background image

MECC ALTE SERVICE WORLDWIDE

DPT. 17 VOIR 79

DPT. 18
SAET
RUE ANDRE’ CHARLES BOULLE
18230 ST. DOULCHARD
TEL. 48/708292

DPT. 19
ELECTRO BOBINAGE
1, AV.WINSTON CHURCHILL
19000 TULLE
TEL 55/201902

DPT. 20
FERRATO
RUE NICOLAS PERALDI
20000 AJACCIO
TEL 95/224236

DPT. 21
S.N.J.B.
10, RUE J.DAGUERRE
21300 CHENOVE
TEL 80/523734

DPT. 22
MOTELEC
7, RUE A.LUMIERE Z.I.
22000 ST. BRIEUX
TEL 73/833850

DPT. 23 VOIR 63

DPT. 24
SUDER
Z.A. DE MARSAC BP N 1
24430 MARSAC/L’ISLE
TEL 53/047160

DPT. 25
GRANDJEAN
Z.A.AUSORBIER RUE THALES
25410 DANNEMARIE SUR CRETE
TEL. 81/585526

DPT. 26
GASCON ELECTRO DIST.
76 AV.DE MARSEILLE
26000 VALENCE
TEL.75/416844

DPT. 27 VOIR 76

DPT. 29
ARCEM
Z.I. DE KERVIN
29210 MORLAIX
TEL 98/885565

DPT. 30
SOBELEC
534 AV. DOCTEUR FLEMING
30900 NIMES
TEL. 66/621463

DPT. 31
LAURENT
Z.I. PRAT GIMONT
31130 BALMA
TEL 61/484214

DPT. 32 VOIR 40

DPT. 33
SEMIBEN
83, COURS E. VAILLANT BP N.13
33028 BORDEAUX
TEL 56/396844

DPT. 34
LOCAWATT
96 RUE DE MONTPELLIERS
34200 SETE
TEL 67/518900

DPT. 35
ROULIN
Z.A. MIVOIE
35136 ST. JACQUES DE LA
LANDE
TEL. 99/353535

DPT. 36
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
30, RUE CANTRELLE
36000 CHATEAUROUX
TEL 54/340459

DPT. 37
LEPRON
BP N°1 / VALLERES
37190 AZAY LE RIDEAU
TEL. 47/454550

DPT. 40
SUD BOBINAGE
ROUTE DE MONT MARSAN
40990 ST. PAUL LES DAX
TEL 58/916969

DPT. 41
BEFIM
6, RUE D’AMBOISE
41400 MONTRICHARD
TEL 54/322547

DPT. 43 VOIR 63

DPT. 45
OURY
48, RUE DE LA BATARDIERE
45140 ST JEAN DE LA RUELLE
TEL 38/432336

DPT. 46 VOIR 47

DPT. 47
BERBIGUIER
5, RUE A BERGER
47304 VILLENEUVE SUR LOT
TEL 53/703704

DPT. 48
RUBIO J.
8, RUE CARRIERES
48000 MENDE
TEL 66/650270

DPT. 49 VOIR 44
DPT. 50 VOIR 76

DPT. 51
NAUDE & FILS
15, PLACE ST. NICAISE
51100 REIMS
TEL 26/853277

DPT. 52 VOIR 51
DPT. 54 VOIR 57

ALGERIA

REFER TO FACTORY

EGYPT

EL DEGHEIDY ALEX CO
CAIRO HEAD OFFICE
4 MAMAAL EL SUCRE ST.
GARDEN CITY 4TH FLOOR
CAIRO
TEL 02/3551531
FAX 02/3548935
TELEX 22644 DEGCO UN

KENYA

CGM AFRICA
COMPANY GENERATOR
MACHINES (K) LIMITED
P.O. BOX 230 MTWAPA
TEL +254 +11 473208 - 473170
FAX +254 +11 475625

LESOTO

REFER TO SOUTH AFRICA

MALAWI

REFER TO SOUTH AFRICA

MOZAMBIQUE

REFER TO SOUTH AFRICA

NAMIBIA

ELWERE
5,BOHR STREET
WINDHOEK - NAMIBIA
P.O.BOX 80380 - WINDHOEK
NAMIBIA
TEL 061/228298 - 230713
FAX 061/33921

NIGERIA

INTERNATIONAL DIESEL SALES LTD
198B ISALE EKO AVE
DOLPHIN ASTATE
IKOYI - LAGOS - NIGERIA
TEL 01/2694430
FAX 01/2694458

DPT. 55 VOIR 51
DPT. 56 VOIR 44

DPT. 57
EST BOBINAGE DISTRIBUTION
CHAMP DE MARS
57270 RICHEMONT
TEL 87/717050

DPT. 59
PREVOST
12, RUE DE PLANQUE
59128 FLERS EN ESCREBIEUX
TEL 27/889696

DPT. 60
SEIBO
6,  RUE DU CHAMP DES COSAQUES
60400 NOYON
TEL 44/441496

DPT. 62
FDRC
RUE DE VERROTIERES Z.I. DES
DUNES
62105 CALAIS
TEL 21/967424

DPT. 63
CME
RUE DES FRERES LUMIERES
63430 PONT DU CHATEAU
TEL 73/833850

DPT. 64 VOIR 40
DPT. 66 VOIR 34

DPT. 69
BEI
LES PETIT PASSELOUP
69400 VILLEFRANCHE SUR SAONE
TEL 74/628011

DPT. 71
PRUDHOMME
173, RUE DES FLANDINES
71040 MACON
TEL. 85/347776

DPT. 72
SMEM
74, RUE DE LA MARIETTE
72000 LE MANS
TEL 43/846640

DPT. 73
GIRARD
330, CHEMIN DE LA ROTONDE
73000 CHAMBERY
TEL 79/620054

DPT. 74
SECA
Z.I. RUE DU MONT BLANC BP229
74105 ANNEMASSE CEDEX
TEL 79/620054

DPT. 75 VOIR 93

DPT. 76
SEEM
Z.I. N°2/88 6 RUE F. ARAGO
76300 SOTTEVILLE LES ROUENS
TEL 35/732476

DPT. 77 VOIR 93
DPT. 78 VOIR 93

DPT. 79
REDIEN
374, AV. DE PARIS
79000 NIORT
TEL 49/330442

DPT. 80 VOIR 60
DPT. 81 VOIR 31
DPT. 82 VOIR 31

DPT. 83
GAY
RUE SAINT HERMENTAIRE
83300 DRAGUIGNAN
TEL 94/684177

DPT. 84
E.I.T.B.
167 ROUTE DE MONTFAVET
84000 AVIGNON
TEL 90/876423
FAX 90/889167

DPT. 85
GIRARD
Z.I. ACTI SUD BP 161
85004 LA ROCHE SUR YON
TEL 51/055629

DPT. 86
ELECTRO BOBINAGE
77, BLD GRAND CERF
86000 POITIERS
TEL 49/582471

DPT. 87 VOIR 79

DPT. 88
TOUSSAINT
30, GRANDE RUE
88260 SANS VALOIS
TEL 29/075233

DPT. 89
PICHON
Z. DES VAUGUILLETTES
89100 SENS
TEL 86/652257

DPT. 90
ELECTRO BELFORT
Z.A. DE LA JUSTICE
90000 BELFORT
TEL 84/221220

DPT. 91 VOIR 93
DPT. 92 VOIR 93

DPT. 93
SOSELEC
67, RUE RACINE
93320 ROMAINVILLE
TEL 48/573091

DPT. 94 VOIR 93
DPT. 95 VOIR 93

DPT. 97
SOMATE SAV
Z.I. DE HUELBOURG JARRY
97122 BAIE-MAHAULT
TEL 590/267497

SOUTH AFRICA

MC.BEAN’S IMPL CO PTY LTD
P.O.BOX 455
PIETERMARITZBURG 3200
NATAL
TEL 0331/421541
FAX 0331/421570
TELEX 43067 SA

SWAZILAND

REFER TO SOUTH AFRICA

TANZANIA

REFER TO SOUTH AFRICA

TUNISIA

PROMOTECHNI S.A.
Z.I. - CITE DISPENSAIRE
2013 BEN AROUS
TEL 01/385990
FAX 01/383509

ZAMBIA

REFER TO SOUTH AFRICA

ZIMBABWE

REFER TO SOUTH AFRICA

AFRICA

42

MECC ALTE FRANCE

MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.

Z.E.LA GAGNERIE
16330 ST.AMANT DE BOIXE
TEL 0545/397562
FAX 0545/398820

DPT. 01
FLASH ELEC
ZONE INDUSTRIELLE SURE
01390 ST.ANDRE DE CORCY
TEL 72/261259

DPT. 02 VOIR 59
DPT. 03 VOIR 63

DPT. 05
ROSTANT
Z.A. LA JUSTICE
05000 GAP
TEL.92/510776

DPT. 06
LUZORO
Z.FUON SANTA
06340 NICE LA TRINITE
TEL 93/542555

DPT. 07
GASCON ELECTRO DIST.
76 AV. DE MARSEILLE
07200 AUBENAS
TEL 75/350766

DPT. 08
DOSSOT
22,RUE DES SOURCES
08000 CHARLEVILLES MEZIERES
TEL 24/597515

DPT. 09 VOIR 31

DPT. 10
HALLIER
57 RUE H DUNANT
10800 ST.JULIEN LES VILLAS
TEL 25/713029

DPT. 11 VOIR 34

DPT. 12
MASSABUAU
RUE LAVOISIER
12100 MILLAU
TEL 65/600890

DPT. 13
MIS PROVENCE
183 ROUTE NATIONALE 113
13170 LES PENNES MIRABEAU
TEL 91/961333

DPT. 14
BORELEC sarl
Z.I. RUE BELLEVUE
B.P. 56
14650 CARPIQUET

DPT. 15 VOIR 63

DPT. 16
MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.
Z.E.LA GAGNERIE
16330 ST.AMANT DE BOIXE
TEL 45/397562
FAX 45/398820

Summary of Contents for BTO3 1L

Page 1: ...ALTERNATORS SERIES BTO3 OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS F ALTERNATEURS AUTO REGULES SERIE BTO3 MANUEL D INSTRUCTION ET DE MAINTENANCE D SELBSTREGELNDER GENERATOR SERIE BTO3 BETRIEBS UND WARTUNG...

Page 2: ...MENSIONID INGOMBRO GARANZIA CENTRIDIASSISTENZA 2 2 3 4 5 4 5 4 5 4 13 14 17 16 19 20 23 24 25 24 25 24 29 30 31 32 33 34 37 38 39 40 43 PAG INDEX MACHINEDESCRIPTION INTRODUCTION MACHINEIDENTIFICATION...

Page 3: ...atenua ci n e inducido fijo con canaletas inclinadas Los bobinados son a paso recortado para reducir el contenido arm nico Los generadores est n construidos en con formidad a las directivas 98 37 73 2...

Page 4: ...n la bolla di accompagnamento che non ci siano danni o parti mancanti nel caso infor mare immediatamente lo spedizionere l as sicurazione il rivenditore o la Mecc Alte 4 INTRODUCTION The BTO3 alternat...

Page 5: ...der Verbreitung und Repro duktion dieses Handbuchs ist verboten Los generadores de la serie BTO3 respon den a las directivas CEE 73 23 98 37 89 336 y a sus respectivas modificaciones por lo tanto no s...

Page 6: ...BOLS AND SYMBOL DESCRIPTION Durante la consultazione del presente ma nuale d uso e manutenzione troverete alcuni simboli questi hanno un preciso significato PRESCRIZIONI DI SICUREZZA SIMBOLOGIA CONVEN...

Page 7: ...qu il peut avoir comme cons quence une domage ou l siones graves ou mort si n effectu pas dans le respect des normes de secu rit DANGER Signe au personnel int ress que l ex cu tion d crite pr sente un...

Page 8: ...ve In case of exceptional operations and upon written request of servicing operations please apply to Mecc Alte authorized centers ADDETTO ALLA MOVIMENTAZIONE Identifica il tipo di operatore a cui ris...

Page 9: ...ine volle Kenntnis und Verst ndnis der im Bedienungshand buch des Herstellers enthaltenen Informatio nen voraus zus tzlich zu den spezifischen Kompetenzen was die Aufstellungs Ein stellungs Wartungs R...

Page 10: ...ti con tem peratura massima di 40 C e altitudine infe riore ai 1000 metri per condizioni diverse vedere il catalogo commerciale depliant PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 10 SAFETY REQUIREMENTS Before install...

Page 11: ...l mu aus entsprechend qualifizierten Technikern bestehen die die Eigenschaften des Generators genau ken nen Die f r den Transport zust ndigen Personen haben stets Arbeitshandschuhe und Schuhwerk gem d...

Page 12: ...originali Per la sostituzione di parti usurate compor tarsi rigorosamente come descritto al capi tolo manutenzione queste manutenzioni devono essere eseguite da tecnici adegua tamente qualificati PRE...

Page 13: ...us diesem Grunde ist die Maschine nur mit Verbrennungs schutzhandschuhen zu ber hren Ist die Ma schine ausgeschaltet ist abzuwarten da diese wieder Umgebungstemperatur an nimmt Auch wenn die Maschine...

Page 14: ...NFERIORE A1M SIDOVRAASCIUGAREL ALTER NATOREINUNFORNOA50 60C TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO 14 TRANSPORT AND STORAGE Alternators will be packed for shipment in a manner suitable to their mode of transpor...

Page 15: ...e Lagerung von verpackten und unverpack ten Generatoren mu in einem k hlen und trockenen Raum erfolgen der keinesfalls Wit tarungseinfl ssen ausgesetz ist Sobald der Generator 1 Lager Schild aus seine...

Page 16: ...ENERATORI MONO SUPPORTO IN FASE DI ACCOPPIA MENTO CON IL MOTORE PRIMO FARE ATTENZIONE CHE IL ROTORE NON SI SFILI TOGLIERE IL SISTEMA DI FISSAGGIO ROTORE 16 TRANSPORT AND STORAGE Once the generator is...

Page 17: ...NDER WEITIG VEREINBART MU DIE K HL LUFT RAUMTEMPERATURE AUFWEI SEN UND DARF DEN WERT VON 40 C NICHT BERSCHREITEN BEI EIN LAGER SCHILD GENERATO REN IST IN DER PHASE DES AN SCHLUSSES AN DEN ANTRIEBSMO T...

Page 18: ...aterali e la griglia di chiu sura posteriore applicando sulle viti M5 una coppia di serraggio pari a 3 5 7 Nm figura 4 ACCOPPIAMENTO MECCANICO 18 MECHANICAL COUPLING When coupling with an BTO3 series...

Page 19: ...gsmoment von 21 7 Nm bei Verwendung von Schrauben M8 Abbildung 1 den Umwandler auf dem Deckel be festigen und ihn mit Hilfe der vier Schraubmuttern M8 an den Zugstan gen befestigen bei Aufbringen eine...

Page 20: ...ore della velocit nominale b applicare per qualche secondo un carico non minore del 30 della potenza nominale c allentare i dadi di serraggio 1 20 ELECTRICAL CONNECTIONS All electrical output connecti...

Page 21: ...chf hrund des Anschlusses ist die Abdeckung des Klemmenkastens erneut anzubringen BEDEUTUNG DER DREHZAHL Die frequenz und spannung h ngen direkt von der drehzahl des Generators ab Daher ist auf konsta...

Page 22: ...rici e solo dopo aver chiuso tutte le prote zioni e possibile effettuare la prova di primo avviamento del sistema ACCOPPIAMENTO ELETTRICO 22 ELECTRICAL CONNECTIONS d increase the air gap to increase t...

Page 23: ...neue Spannungswert den Sollwert entspricht Anderfalls ist das Verfahren zu wiederholen solange den gewunschten Wert erreicht wird BERPR FUNG DER DIODEN Die Pr fung mu mit mindestens einem abgehlemmten...

Page 24: ...t to work for the first time which has to be done at a reduced speed the operator shall check that no ano malous noises can be detected If an anomalous noise is detected stop the system immediately an...

Page 25: ...ie mit reduzierter Geschwindigkeit erfolgen mu hat der Monteur zu berpr fen ob Anoma lien in der Ger uschentwicklung auftreten Im Falle von Anomalien in der Ger u schentwicklung ist daf r zu sorgen da...

Page 26: ...sitivo magne tico del tipo illustrato in figura Indossare gli appositi guanti antiscottatura rimontare il i cuscinetto i MANUTENZIONE 26 MAINTENANCE To remove the front shield unscrew the four fixing...

Page 27: ...T EI NER ANGEMESSENEN TRAGF HIGKEIT VORSICHTIG HERAUSZIEHEN UND IM VORGESEHENEN ARBEITSBEREICH AB STELLEN F r einen eventuellen Austausch des der La gers Lager ist eine Ausziehvorrichtung gem Abbildun...

Page 28: ...tutto ATTENZIONE rispettare le polarit delle connessioni vedi schema elettrico pag 36 tav 5 MANUTENZIONE 28 MAINTENANCE To replace the brush gear assembly follow the below instructions Remove the grid...

Page 29: ...n Schlie gitters Das ROTE Kabel und das GRUNE Ka bel von der gerademachenden Dioden br cke losen Den Block austauschen und alles wiederauf montieren indem man den Anweisungen in der ungekehrtein Reihe...

Page 30: ...ituire il ponte diodi Controllare i cavi di collegamento servendosi delle tavole allegate AVUOTOTENSIONEBASSA Controllare la velocit e se necessario riportarla al valore nominale Controllare e se nece...

Page 31: ...NORMAL Die Drehzahl Kontrollieren und sie eventuell auf den Nominalwert bringen Die Ladung berpr fen und wenn notwending ndern BEIBELASTUNGH HERESPANNUNG ALSNORMAL Die Drehzahl Kontrollieren und sie e...

Page 32: ...cificare il tipo e il codice dell alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator s type and code Pour toute demande de pi ces de rechange pri re de mentionner le type et le cod...

Page 33: ...erchi L cover stay bolt L tige de flasque L zugstange L tirante del cierre L 9911190241 29 tirante centrale securing stud tige centrale zentriersstift tirante central 39 retina di protezione B9 B14 pr...

Page 34: ...REN 4 POLIG GENERADORES 4 POLOS 1500 RPM 230 400V GENERATORE GENERATOR REGOLATORE COMPOUND COMPOUND REGULATOR PARTIE PUISSANCE GENERADORES REGULATION COMPOUND COMPOUND REGLER REGULADOR COMPOUND AVVOLG...

Page 35: ...ONNECTION CONNECTION ETOILE STERNSCHALTUNG CONEXION EN ESTRELLA COLLEGAMENTO A TRIANGOLO DELTA CONNECTION CONNECTION TRIANGLE DREIECKSCHALTUNG CONEXION EN TRIANGULO COLLEGAMENTI GENERATORI A 12 FILI C...

Page 36: ...ADIO DISTURBI BTO3 ELECTRICAL DIAGRAM WITH RADIO INTERFERENCE SUPPRESSOR SCHEMA ELECTRIQUE BTO3 AVEC ANTIPARASITAGE SCHALTPLAN BTO3 MIT FUNK ENSTORFILTER ESQUEMA ELECTRICO BTO3 CON SUPRESOR DE INTERFE...

Page 37: ...olumen de aire Ruido Ruido m 3 min 1500 1800 m 3 min 3000 3600 7m 1m 7m 1m 7m 1m 7m 1m 1500 RPM 1800 RPM dBA dBA dBA dBA 3000 RPM 3600 RPM dBA dBA dBA dBA BTO3 1S 4 2 5 1 58 72 60 78 BTO3 2S 4 1 5 58...

Page 38: ...2 295 27 11 8 45 11 39 6 352 42 333 37 11 8 45 Forma Form Forme A B C E F B14 S 511 454 301 L 581 524 371 B9 S 441 301 L 511 371 J609b S 411 301 146 1 163 6 165 1 196 8 L 511 371 177 8 196 8 MD35 S 49...

Page 39: ...vranno per venire in porto franco alla sua sede di Vicenza D Tutte le eventuali spese di viaggio trasferta tra sporto mano d opera per lo smontaggio e rimontag gio dell alternatore dalla apparecchiatu...

Page 40: ...6 18 09127 CAGLIARI TEL 070 290129 FAX 070 270274 DITTA FRANCO SAINAS C S N C C O DEINA PIERO Z I SETTORE 2 GOLFO ARANCI 07026 OLBIA SS TEL FAX 0789 58409 NORWAY GENETECH NORGE AS RINGSVEIEN 11A 1368...

Page 41: ...NENSTR BAHNGELANDE TEL 0681 776191 FAX 0681 776460 68169 MANNHEIM OTTO A WAGNER ELEKTROMASCHINENBAU INH THORSTEN LULEI WALTHER BOTHE STR 14 TEL 0621 313332 FAX 0621 313337 72762 REUTLINGEN G MAIER Gmb...

Page 42: ...EL 44 441496 DPT 62 FDRC RUE DE VERROTIERES Z I DES DUNES 62105 CALAIS TEL 21 967424 DPT 63 CME RUE DES FRERES LUMIERES 63430 PONT DU CHATEAU TEL 73 833850 DPT 64 VOIR 40 DPT 66 VOIR 34 DPT 69 BEI LES...

Page 43: ...A C A AV INTERCOMUNAL CIUDAD OJEDA 4019 ZULIA TEL 58 65 411763 FAX 58 65 413261 CYPRUS M KYRIACOU AND SON LTD P O BOX 5460 NICOSIA CIPRO TEL 02 438123 FAX 02 437171 TELEX 3838 KYRIACOU CY IRAN DIESEL...

Page 44: ...TD 6 LANDS END WAY OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF TEL 1572 771160 FAX 1572 771161 e mail fjt meccalte co uk DEUTSCHLAND MECC ALTE GENERATOREN GmbH ENSENER WEG 21 D 51149 K LN TEL 0 22 03 50 38 10 FAX 0 22 0...

Reviews: