background image

-- 42 --

D

Nunca utilize a máquina que o equipamento

necessário instalado. Quando utilizar a

máquina para soprar, instale sempre os tubos

respectivos. Quando utilizar a máquina como

aspirador, instale sempre os tubos de

aspirador e o conjunto do saco de aspirador.

Certifique--se que o fecho do conjunto do

saco de aspirador está totalmente fechado.

D

Verifique frequentemente a abertura de

admissão de ar, os tubos de sopro, os tubos

do aspirador e os tubos em cotovelo e

sempre com o motor parado e a vela de

ignição desligada. Mantenha os tubos de

ventilação e de exaustão livres de detritos

que se podem acumular e restringir o fluxo de

ar adequado.

D

Nunca coloque nenhum objecto na abertura

de entrada de ar uma vez que isto poderia

restringir o fluxo de ar adequado e danificar a

máquina.

D

Nunca utilize a máquina para espalhar

produtos químicos, fertilizantes, ou outras

substâncias que possam conter produtos

tóxicos.

D

Para evitar propagar fogos, não utilize perto

de fogueiras, lareiras, cinzeiros, etc.

D

Utilize apenas para os trabalhos descritos

neste manual.

EFECTUE A MANUTENÇÃO

DEVIDA DA MÁQUINA

D

Mande efectuar todos os procedimentos de

manutenção, além dos descritos no manual

do instrução por um vendedor com serviço

autorizado.

D

Desligue a vela de ignição antes de efectuar a

manutenção com excepção da afinação do

carburador.

D

Utilize apenas peças de substituição

recomendadas pela McCulloch; a utilização

de quaisquer outras peças, pode anular a

garantia e danificar a máquina.

D

Esvazie o depósito de combustível antes de

armazenar a máquina. Depois de esvaziar o

depósito, gaste o combustível que fica no

carburador, deixando o motor a trabalhar até

que pare.

D

Não utilize nenhum acessório ou dispositivo

além

daqueles

recomendados

pelo

fabricante para utilização com a sua

máquina.

D

Não armazene a máquina ou o combustível

numa área onde os vapores de combustível

possam alcançar faíscas ou chamas de

esquentadores,

motores

eléctricos

ou

interruptores, fornos, etc.

D

Armazene a máquina numa área seca longe

do alcance das crianças.

D

Trave a máquina durante o transporte.

AVISO ESPECIAL:

A exposição a

vibrações devido ao uso prolongado de

ferramentas manuais com motores a

gasolina pode causas danos nos vasos

sanguíneos ou danos nos nervos dos dedos,

mãos e articulações em pessoas propensas

a doenças de circulação ou inflamações. O

uso prolongado em tempo frio foi associado a

danos nos vasos sanguíneos em pessoas

que de outra forma seriam saudáveis. Se

ocorrerem

sintomas

tais

como

entorpecimento, dores, perda de força,

mudança da cor ou da textura da pele, ou

perda de sensibilidade nos dedos, mãos, ou

articulações, deixe de usar esta ferramenta e

procure atenção médica. Um sistema

anti-vibrações não garante que estes

problemas sejam evitados. Os utilizadores

que usem ferramentas de potência de uma

forma contínua e regular devem verificar

regularmente a sua condição física e a

condição desta ferramenta.

Summary of Contents for M 325

Page 1: ...ivement les instructions et assurez vous de les avoir comprises Conservez les instructions pour référence ultérieure MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea attentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato Conserve las instruc ciones para la referencia en el futuro GB ES FR PT MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Favor ler estas instruções c...

Page 2: ...y Rules and Precautions can result in serious injury KNOW YOUR UNIT S Read your instruction manual carefully until you completely understand and can follow all warnings and safety rules before operating the unit D Restrict unit to users who understand and will follow all warnings and safety rules in this manual WARNING Inspect area before start ing unit Remove all debris and hard objects such as r...

Page 3: ...nsulated gloves while operating unit D Do not set unit on any surface except aclean hard area while engine is running Debris such as gravel sand dust grass etc could be picked up by the air intake and thrown out through discharge opening damaging unit property or causing serious injury tobystand ers or operator D Avoid dangerous environments Donot usein unventilated areas or where explosive vapors...

