyelnek rájuk, vagy pedig ha a készülék biztonságos
használatára ki lettek oktatva és az annak használatából eredő veszélyeket
• megértik.
• Gyermekeknek nem szabad játszaniuk a készülékkel.
• Tisztítást és felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem
végezhetnek.
ELEMRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
• Ne szedje szét az elemeket!
•
A lemerült elemeket azonnal vegye ki a készülékből!
•
Az elemek kifolyásának fokozott veszélye; kerülje a bőrrel, a szemmel és a
nyálkahártyákkal való érintkezést! Az elemsavval való érintkezés esetén rögtön
öblítse le bő, tiszta vízzel az érintett helyeket, és azonnal forduljon orvoshoz!
• Ha az elem lenyelésére kerülne sor, azonnal orvoshoz kell fordulni!
•
Ügyeljen az elemek helyes elhelyezésére és a polaritásra!
• Az elemtartót tartsa mindig gondosan zárva!
• Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket!
•
Az elemeket ne tartsa gyermekek által elérhető helyen!
• Ne töltse újra az elemeket!
Robbanásveszély áll fenn!
• Ne zárja rövidre azokat!
Robbanásveszély áll fenn!
•
Ne dobja tűzbe azokat!
Robbanásveszély áll fenn!
• A nem használt elemeket a csomagolásukban tárolja, fém tárgyaktól távol, a
rövidzárlat elkerülése érdekében!
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a csomagolófólia ne kerüljön gyermekek kezébe! Fulladásveszély áll fenn!
A folyamatos termékfejlesztések során fenntartjuk a jogot a
műszaki és formai változtatásokra.
A használati utasítás aktuális változata a www.medisana.com internetoldalon található
Garanciaés javítási feltételek
Garanciaigény esetén forduljon a szaküzlethez vagy közvetlenül a szervizhez! Ha be kell küldenie a készüléket,
tüntesse fel a hibát, és mellékelje a vásárlási bizonylat másolatát!
Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben:
1.
A
MEDISANA
termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk. A vásárlás dátumát
garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával kell igazolni.
2.
Az anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkező hibákat a garanciaidő alatt ingyen kijavítjuk.
3.
A garancia keretében nyújtott szolgáltatás nem hosszabbítja meg a garanciaidőt, sem a készülék, sem a
kicserélt alkatrész, stb. tekintetében.
4.
Ki vannak zárva a garanciából:
a.
azok a károk, amelyek szakszerűtlen kezelés, pl. a használati utasítás figyelmen kívül hagyása miatt
következnek be.
b.
azok a károk, amelyek a vásárló vagy illetéktelen harmadik személy által végzett felújításra vagy
beavatkozásokra vezethetők vissza.
c.
szállítási károk, amelyek a gyártó és a felhasználó közötti úton vagy a szervizbe beküldésnél keletkeznek.
d.
a normál kopásnak kitett tartozékok.
5.
A készülék által okozott közvetlen vagy közvetett következményes károkért akkor sem vállalunk felelősséget,
ha a készülék károsodását garanciális eseménynek ismerjük el.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, NÉMETORSZÁG
E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com
A szerviz címét a mellékelt külön lapon
találja.