background image

30

 INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, verklaren onder onze 
alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde product:

Beschrijving 

Loopmaaier met verbrandingsmotor

Merk

McCulloch

Platform / Type / Model

M56-150F Classic

Partij

Serienummer vanaf 2017 en verder

volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving:

Richtlijn/Verordening 

Beschrijving 

2006/42/EG

“betreff ende machines”

2014/30/EU

“betreff ende elektromagnetische 
compatibiliteit”

2000/14/EG; 2005/88/EG

“betreff ende geluid buitenshuis”

Toegepaste geharmoniseerde normen en/of technische specifi caties zijn als volgt; 
EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032
In overeenstemming met richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, staan de verklaarde 
geluidswaarden vermeld in de sectie met technische gegevens van deze handleiding en 
in de ondertekende EG-verklaring van overeenstemming.
De geleverde duwmaaier met verbrandingsmotor is conform het geteste exemplaar.

CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, dichiara sotto la propria esclusiva 
responsabilità che il prodotto indicato:

Descrizione 

Rasaerba con operatore a piedi e 
motore a combustione

Marchio

McCulloch

Piattaforma / Tipo / Modello

M56-150F Classic

Lotto

A partire dal numero di serie 2017

È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE:

Direttiva/norma 

Descrizione 

2006/42/CE

“relativa alle macchine”

2014/30/UE

“sulla compatibilità elettromagnetica”

2000/14/CE; 2005/88/CE

“sul rumore esterno”

Le norme armonizzate e/o le specifi che tecniche applicate sono le seguenti; 
EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 e 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032
In  conformità alla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, i valori per i livelli sonori dichiarati 
sono riportati nella sezione Dati tecnici del presente manuale e nel documento fi rmato 
Dichiarazione di conformità CE.
Il rasaerba con operatore a piedi e motore a combustione fornito è conforme agli 
esemplari sottoposti a omologazione.

3

Safe Operation Prac tic es for Pe des tri-

 an-Controlled Rotary Lawnmowers

IMPORTANT: 

 This cutting machine is ca pa ble of 

am pu tat ing hands and feet and throwing objects.

Failure to observe the following safety instructions 

could result in serious injury or death.

I.    Training

•  Read the instructions carefully.  Be fa mil iar with 

the con trols and the proper use of the equip-

ment.

•  Never allow children or people un fa mil iar with 

the ins truc tions to use the lawnmower.  Local 

regulations may restrict the age of the operator.

•  Never mow while people, especially children, 

or pets are nearby.

•  Keep in mind that the operator or user is re-

sponsible for accidents or hazards occurring 

to other people or their property.

II.   Preparation

•  While mowing, always wear sub stan tial footwear 

and long trousers.  Do not operate the equip-

ment when barefoot or wearing open sandals.

•  Thoroughly inspect the area where the equip-

ment is to be used and remove all objects which 

may be thrown by the machine.

•  WARNING - Petrol is highly flammable.

- Store fuel in containers specifically de signed 

for this pur pose.

- Refuel outdoors only and do not smoke while 

re fu el ing.

- Add fuel before starting the engine.  Never 

remove the cap of the fuel tank or add petrol 

while the engine is running or when the en gine 

is hot.

- If petrol is spilled, do not attempt to start the 

engine but move the ma chine away from the 

area of spillage and avoid cre at ing any source 

of ig ni tion until petrol va pors have dis si pat ed.

- Replace all fuel tanks and container caps 

se cure ly.

•  Replace faulty silencers.

•  Before using, always visually inspect to see that 

the blades, blade bolts and cutter assembly 

are not worn or dam aged.  Replace worn or 

damaged blades and bolts in sets to pre serve 

balance.

•  On multi-bladed machines, take care as rotating 

one blade can cause other blades to rotate.

III.  Operation

•  Do not operate the engine in a confined space 

where dan ger ous carbon mon ox ide fumes can 

collect.

•  Mow only in daylight or in good artificial light.

•  Avoid operating the equipment in wet grass, 

where feasible.

•  Always be sure of your footing on slopes.

•  Walk, never run.

•  For wheeled rotary machines, mow across the 

face of slopes, never up and down.

•  Exercise extreme caution when chang ing direc-

tion on slopes.

•  Do not mow excessively steep slopes.

•  Use extreme caution when reversing or pulling 

the lawnmower towards you.

• Stop the blade if the lawnmower has to be 

tilted for trans por ta tion when cross ing surfaces 

other than grass, and when transporting the 

lawnmower to and from the area to be mowed.

•  Never operate the lawnmower with defective 

guards, or without safety de vic es, for example 

deflectors and/or grass catchers, in place.

•  Do not change the engine governor settings or 

overspeed the engine.  Op er at ing the engine 

at excessive speed may increase the hazard of 

personal injury.