Page 4: ... lever 12 Elbow tube 5 Fuel cap 13 Vacuum bag 6 Starter rope 14 Upper vacuum tube 7 Vacuum handle 15 Lower vacuum tube 8 Spark plug 16 Instruction manual WHAT IS WHAT 14 15 13 12 6 1 2 8 9 10 11 4 3 7 5 16 ASSEMBLY CARTON CONTENTS Check carton contents against the following list S Blower S Upper blower tube S Lower blower tube S High velocity nozzle S Elbow tube S Vacuum bag S Upper vacuum tube S ...

Page 5: ...b Slot Lower Blower Tube 2 Slide the nozzle onto the lower blower tube 3 Turn the nozzle clockwise until a click is felt to secure the nozzle to the lower blow er tube VACUUM ASSEMBLY VACUUM BAG ASSEMBLY 1 Open the zipper on the vacuum bag and insert the elbow tube 2 Push the small end of the elbow tube through the small opening in the bag Small Opening Zipper Opening Elbow Tube Rib NOTE Make sure...

Page 6: ...W TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE WARNING While blowing debris hold the unit with the muffler side facing away from your body and clothes see OPERAT ING POSITION 1 Remove the elbow tube and vacuum bag by turning the knob counterclockwise to loosen the elbow tube 2 Remove the vacuum tubes by turning the tubes clockwise 3 Close the vacuum inlet cover and make sure it is latched closed ...

Page 7: ... do not understand the safety rules do not attempt to fuel your unit Contact an authorized service dealer FUELING ENGINE WARNING Remove fuel cap slowly when refueling This engine is certified to operate on unleaded petrol Before operation petrol must be mixed with a good quality 2 cycle air cooled engine oil designed to be mixed at a ratio of 40 1 A 40 1 ratio is obtained by mixing 5 liters of unl...

Page 8: ... run for 30 more seconds at RUN before releasing the throttle trigger NOTE If engine dies with the choke lever in the RUN position move the choke lever to the HALF CHOKE posi tion and pull the rope until engine runs but no more than 6 pulls STARTING A WARM ENGINE 1 Move the choke lever to the HALF CHOKE position 2 Squeeze the throttle trigger fully and hold through all remaining steps 3 Pull start...

Page 9: ...spark plug from cylinder and dis card 3 Replace with Champion RCJ 6Y spark plug and tighten securely with a 19 mm socket wrench 4 Reinstall the spark plug boot REPLACE FUEL FILTER To replacefuel filter drain unitby runningit dry of fuel then remove fuel cap retainer assembly fromtank Pullfilter fromtank andremove itfrom fuelline Installnew fuelfilter onfuel line reinstall parts Fuel Line Fuel Filt...

Page 10: ...ng carburetor 5 Compression low 1 See Starting Instructions 2 Fill tank with correct fuel mixture 3 Install new spark plug 4 Check for dirty fuel filter replace Check for kinked or split fuel line repair or replace 5 Contact an authorized service dealer Engine will not idle properly 1 Fuel not reaching carburetor 2 Carburetor requires adjustment 3 Crankshaft seals worn 4 Compression low 1 Check fo...

Page 11: ...ember 2004 relating to electromagnetic compatibility 2004 108 EC andapplicable supplements and of 8 May 2000 relating to the noise emissions in the environment in accordance with Annex V of 2000 14 EC For information relating to noise emissions see Technical data section The following standards have beenapplied EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 A1 2009 CISPR 12 2007 SMP Svensk Maskinprovning A...

Page 12: ...es measured according to EN ISO 11806 and ISO 22867 m s2 Equipped with blower tubes and nozzle original right 10 1 Equipped with vacuum tubes original left right 8 2 10 4 Note 1 Noise emissions in the environment measured as sound power LWA in conformity with EC directive 2000 14 EC Reported sound power level for the machine has been mea sured with the original cutting attachment that gives the hi...

Page 13: ...uthorised by Husqvarna Outdoor Products S The machine has not been used for hire Nothing contained in this warranty is intended topurportto restrict modify orexclude theop eration of any legislation in the State where the product was purchased The following items are not covered by this warranty S Normal customer maintenance items whichbecome wornthrough normalregular use including but not limited...

Page 14: ...mu cha fuerza y pueden rebotar Ello puede provocar heridas en los ojos ADVERTENCIA Sujete el aparato con el lado del silenciador alejado de su cuerpo y de su ropa mientras se encuentre aspirando o soplando los escombros NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA El incum plimiento de cualquiera de las normas y precauciones de seguridad puede causar graves lesiones FAMILIARÍCESE CON LA UNIDAD S Antes de comen...

Page 15: ...parato se encuentre apropiadamente armado y en buenas condiciones de funcionamiento D No reposte combustible con el motor encendido o si el motor es caliente D Evite los derrames de combustible o aceite Antes de poner en marcha el motor limpie todoposiblerestode combustiblederramado D Antes de poner en marcha el motor aléjese como mínimo 3metros dellugar derepostaje D Siempre almacene la gasolina ...

Page 16: ... los ajustes del carburador D Utilice solamente recambios recomendados por McCulloch el uso de cualquier pieza de otro fabricante puede anular la garantía y averiar la unidad D Antes deguardar elaparato vacíe eldepósito de combustible Para consumir el combustible que quede en el carburador arranque el motor y déjelo en marcha hasta que se detenga D No utilice ningún accesorio ni suplemento distint...

Page 17: ... en el interior del depósito de combustible vacío ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Antes de abrir la compuerta de la toma de vacío o de intentar insertar o extraer los tubos de aspirador o tubo de soplador detenga el motor y asegúrese de que las palas del impulsor se hayan detenido Las palas en rotación pueden causar graves lesiones Desconecte la bujía antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento AD...

Page 18: ...DOR 1 Abra el cierre de cremallera de la bolsa de aspirador e inserte el tubo acodado 2 Empuje el extremo pequeño del tubo acodado a través de la pequeña abertura de la bolsa Resalte Cierre de cremallera Tubo acodado Pequeña abertura NOTA Asegúrese de que el borde de la pequeña abertura esté enrasado con la parte acampanada del tubo acodado y de que el resalte de éste se encuentre en la parte infe...

Page 19: ...ximadamente Extremo inclinado del tubo de aspirador inferior 7 Una vez que haya conectado los tubos de aspirador localice la etiqueta de la parte inferior del tubo de aspirador superior Fije los dos tubos de manera permanente con el tornillo suministrado Tubo de aspirador superior Tubo de aspirador inferior COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRADOR A USO DE SOPLADOR ADVERTENCIA Sujete el apara...

Page 20: ...no en la mañana o demasiado tarde en la noche cuando pueda perturbar la paz de las personas a su alrededor Cumpla con los horarios fijados en las ordenanzas locales El horario usualmente recomendado el desde las 9 00 a m a las 5 00 p m de lunes a sábado D Para reducir el nivel de ruido limite el número de piezas de equipo utilizadas a la vez D Para reducir el nivel de ruido opere los sopladores a ...

Page 21: ...arburador etc Además los combustibles con mezcla de alcohol hacen que la mezcla de aceite y combustible absorba una gran cantidad de humedad lo que provoca la separación del aceite y el combustible PARADA DEL MOTOR D Suelte el acelerador D Mantenga presionado el botón de parada en la posición STOP hasta que se pare el motor ARRANQUE DEL MOTOR ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ADVERTENCIA DEBE aseg urarse...

Page 22: ...el mango de arranque varias veces dependiendo cuán ahogado esté la unidad Si la unidad sigue sin encender refiérase a la TABLA DIAGNOSTICA MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Evite el contacto con el silenciador a no ser que el motor y el silenciador se encuentren fríos Un silenciador caliente puede causar quemaduras de gravedad COMPRUEBE SI HAY ABRAZADERAS O PIEZAS SUELTAS S Silenciador S Manguito de la bu...

Page 23: ...ha Lenta Deje el motor en marcha lenta Ajuste las revoluciones hastaque elmotor semantenga en marcha sin calarse la marcha lenta es demasiado lenta S Gire el tornillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las revoluciones si el motor se ahoga o se para S Gire el tornillo de marcha lenta hacia la izquierda para reducir las revoluciones Tornillo de ajuste de la marcha lenta Tapa del filtro ...

Page 24: ...en contacto con un distribuidor autorizado del servicio TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación 1 Limpie o cambie el filtro de aire 2 Verifique que el filtro de combustible no esté sucio cámbielo Inspeccione la línea de combustible repáre...

Page 25: ... a máquinas del 17 de Mayo de 2006 2004 108 CE referente a compatibilidad electromagnética del 15 de Diciembre de 2004 y los suplementos válidos a la fecha 2000 14 CE sobre emisiones sonoras en el entorno del 8 de Mayo de 2000 según el anexo V Para más información sobre las emisiones sonoras consulte el capítulo Datos técnicos Se han aplicado las siguientes normas EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 121...

Page 26: ...ración equivalentes ahv eq en las empuñadura medidos según la norma ISO 22867 m s2 Equipada con tubos de soplador y boquilla original derecha 10 1 Equipada con tubos de aspirador original izquierda derecha 8 2 10 4 Nota 1 Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica LWA según la directiva CE 2000 14 CE El nivel referido de potencia sonora de la máquina se ha medido con el equipo ...

Page 27: ... souffleur peut projeter violemment des objets pouvant ricocher Cela peut provoquer des bles sures graves aux yeux AVERTISSEMENT Quand vous aspirez ou vous soufflez des déchets tenez toujours l appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Tout manquement à ces règles de sécurité pourrait entraîner des blessures graves FAMILIARIS...

Page 28: ...ionne bien D Ne mettez pas de carburant lorsque l appareil est en marche ou moteur est chaud D Évitez de renverser du carburant ou de l huile Essuyez toute trace de carburant avant de mettre en marche le moteur D Ecartez vous au moins de 3 mètres de l endroit où vous avez rempli le réservoir avant de démarrer le moteur D Conservez toujours l essence dans un contenant approuvé pour les liquides inf...

Page 29: ... agréé D Déconnectez la bougie avant d exécuter la maintenance sauf s ils agit deréglages surle carburateur D N utilisez que les pièces de rechange recommandées par McCulloch l utilisation de toute autre pièce ne serait pas garantie et pourrait endommager votre appareil D Videz le réservoir avant d entreposer l appareil Utilisez tout le carburant restant dans le carburateur en démarrantle moteuret...

Page 30: ...bruit dans le réservoir vide MONTAGE AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur et assurez vous que l aube de compresseur est arrêtée avant d ouvrir le couvercle de la prise d air ou avant d essayer d insérer ou de retirer les tubes à vide ou tube de souffleuse Les aubes en rotation pourraient causer de graves blessures Déconnectez toujours la bougie avant d exécuter la maintenance ou d accès mobiles pièces ...

Page 31: ...oufflage inférieur tournez la buse dans le sens horaire jusqu à ce qu un clic soit émis MONTAGE DE L ASPIRATEUR MONTAGE DU SAC DE L ASPIRATEUR 1 Ouvrez la fermeture éclair du sac et insérez le tube coudé 2 Introduisez l extrémité la plus petite du tube coudé dans la petite ouverture du sac Marque Ouverture à fermeture éclair Tube coudé Petite ouverture REMARQUE Assurez vous que le bord de la petit...

Page 32: ...r comme illustré Poussez letube d aspirationinférieur dans le tube d aspiration supérieur jusqu à ce que le tube inférieur soit solidement rentré dans le tube supérieur environ 7 cm Extrémité oblique du tube d aspiration inférieur 7 Quand des tubes d aspiration sont adaptés ensemble localisez l étiquette sur la partie inférieure du tube d aspiration supérieur Assemblez de manière permanente les de...

Page 33: ...néral de 09h00 à 17h00 du lundi au samedi D Pour réduire le niveau de bruit limitez le nombre d appareils utilisés en même temps D Pour réduire le niveau de bruit faites fonctionner les souffleurs à moteur thermique à la puissance la plus basse pour accomplir le travail D Utilisez des râteaux et des balais pour décoller les débris avant de souffler D S il y a de la poussière humectez légèrement le...

Page 34: ...ue lemoteur s éteigne AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR AVERTISSEMENT Vous DEVEZ vous assurer que les tubes sont bien fixés avant d utiliser l appareil D Carburant ecartez vous au moins de 3 mètres de l endroit où vous avez rempli le réservoir D Tenez l appareil dans la position de démarrage comme illustré Assurez vous que l extrémité du souffleur ne soit pas dirigée sur des personnes des animaux des ob...

Page 35: ...marre toujours pas il est probablement noyé DÉMARRER UN MOTEUR NOYE Vous pouvez mettre en marche un moteur noyé en mettant le levier d étranglement en position RUN étranglement nul tirez ensuite la corde de démarrage pour enlever du moteur tout le carburant en excès Cela peut vous obliger à tirer la poignée de la corde de démarrage plusieurs fois selon le degré de noyade du moteur Si l appareil ne...

Page 36: ...e Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires si vous vous trouvez dans l une des situations suivantes S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque l accélérateur est relâché Réglage du ralenti Laissez le moteur tourner au ralenti Ajustez la vitesse jusqu à ce que le moteur tourne sans caler ralenti trop lent S Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens des aiguilles d une mont...

Page 37: ... service 3 Contactez un distributeur autorisé de service 4 Contactez un distributeur autorisé de service 1 Le filtre à air est sale 2 Le carburant n arrive pas au carburateur 3 La bougie ne fonctionne pas bien 4 L écran pare étincelles est obstruée 5 Le carburateur a besoin d un réglage 6 Il y a des dépôts de carbone 7 La compression est basse Le moteur n accélère pas manque de puissance ou s arrê...

Page 38: ...006 42 CE du 15 Décembre 2004 compatibilité électromagnétique 2004 108 CE y compris les amendements actuellement en vigueur et du 8 Mai 2000 émissions sonores dans l environnement selon Annexe V of 2000 14 CE Pour des informations sur les émissions sonores voir le chapitre Caractéristiques techniques Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 A1 2009 ...

Page 39: ...quivalents ahveq mesurés au niveau des poignées selon ISO 22867 en m s2 Équipée des tubes de soufflage et la buse d origine droite 10 1 Équipée des tubes d aspiration d origine gauche droite 8 2 10 4 Remarque 1 Émission sonore dans l environnement mesurée comme puissance acoustique LWA selon la directive UE 2000 14 CE Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l équipe...

Page 40: ...cochetear podendo causar graves ferimentos nos olhos ADVERTÊNCIA Ao aspirar ou soprar os detritos segure a unidade com o lado do silenciador voltado para longe do seu corpo e de suas roupas REGRAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA O não cumprimento de todas as Regras de Segurança e Precauções pode provocar ferimentos graves CONHEÇA A SUA MÁQUINA S Estude cuidadosamente o manual do instruçãoatéque ocompreen...

Page 41: ... se o motor estiver quente D Evite derramar combustível ou óleo Limpe quaisquer derrames ou salpicos de combustível antes de arrancar o motor D Afaste se pelo menos 3 metros do local de manejo do combustível antes de pôr o motor a trabalhar D Sempre guarde a gasolina dentro de um recipiente aprovado para líquidos inflamáveis MANEJE A MÁQUINA EM SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Pare o motor ante de abrir a po...

Page 42: ...stituição recomendadas pela McCulloch a utilização de quaisquer outras peças pode anular a garantia e danificar a máquina D Esvazie o depósito de combustível antes de armazenar a máquina Depois de esvaziar o depósito gaste o combustível que fica no carburador deixando o motor a trabalhar até que pare D Não utilize nenhum acessório ou dispositivo além daqueles recomendados pelo fabricante para util...

Page 43: ... dentro do depósito de combustível quando este estiver vazio MONTAGEM ADVERTÊNCIA Pare o motor e comprove que as pás do impulsor estão paradas antes de abrir a porta de entrada de aspirador ou de tentar inserir ou retirar os tubos de aspirador o tubo de sopro As pás rotativas podem causar ferimentos graves Desligue a vela de ignição antes de realizar a manutenção ADVERTÊNCIA Se receber a máquina m...

Page 44: ...tubo inferior do soprador MONTAGEM DO ASPIRADOR MONTAGEM DO SACO DO ASPIRADOR 1 Abra o fecho do saco do aspirador e introduza o tubo de cotovelo 2 Empurre a pequena extremidade do tubo de cotovelo para dentro da pequena abertura do saco Tubo de cotovelo Abertura com fecho Pequena abertura Saliência NOTA Certifique se de que a aresta da pequena está bem encaixada na área arredondada do tubo de coto...

Page 45: ...a de 7 cm Extremidade inclinada do tubo inferiore de aspirador 7 Quando os tubos de aspirador forem instalados em conjunto localize a etiqueta na parte inferior do tubo superior Fixe permanentemente os dois tubos com o parafuso fornecido Tubo superior de aspirador Tubo inferior de aspirador COMO CONVERTER A UNIDADE DE USO A ASPIRADOR PARA USO COMO SOPRADOR ADVERTÊNCIA Ao soprar os detritos segure ...

Page 46: ...de horário locais Recomenda se o uso entre as 09h00 e 17h00 de segunda a sábado D Para reduzir os níveis de ruído opere os sopradores motorizados na velocidade mais baixa possível ao executar o serviço D Use ancinhos e vassouras para soltar detritos antes de começar a usar o soprador D Sempre que houver poeira umedeça as superfícies de leve ou use uma conexão de borrifador onde houver conexão de á...

Page 47: ...para pessoas animais vidros ou objectos sólidos Soprador Aspirador POSIÇÃO DE ARRANQUE ADVERTÊNCIA Quando arrancar o motor segure na máquina como ilustrado Quando arrancar o motor ou quando este estiver a trabalhar apoie apenas a máquina em locais limpos e firmes Detritos tais como gravilha areia pó relva etc poderiam ser aspirados pela tomada de ar e projectados pela abertura de descarga danifica...

Page 48: ... SE EXISTEM PEÇAS GASTAS OU DANIFICADAS Consulte um vendedor com serviço autorizado acerca da substituição de peças gastas ou danificadas S Controlodepressão Assegure sede quea controlo de pressão esteja funcionando de maneira adequada movendo a controlo para a posição STOP Assegure se de que o motor tenha parado e depois então arranque o motor novamente e continue S Depósito de combustível Interr...

Page 49: ...tor opere sem perca velocidade marchalenta muitodevagar S Gire o parafuso de ajuste de velocidade da marcha lenta no sentido horário para aumentar a velocidade se o motor falhar ou parar S Gire o parafuso de ajuste de velocidade da marcha lenta no sentido anti horário para diminuir a velocidade do motor Parafuso de ajuste da marcha lenta Tampa do filtro de ar Caso seja necessário obter maiores inf...

Page 50: ...resentante de serviço autorizado TABELA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA Desligue a vela de ignição antes de efectuar a manutenção com excepção da afinação do carburador 1 Limpie o troque o filtro de ar 2 Verifique se o filtro de combustível está sujo troque Verifique se a linha de combustível está torcida ou partida repare ou substitua 3 Limpe ou troque a vela readjuste o afastamento 4 Tro...

Page 51: ...0 rpm 3700 SISTEMA DE IGNIÇÃO Vela de ignição Champion RCJ 6Y Folga dos eléctrodos mm 0 6 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E DE LUBRIFICAÇÃO Capacidade do depósito de combustível cm3 540 PESO Sem tubos depósito vazio kg 4 25 EMISSÕES DE RUÍDO ver Nota 1 Nível de potência sonora medido em dB A 103 9 Nível de potência sonora LWA garantido dB A 108 0 Níveis sonoros ver Nota 2 Nível de pressão sonora equivalent...

Page 52: ...peräiset ohjeet Originale instruktioner Originale instruksjoner Istruzioni originali Instruções originais Ú ÈÎ Ô ËÁ Â PÛvodní pokyny Pôvodné pokyny Izvirna navodila Eredeti útmutatás Instrukvja oryginalna Originaaljuhend Instrukcijas oriinlvalod Originalios instrukcijos Originalne upute ðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Instructions d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instru...

Reviews: