17
NPE C - 06/ 2020 rev. 00
TRANSPORT
ET STOCKAGE
TRANSPORT
UND LAGERUNG
TRANSPORTE
Y DEPOSITO
ACCOUPLEMENT
MECANIQUE
MECHANISCHER
ANSCHLUß
ACOPLAMIENTO
MECANICO
Se rappeler qùune fois l’alternateur accouplé
au moteur d’entraîement, ou monté sur socle,
ou installé sur un châssis de manière à former
un seul bloc, il ne devra plus être soulevé par
ses propres anneaux de levages mais il
faudra suivre les indications de l’installateur.
Ne pais jeter l’emballage dans la nature mais
s’adresser à un centre de recyclage.
L’accouplement de l’alternateur au moteur
d’entraînement est à la charge de l’utilisateur
final et est exécuté selon sa propre méthode.
Les précautions requises sont :
DANS LA MISE EN SERVICE, S’ASSURER
QUE LES OUVERTURES D’ASPIRATIONS
ET L’EVACUATION DE L’AIR DE REFROI-
DISSEMENT SOIENT TOUJOURS LIBRES.
LE CÔTÉ DE L’ASPIRATION NE DOIT PAS
ÊTRE PRÈS D’UNE SOURCE DE CHA-
LEUR. DANS CHAQUE CAS, S’IL N’Y A
PAS DE SPÉCIFICATION PARTICULIÈRE,
LA TEMPÉRATURE DE L’AIR DE REFROI-
DISSEMENT DOIT ÊTRE CELLE AMBIAN-
TE ET DE TOUTE FAÇON, NE DOIT PAS
Der Anschluß des Generatores an einen
Antriebsmotor obliegt dem Anwender und
erfolgt nach eigenen Ermessen.
Folgende Punkte sind zu beachten :
BEI DER INBETRIEBNAHME IST ZU
GEWÄHRLEISTEN, DAß DIE ÖFFNU-
NGEN FÜR DIE ANSAUGUNG BZW. FÜR
DEN AUSTRITT DER KÜHLLUFT IMMER
FREI BLEIBEN.
DIE ANSAUGSEITE DARF SICH NICHT
IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN
BEFINDEN. FALLS NICHT ANDERWEI-
TIG VEREINBART, MUß DIE KÜHLLUFT
RAUMTEMPERATUR AUFWEISEN UND
DARF DEN WERT VON 40°C NICHT
ÜBERSCHREITEN.
Sobald der Generator einmal an einen An-
triebsmotor angeschlossen wird, bzw. auf
einem Unterbau montiert oder in einem
Rahmen installiert wird, so daß ein einziger
Block entsteht, darf er nicht mehr an den
Ringschrauben angehoben werden.
Es sind die Vorschriften des Aggregate-
Konstrukteurs zu beachten.
Die Verpackung ist durch die entsprechen
den Entsorgungsunternehmen zu ent-
sorgen.
Recordar que, una vez que el generador
será acoplado al motor primario, o montado
en su base, o instalado en una estructura de
manera de formar un cuerpo único, no
deberá ser elevado por medio de sus
ganchos, sino que se deberán seguir las
indicaciones del instalador.
No dejar que el embalaje se pierda en el
ambiente, dirigirse siempre a cualquier
agencia que trate el reciclaje de residuos.
El acoplamiento del generador al motor pri-
mario es responsabilidad del usuario final, y
el mismo será efectuado a propia discreción.
Los puntos de atención requeridos son :
EN LA PUESTA EN SERVICIO ASEGU-
RARSE QUE LAS ABERTURAS DE ASPI-
RACION Y DESCARGA DEL AIRE DE RE-
FRIGERACION SE ENCUENTREN SIEM-
PRE LIBRES DE OBSTACULOS.
EL LADO DE ASPIRACION NO DEBE
ESTAR CERCA A FUENTES DE CALOR.
DE CUALQUIER MANERA, SI NO ES
PREVIAMENTE CONVENIDO, LA TEM-
PERATURA DEL AIRE DE RIFRE-
GERACION DEBE SER AQUELLA DEL
AMBIENTE, DE TODOS MODOS NO SU-
PERIOR A 40 °C.
AVANT DE PROCÉDER À L'ACCOU-
PLEMENT MÉCANIQUE DES GÉNÉ-
RATEURS MONO-SUPPORT, ENLE-
VER LE SYSTÈME DE FIXAGE RO-
TOR, QUI EMPÊCHE CELUI-CI DE SE
DÉBOÎTER PENDANT LE FONCTION-
NEMENT.
BEVOR MAN MIT DER MECHANI-
SCHEN KUPPLUNG DER EINLA-
GERGENERATOREN FORTFÄHRT,
DAS ROTORENBEFESTIGUNGSSY-
STEM ENTFERNEN, DAS EBENSO
DAS HERAUSZIEHEN WÄHREND
DES INGANGSETZENS VERHIN-
DERT.
ANTES DE PROCEDER AL ACO-
PLAMIENTO MECÁNICO DE LOS
GENERADORES CON SUPORTE
UNICO , REMOVER EL SISTEMA FI-
JO DEL ROTOR EL CUAL IMPIDE
QUE ESTE SE SUELTE DURANTE
EL MOVIMIENTO.
Dans le but de protéger durant le
transport et le stockage, la flasque
d'accouplement ou l'extrémité de l'ar-
bre, il est appliqué sur ces parties
mécaniques un vernis anti-rouille
détachable.
Ce vernis DOIT ETRE absolument EN-
LEVE avant l'assemblage final.
Zum Transport und zur Lagerung
sind die Anschlussflächen am
Gehäuse und das Ende der Rotor-
welle mit einem Rostschutzlack
bestrichen, welcher leicht abziehbar
ist.
Dieser MUSS UNBEDINGT vor der
Montage entfernt werden.
Con el fin de proteger, durante el
transporte, la brida de acople o la
extremidad del eje a tales partes me-
canicas se aplica un barniz antioxido
que puede quitarse facilmente.
Dicha substancia DEBE absoluta-
mente SER QUITADA antes del en-
samblaje final.
Summary of Contents for NPE32 1M4 C
Page 56: ......