•  Disengage all blade and drive clutches before 

starting the engine.

•  Start the engine or switch on the motor carefully 

according to instructions and with feet well away 

from the blade.

• Do not tilt the lawnmower when starting the 

engine or switch ing on the motor, except if the 

lawnmower has to be tilted for starting.  In this 

case, do not tilt more than absolutely nec es-

 sary and lift only the part which is away from 

the op er a tor.

•  Do not start the engine when standing in front 

of the discharge chute.

•  Do not put hands or feet near or under rotating 

parts.  Keep clear of the dis charge opening at 

all times.

•  Never pick up or carry lawnmower while the 

engine is running.

•  Stop the engine and disconnect the spark plug 

wire:

- before cleaning blockages or un clog ging 

chute;

- before checking, cleaning or work ing on the 

lawnmower;

- after striking a foreign object.  Inspect the 

lawnmower for damage and make repairs be-

fore re start ing and op er at ing the lawnmower;

- if the lawnmower starts to vibrate abnor-

mally (check im me di ate ly).

•  Stop the engine:

- whenever you leave the lawnmower;

- before refuelling.

•  Reduce the throttle setting during en gine shut 

down and, if the engine is provided with a shut-

off valve, turn the fuel off at the conclusion of 

mowing.

•  WARNING: CHILDREN CAN BE INJURED BY 

THIS EQUIPMENT.  The American Academy 

of Pediatrics recommends that children be a 

minimum of 12 year of age before operating 

a pedestrian controlled lawn mower and a 

minimum of 16 years of age before operating 

a riding lawn mower.

•  When loading or unloading this machine, do not 

exceed the maximum recommended operation 

angle of 15°.

• Wear proper Personal Protective Equipment 

(PPE) while operating this machine, including 

(at a minimum) sturdy footwear, eye protection, 

and hearing protection.  Do not mow in shorts 

and/or, open toed footwear.

•  Vibration levels reported in this manual are not 

adjusted for worker exposure to vibrations. Em-

ployers should calculate the 8-hour equivalent 

exposure values (Aw) and limit worker exposure 

accordingly.

• Always let someone know you are outside 

mowing.

IV. Maintenance and Storage

•  Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure 

the equip ment is in safe work ing condition.

Summary of Contents for CLASSIC M56-150F

Page 1: ...ina Instruction manual Pleasereadtheseinstructionscare fullyandmakesureyouunderstand them before using this machine Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut bevor Sie diese Maschine benutzen Instructieboekje Leesdezeinstructiesaandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt Manuale di istruzioni Prima di utili...

Page 2: ...A FALCIATRICE 22 23 MANUTENZIONE 23 26 INFORMAZIONI GENERICHE 27 CONTENTS PAGE SAFETY RULES 3 10 TECHNICAL DATA 11 OVERVIEW 13 ASSEMBLY 14 16 ADJUSTMENTS 17 19 START AND STOP 20 22 USE 22 23 MAINTENANCE 23 26 GENERAL INFORMATION 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE SICHERHEITSREGELN 3 10 TECHNISCHE DATEN 11 ÜBERSICHT 13 MONTIEREN 14 16 EINSTELLUNG 17 19 START UND ABSTELLEN 20 22 GEBRAUCH DES RASENMÄHERS 22...

Page 3: ...the areaofspillageandavoidcreatinganysource of ignition until petrol vapors have dissipated Replace all fuel tanks and container caps securely Replace faulty silencers Beforeusing alwaysvisuallyinspecttoseethat the blades blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance Onmulti bladedmachines takecareasrotating one blade c...

Page 4: ...äche BenutzenSiedenRasenmäherniemitdefekten Schutzabdeckungen oder nicht in Position be findlichen Schutzvorrichtungen wie beispiels weise Leitblechen und oder Grasfänger Die Einstellung des Drehzahlreglers nicht än dern unddieDrehzahldesMotorsnichtüberdie Werkspezifikationenheraufsetzen DerBetrieb des Motors bei zu hohen Drehzahlen kann die Gefahr von Körperverletzungen vergrößern Vor dem Starten...

Page 5: ...ewährleisten daßdieMaschinefürdenBetrieb sicher ist Die Maschine auf keinen Fall mit Benzin im Tank in einem Gebäude lagern in dem die Benzindämpfe ein offenes Feuer oder einen Funken erreichen könnten Den Motor abkühlen lassen bevor er in einem geschlossenen Raum gelagert wird UmdieFeuergefahrherabzusetzen denMotor denSchalldämpfer denBatteriekastenunddas Kraftstofflager von Gras Laub und übermäß...

Page 6: ...rlatondeusedansunespacefermé Poursupprimerlesrisquesd incendies assurer que le moteur le pot d échappement le loge ment de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l herbe des feuilles ou des surplus de graisse Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu il est propre et qu il n est pas endommagé Pourplusdesécurité remplacersystématique ment les pièce...

Page 7: ...o cortar demasiado las pendientes muy fuertes Tener mucho cuidado cuando se hace marcha atrás o se empuja el cortacésped hacia sí mis mos Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cortacésped para transportarlo por una superficie que no sea de hierba o cuando se transporte de un área a otra por cortar Nunca hacer funcionar el cortacésped con las proteccionesdefectuosas osinlosdispositi...

Page 8: ...ne niet blootsvoets of terwijl u open sandalen draagt Inspecteerdeplekwaardemachinezalworden gebruikt grondig en verwijder alle voorwerpen die door de machine kunnen worden wegges lingerd WAARSCHUWING Benzine is licht ontvlam baar Bewaarbrandstofinblikkendiespeciaalvoor dat doel zijn bestemd Tank alleen buiten en rook niet tijdens het tanken Tank voordat u de motor start Draai de dop nooit van de ...

Page 9: ...operative di sicurezza per rasaerba ATTENZIONE Questo trattorino tosaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima I Addestramento All uso Studiare attentamente le istruzioni Acquisire dimestichezza con i comandi e conoscere a fondo l...

Page 10: ...onders für trockene Perioden Mähen Sie danach das Resultat und stellen Sie dann die erwuunschte Schnitthöhe ein lst das Gras besonders hoch fahren Sie langsam mit dem Rasenmäher Mähen Sie gegebenenfalls zweimal MAX 1 3 Maintenance Always remove the spark plug lead before repair cleaning or maintenance work After 5 hours running time tighten screws and nuts Check the oil The spark plug must be at t...

Page 11: ... RPM of a typical production engine for the engine model measured using SAE Standards for engine gross power Please refer to the engine manufacturer for details Entspricht den Bestimmungen und aktuellen Änder ungen der Richtlinien und Normen die in der Produkt Leistungstabelle aufgeführt sind DievomMotorenherstellerangegebeneNennleistung entspricht der durchschnittlichen Bruttoleistung bei einer b...

Page 12: ... Para arrancar un motor frio empuje el cebador 3 vecesantesdetratardearrancar Empujarfirmemente Estonormalmentenoesnecesariocuandosearranca un motor que ya ha estado funcionando por ajgunos minutos Presionar el mando contra el manillar y tirar rápida mente del mango de arranque Soltar lentamente el cordón de arranque Poner en marcha el motor soltando el mando NOTA En tiempo más frio puede ser nece...

Page 13: ... Holm drücken und kräftig am Starthandgriff ziehen Das Startseil nicht einfach loslassen sondern sich langsam wieder aufrollen lassen Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungsheb els abgestellt HINWEIS Beikaltem Wetter müssen die Bedienungss chritte für die Vorpumpe mögliicherweise wiederholt werden Bei warmem Wetter kann durch zu starke BetätigungderVorpumpederMotorUuberflutetwerden so daß de...

Page 14: ...rilla en T Afloje la perilla en T Sujetarlahorquilladelfrenoabajoalmanillarsuperior y lentamente tire hacia afuera el cordón de arranque hastaquesedesliceenelcirculodelcáncamodeguía Apriete la perilla en T Startkoord Installeren T Knop Draai de T knop los Houddebedieningshendelophetbovenstegedeelte van het stuur neer en trek het startkoord langzaam uit totat het koord in de lus van de stuuroogbout...

Page 15: ... 2 CRANS DE FIXATION 3 OUVERTURE DU CADRE 1 MARCO PARA EL COLECTOR DE HIERBA 2 GANCHOS DE PLASTICO 3 ABERTURA DEL MARCO 1 FRAME VOOR GRASVERGAARBAK 2 PLASTIC HAKEN 3 FRAME OPENING 1 TELAIO DEL CESTELLO 2 AGGANCI DI PLASTICA 3 APERTURA DEL TELAIO To Assemble and Attach Grass Catcher Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag on the bottom Slip vinyl bindings over frame The grass ...

Page 16: ...RGING Rear door 5 closed Unlock mulcher door if equipped 1 Lift lever 2 Open door 3 Install discharge deflector 4 5 Umrüsten des Mähers VERWENDEN DES HECK GRASFÄNGERS Grasfänger montiert ZUM MULCHEN Hintere Klappe 5 geschlossen Mulcherklappe 3 geschlossen ZUM ENTLEEREN Hintere Klappe 5 geschlossen Enriegeln Sie die Mulcherklappe falls installiert 1 Ziehen Sie den Hubhebel 2 Öffnen Sie die Klappe 3...

Reviews: